- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соучастник - Филипп Марголин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рене уставилась на него в замешательстве:
– Что вы имеете в виду?
– Сегодня мне позвонил один человек и предупредил: вы что-то скрываете от следствия.
Рене уставилась на стол.
– Мисс Джилкрист, вы ладили с мистером Эймсом?
– Да. Вполне.
– А подробней?
– Ну, мы вместе... работали.
– Он вам нравился?
От последнего вопроса Рене вздрогнула.
– Нравился? Почему бы и нет. Он нормальный парень и...
– Я говорю не об этом, мисс Джилкрист. Вы с ним встречались?
– О, нет, что вы! Он очень много работал для мистера Бриггса. Мы виделись только на работе.
– Значит, у вас нет причин его выгораживать и скрывать факты, которые могут пролить свет на убийство вашего начальника?
– Разумеется, нет, – ответила она, но голос дрогнул.
Форбус улыбнулся. Он откинулся назад и стал внимательно разглядывать Рене. Она беспокойно заерзала в кресле.
– В таком случае почему бы вам не рассказать о том, что Эймс говорил вам по телефону в день смерти вашего шефа?
Джилкрист молчала.
– Он ведь звонил вам, не так ли, Рене? Вы знаете, что сокрытие улик – преступление?
Рене опустила голову и съежилась.
– Я спрашиваю еще раз: Дэниел Эймс звонил вам в день убийства Артура Бриггса?
– Да, – едва слышно ответила Джилкрист.
– Хорошо, Рене. Вы сделали первый шаг к тому, чтобы не оказаться за решеткой. А теперь сделайте второй и скажите, зачем звонил Эймс.
Глава 41
Огромный вестибюль конторы Арона Флинна поразил Билли Брюстер не меньше Дэниела. Но в отличие от Эймса она легко отделяла впечатление, производимое вещами, от своего мнения о самом человеке. Кабинет юриста выглядел столь же внушительно, как и вестибюль. Его украшали стеновые панели из красного дерева, всевозможные произведения искусства и свидетельства судебных триумфов Флинна. Когда секретарша ввела ее в комнату, стряпчий обогнул стол из полированного дуба и направился к Брюстер по устилающему пол персидскому ковру.
– Садитесь, детектив, – произнес он с радушной улыбкой и крепко пожал ей руку. – Хотите что-нибудь выпить?
– Нет, спасибо, – ответила Билли, устраиваясь на мягком диване у стены.
Флинн с уверенным видом сел напротив.
– Чем могу помочь?
– Вы слышали о вчерашней перестрелке на кладбище "Ангельский приют"?
Улыбка испарилась.
– Я читал об этом в утренних газетах, – отозвался он с грустью. – Смерть доктора Кайданова – ужасная потеря.
– Вы его знали?
– Нет, но я надеялся, что он станет главным свидетелем в делах нескольких моих клиентов, чьи дети пострадали от использования инсуфорта – лекарства, выпускаемого "Джеллер фармацевтиклз". Доктор Кайданов проводил исследования, подтверждающие опасность препарата. Он погиб раньше, чем я успел расспросить его об этих опытах.
– Вы пытались найти доктора Кайданова?
– Мои следователи искали его с тех пор, как я узнал о работах доктора.
– Барт Рэндел – один из этих следователей?
– Да, а что?
– Вы просили мистера Рэндела поставить подслушивающие устройства в квартире Дэниела Эймса?
– Подслушивающие устройства?! Конечно, нет.
– Мистер Флинн, у меня есть информация, что ваш следователь поставил "жучка" на телефон Эймса. Как вы понимаете, эти действия незаконны.
– Разумеется, я понимаю. Именно поэтому не делаю таких вещей. – Флинн помолчал. – Вы сказали – Эймс? Тот самый молодой человек, которого обвиняют в убийстве Артура Бриггса?
Билли кивнула.
– Не понимаю, детектив, почему вы решили, что Барт мог совершить такую глупость? Если выдвигаете серьезные обвинения против моего сотрудника, я имею право знать, на чем они основаны.
– Простите, но это конфиденциальный источник. Вы же юрист и понимаете, что такое конфиденциальность, не правда ли? – Билли дружелюбно улыбнулась.
– Честно говоря, не знаю, что сказать. Все это очень неприятно.
– Мистер Рэндел здесь? Я бы хотела с ним поговорить.
– Кажется, сегодня он не приходил.
– Не могли бы вы дать номер его телефона и домашний адрес?
– Сначала я должен спросить разрешения самого мистера Рэндела. Почему бы вам не встретиться с ним здесь, скажем, завтра днем?
– Спасибо за предложение, но я хочу увидеться с ним сегодня.
– Боюсь, ничем не могу помочь.
