Колдовство - Джо Беверли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Завершив экскурсию по дому, Саксонхерст объявил, что всем им не повредит тихий семейный вечер. Он приказал подать обед пораньше, после чего предложил Джиллингемам продемонстрировать ему, как они обычно проводят зимние вечера.
Близняшки с восторгом притащили игрушки, необходимые для игры в «лису и цыплят».
— О, помнится, я сам играл в эту игру, — сказал граф и действительно обнаружил немалое мастерство, хотя ему время от времени приходилось напоминать правила. Мэг показалось, что иногда он делал вид, что забыл их. Дело осложнялось тем, что попугай теперь был снова с ними и желал наравне со всеми участвовать в игре.
Граф не преувеличил, сказав, что птица находится при нем неотлучно, когда он дома, однако теперь Мэг убедилась, что между ними существует искренняя привязанность. Со стороны попугая это, вероятно, была преданность. А такая преданность ко многому обязывает, и следует радоваться, что граф относится к этому с пониманием.
Вообще-то Мэг была довольна, особенно когда птица решила подружиться с Рейчел и Ричардом и, стащив с каминной доски веточку омелы, принесла ее им в качестве подношения.
Вскоре у детей была уже целая куча таких веточек, а каминная доска полностью оголилась, и все радостно хохотали над птичьими проделками.
Радуясь хорошему настроению, в котором пребывала ее семья, Мэг подумала: даже если жизнь полна неприятностей, такие моменты следует ценить, равно как и человека, который доставляет им такие приятные моменты — подобно тому, как попугай приносит им эти веточки омелы.
И все же Мэг чувствовала себя страшно усталой, казалось, закрой она глаза — и сон сморит ее прямо здесь. Вероятно, граф заметил это, потому что велел подавать ужин и предложил всем лечь сегодня пораньше.
Мэг неотступно преследовал вопрос, попытается ли он снова соблазнить ее, и при мысли об этом она начинала дрожать от страха. Однако граф лишь проводил ее до спальни, поцеловал в щеку и ушел. Мэг с удовольствием позволила Сьюзи раздеть себя и уложить в постель, предвкушая полноценный долгий сон.
Ей предстояло еще справиться со множеством трудностей, но появилось и немало радостей. И не последней среди них был ее непредсказуемый, загадочный и обворожительный супруг.
Глава 10
На следующий день после завтрака Сакс собрал всех, объявил, что они отправляются на обещанную экскурсию по Лондону, и велел закладывать карету.
— Думаю, мы все впятером поместимся в одном экипаже. Только имейте в виду, что на улице холодно. Всем надеть пальто, шляпы, перчатки и шарфы!
Когда близнецы под присмотром Лоры бросились выполнять распоряжение, он сказал Мэг:
— Вы, должно быть, догадались, что ваш брат снова отправился к своему наставнику. Я пытался уговорить его отдохнуть, но безуспешно. Он очень серьезно относится к занятиям, не правда ли?
— Боюсь, что так.
— Вам нет нужды извиняться. Уверен, что миру нужны люди, которые считают переводы Горация делом первостепенной важности.
Они были одни, и он смотрел на нее своим особенным взглядом. Отдохнувшая и набравшаяся сил для продолжения борьбы Мэг попятилась.
— Мне нужно подняться и взять пальто…
— Вовсе нет. — Он дернул шнур звонка, и тут же пришел, а точнее, приковылял, лакей.
— Милорд?
— Графиня собирается на прогулку.
— Слушаюсь, милорд. — Лакей вышел.
— Я сама могу это сделать,
— Помилосердствуйте! Надо же их чем-нибудь занимать.
— Но этому человеку трудно подниматься по лестнице.
— Кларенсу? А как же он будет работать, если не сможет ходить по лестницам? Да он вовсе и не желает уйти на покой.
Мэг подумала, что это скорее всего правда.
— Нога у него почти не болит. Просто хромота придает ему странноватый вид. Итак, — продолжил граф, — как вы чувствуете себя сегодня?
Ах, эти ее фиктивные месячные! Мэг почувствовала, что краснеет от стыда.
— Очень хорошо, благодарю вас.
— Вам не будет трудно немного поездить по Лондону?
Как деликатно он выражается!
— Вовсе нет.
— Отлично. Надеюсь, вы также будете в состоянии заехать к модистке, чтобы она сняла с вас мерку, а вы изложили ей свои пожелания. Чем скорее это будет сделано, тем лучше.
Он стыдится ее вида. Ну конечно, стыдится.
— Не возражаю, милорд. — Граф прицокнул языком, и Мэг поспешно поправилась:
— Саксонхерст.
— Сакс.
Она испуганно уставилась на него:
— Нет, еще рано.
К ее удивлению, он усмехнулся:
— Умница. Последнее, чего я хочу, — это послушания из страха. Посылайте меня к черту, когда вам заблагорассудится.
Если вместо «когда вам заблагорассудится» ей послышалось «без лживых отговорок», то причиной тому была лишь ее больная совесть.
Мэг ожидала, что граф начнет задавать вопросы о ключах и о том, что она на самом деле делала вчера в саду, но он вел ни к чему не обязывающую беседу о погоде, о дипломатической миссии в Россию, о которой писали утренние газеты. Спросил, какую газету она предпочитает, чтобы немедленно ее выписать.
— Да, и журналы, наверное. «Ла бель ассамблэ» Аккермана.
Мэг в который уж раз пришлось сдержать инстинктивный протест. Эти журналы, в конце концов, не будут пустым транжирством. Чтобы соответствовать званию графини и вести светскую жизнь, ей, несомненно, понадобится где-то черпать советы. И Лора будет в восторге от этих журналов.
При виде готовых к приключениям брата и сестер, сбегающих по лестнице с сияющими счастьем глазами, Мэг снова охватила радость. У нее самой, так же как у них, готова была закружиться голова. И всем этим они обязаны Саксонхерсту!
Когда новоиспеченный кузен, поддразнивая, отпустил в адрес Лоры какое-то лестное замечание, та невинно зарделась, улыбнулась, и на щеках у нее обозначились ямочки. Мэг от всего сердца мысленно вознесла благодарственную молитву, которая, кощунственно относилась к Шиле и графу, в той же мере, что и к Богу.
Чего бы это ей ни стоило, она решила стать графиней, достойной его, и сделать его счастливым. Любой ценой!
* * *Сначала они направились в Тауэр, где мистер Чанселлор организовал им частную экскурсию в сопровождении бифитера — гвардейца охраны. Этот человек знал массу кровавых историй, предназначенных специально для десятилетних ребятишек. Мэг, однако, тоже слушала их не без интереса, хотя ее печалили трагедии, которые здесь когда-то разыгрывались. Сентиментальные узники нацарапали на каменных стенах и стеклах свои послания потомству. Некоторых из них увели отсюда прямо на плаху. Благодаря своему высокому положению они были избавлены от любопытства воющей толпы, но вряд ли в последний час это служило им утешением.