- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовники и лжецы - Салли Стюард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лианна закусила губу и отошла от окна. Она не должна позволять себе подобные мысли… и чувства. Если только один вид Элиота на другой стороне улицы заставляет ее сердце биться учащенно, а все здравые мысли рассеиваются, то что же с ней будет, когда после сеанса гипноза Терман и Элиот зайдут к ней, чтобы обсудить последний визит Эдварда?
Мысль об Эдварде напомнила Лианне о клочке бумаги, на котором она записала номер его машины. Порывшись в сумочке, она вытащила бумажку, посмотрела на буквы и цифры, а затем на машину Элиота. «Мерседес» стоял к ней боком, поэтому Лианна не могла видеть номера. Можно, конечно, выйти на улицу и проверить, но, может, лучше сдержать любопытство и спросить у Элиота, когда он придет? Однако машина Элиота стоит так близко, а его прихода еще долго ждать.
Лианна снова выглянула в окно. Да, это та же самая машина. Разумеется, и номер должен быть тот же самый. Но с того дня, как Элиот переступил порог ее кабинета и рассказал свою странную историю, в поведении Лианны произошли опасные изменения: она стала совершать нелогичные поступки.
Зажав бумажку в кулаке, Лианна вышла из дома, пересекла улицу и подошла к машине Элиота со стороны багажника.
Номер оказался совсем другим.
Живот Лианны свела острая боль. В сумерках буквы и цифры номера начали расплываться, будто хотели измениться и стать такими, какими и должны быть, то есть превратиться в нечто, имеющее смысл.
Возможно, она неправильно записала номер. Все-таки машина находилась на приличном расстоянии от офиса и удалялась. Лианна еще раз взглянула на бумажку. На ней был записан абсолютно другой номер. Так ошибиться она просто не могла.
Лианна застыла, ошеломленно глядя на машину и не веря своим глазам. Два разных номера. Две одинаковые машины? Или же Эдвард по какой-то непонятной причине поменял номера?
Эдвард… Это имя вызвало у Лианны вспышку ярости. Она понимала, что это глупо, но тем не менее обвиняла Эдварда во всех проблемах Элиота и своих, в возведении стены, которая навсегда должна была разделить ее с Элиотом.
Эдвард — это Элиот, напомнила она себе. А Элиот — это Эдвард.
Как удобно было бы считать их разными людьми.
Удобно, но смертельно опасно.
Лианна сидела в кресле, Грета свернулась клубочком у нее на коленях. Поглаживая маленькую головку собачки, Лианна пыталась читать книгу. Однако сосредоточиться не удавалось, потому что все ее внимание было приковано к улице, откуда она с тревогой ожидала прихода Элиота и Термана.
Грета внезапно насторожилась, уши у нее встали торчком, она соскочила на пол и устремилась к двери.
Лианна отбросила книгу и поспешила к окну. В свете фонаря, горевшего на крыльце, она увидела приближающихся Элиота и Термана.
И вновь, как будто почувствовав, что она наблюдает за ним, Элиот поднял голову и посмотрел на этот раз прямо на нее. Лианне показалось, что четко видна только его фигура, а все остальное как бы смутно расплывается в окружающей темноте. Только этот мужчина был сейчас для нее реальностью, только влечение к нему имело значение. И все разумные доводы, которые сразу забылись, не могли быть важнее этого неодолимого влечения.
Из состояния транса ее вывел оживленный лай Греты. Лианна прерывисто вздохнула и бросилась открывать дверь. По расстроенному виду Термана и непоколебимо стоическому выражению лица Элиота можно было догадаться, что сеанс гипноза не принес ожидаемых результатов.
Входя в дом, Элиот прошел так близко от Лианны, что она уловила легкий, к вечеру уже почти улетучившийся запах его одеколона, сквозь плотную ткань костюма ощутила исходившие от него волны тепла. Их глаза встретились. Лианна в мгновение ока смутилась и почувствовала возбуждение, радостное предвкушение… как бывает у женщины при встрече с любовником.
Элиот отвел взгляд, разрушив эту иллюзию и дав Лианне время перевести дыхание.
— Насколько я понимаю, сегодня в обеденный перерыв у вас был визитер, — сразу перешел к делу Элиот, возвращая ее к реальности.
— Боюсь, что так. Вы помните, что делали в обеденный перерыв?
Элиот сжал губы и покачал головой.
— Я заказал в кабинет сандвич и работал. Остальные сотрудники, разумеется, ушли на обед, так что никто не может сказать, выходил ли я. Помню только, что работал. Честно говоря, не помню даже, съел ли я этот сандвич.
Лианна не удержалась и тихо вздохнула.
— Ладно, садитесь, а я приготовлю чай со льдом.
Доставая из кухонного буфета три стакана, Лианна отругала себя за неспособность прекратить этот абсурд, перестать обольщаться насчет Элиота. Просто невероятная ситуация. Ведь она все понимала и никогда не позволяла эмоциям… или гормонам… управлять своей жизнью.
Лианна поймала себя на том, что со злостью швыряет кубики льда в стаканы. Недовольная своим поведением, она приказала себе успокоиться.
Приняв в очередной раз решение реалистично и объективно оценивать Элиота, Лианна понесла чай мужчинам, между которыми уютно устроилась Грета. Дикси Терман оставил дома, значит, он явно считал, что в данный момент Лианне ничем не грозит общество Элиота. Однако на всякий случай не отпустил Элиота к Лианне одного.
С трудом подавив в себе неразумное желание сесть на диван рядом с Элиотом, Лианна прошла в другой конец комнаты и опустилась в кресло.
— Терман рассказал вам, как Эдвард признался в том, что вы не убивали Кей Палмер, но он все подстроил так, чтобы вас обвинили в этом убийстве? — спросила Лианна, обращая свои мысли на ситуацию в целом, а не на личность Элиота.
Лицо Элиота на мгновение расслабилось, но снова напряглось и потемнело.
— Но он не признался в том, что сам убил ее, не так ли?
— Да, не признался, — согласилась Лианна, удивляясь, что упустила этот момент. Наверное, это произошло потому, что она, несмотря на все факты, страстно желала верить в невиновность Элиота.
— Значит, мы снова вернулись к исходной точке. То есть не пришли никуда. — Элиот поднес стакан к губам и отхлебнул половину содержимого.
— Вы правы. Он не говорил, что сделал это, но тем не менее отрицал, что это сделали вы. На данный момент это все, что мы имеем.
Элиот недоверчиво поднял бровь. Лианна поняла, что он слишком умен, чтобы поддаться на такую риторику, но больше ей нечего было сказать.
— Похоже, Эдвард не понимает, что он и я — один и тот же человек. И если он думает, будто я не имею никакого отношения к преступлению, это отнюдь не означает, что он прав.
Лианна опустила глаза на колени. Не было смысла пытаться опровергнуть мнение Элиота. Лучше уж поделиться с ним последней информацией.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