– Или не хотите. – Брюстер перестала улыбаться. – Мистер Флинн, вам о чем-нибудь говорит имя Джин Арнольд?
Вопрос застал Флинна врасплох.
– Я знал одного Джина Арнольда, когда практиковал в Аризоне. Он был адвокатом.
– Странная история с этим Арнольдом. Его зарезали, а потом сожгли в той самой лаборатории, где Кайданов проводил опыты.
Билли внимательно следила за реакцией Флинна.
Стряпчий нахмурился:
– Так это Джина нашли в лаборатории?
Брюстер кивнула.
– Господи помилуй! Что он там делал?
– Я хотела услышать это от вас.
– Откуда мне знать? Мы не виделись с Джином уже много лет.
– Какие отношения связывали вас и мистера Арнольда?
Флинн пожал плечами:
– Отношения – слишком громко сказано. Мы были едва знакомы. Оба практиковали в Дезерт-гроув, в Аризоне. Адвокатов там не так уж много, и мы часто встречались на юридических конференциях и прочих профессиональных мероприятиях. Кажется, пару раз даже были противниками в суде, но с тех прошло уже много времени. Не могу припомнить ничего конкретного.
– Что могло связывать мистера Арнольда с делом об инсуфорте?
– Понятия не имею.
– Значит, он ничего не говорил вам о лаборатории, когда звонил по телефону?
– Звонил? С какой стати?
– Не знаю. Но в телефонных счетах в отеле "Бенсон" зафиксировано, что мистер Арнольд звонил в ваш офис и разговаривал пятнадцать минут.
– Я с ним не разговаривал. Мы не виделись и не общались с тех пор, как я уехал из Дезерт-гроув.
– Если с ним говорили не вы, то кто?
Флинн широко развел руками:
– Не знаю, детектив.
Билли назвала дату и время звонка.
– Вы были в офисе, когда он звонил?
– Не могу припомнить.
– Пятнадцать минут – не так уж мало, мистер Флинн. Мистер Арнольд должен был с кем-то говорить.
– Может быть, я разговаривал по другой линии и его попросили подождать, а он подождал немного и повесил трубку. У меня часто бывают телефонные конференции, которые длятся по часу или больше. Я веду дела по всей стране. И даже представляю несколько семей, чьи родные погибли в авиакатастрофе над Индией.
– Как насчет ваших сотрудников? Может, кто-то из них вспомнит о звонке.
– Я спрошу, конечно, но ведь это было уже давно, не правда ли?
– А ваши телефонные счета? Возможно, они подскажут нам, что вы делали, когда звонил мистер Арнольд.
– Возможно.
– Вы не могли бы попросить вашего секретаря принести их копии?
– Боюсь, не смогу. Это нарушит конфиденциальность моих бесед с клиентами. – Флинн улыбнулся. – Видите, опять это слово.
Брюстер смерила его раздраженным взглядом. Флинн излучал абсолютную уверенность.
– Как вы думаете, зачем Джину Арнольду понадобилось приехать в Портленд?
– Трудно сказать.
– Вы были защитником Пола Маккэнна, человека, обвиненного в убийстве Пэтти Альварес?
– Да.
– И вы знали об убийстве Мелиссы Арнольд?
– Я не занимался этим делом. – Флинн пожал плечами.
– Приезд мистера Арнольда мог быть как-то связан со смертью его супруги и жены мистера Альвареса?
Стряпчий сокрушенно покачал головой:
– Не представляю, какая тут может быть связь.
Билли сделала паузу, пристально глядя на Флинна.
– Ладно, – произнесла она, вставая, – не буду вас больше беспокоить. Спасибо, что встретились со мной.
Флинн тоже встал.
– Если смогу быть чем-нибудь полезен...
Билли протянула ему визитную карточку.
– Мне нужен табель учета вашего рабочего времени за тот день, когда звонил мистер Арнольд. Буду очень признательна, если вы позволите мне на него взглянуть.
Как только за Билли Брюстер закрылась дверь, Арон Флинн попросил секретаршу ни с кем его не соединять. Потом набрал номер телефона, который знал не хуже собственного. Через секунду на другом конце провода сняли трубку.
– У нас серьезные проблемы, – быстро забормотал Флинн. – Очень серьезные.
Глава 42
Стеклянная дверь в конференц-зале "Джеллер фармацевтиклз" выходила на просторный атриум с живописным водопадом, но никто из участников заседания не смотрел в эту сторону. Все внимание присутствующих было сосредоточено на Дж. Б. Риде, который только что вошел в зал вместе с Броком Ньюбауэром и Сьюзен Уэбстер. Рид, главный партнер Бриггса, мужчина больше шести футов ростом и почти три сотни фунтов весом, привык к тому, что в любой компании все взгляды обращались на него.

