- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Огонь - огнём - Marian Eliot
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заканчивай, - прорычала одна из Фурий, и Волдеморт ощутил, как по его телу пробежала холодная дрожь.
- Хорошо, - сказал Поттер и вытянул вперёд руку, направив указательный палец прямо на голову Волдеморта. - Я собираюсь опробовать новое заклинание, Том. Обрати на это внимание. Vide cor tuum.
Посмотри в своё сердце.
* * *
Всего через несколько мгновений гнев Гермионы был сметён волной всеобъемлющего ужаса. Стоило только Снейпу повернуться лицом к Рону, который уже занёс руку для удара, как башня задрожала, а лестница под их ногами, казалось, сошла с ума. Гермиона почувствовала, как её отбросило назад, но она успела схватиться за перила, что и уберегло её от падения. Снейпу тоже удалось устоять, а вот Рон упал на колени. Снейп наклонился к Рону, и на какой-то миг Гермиона подумала, что он собирается ударить его, но… вместо этого Снейп рывком поставил Рона на ноги, а потом повернулся к ней с криком:
- Грейнджер! Шевелитесь!
Несмотря на открытия, которые принесла эта ночь, голос Снейпа по-прежнему мог заставить её буквально подпрыгнуть на месте, если, конечно, интонация была подобрана правильно. Гермиона повиновалась, прежде чем осознала это, а когда опомнилась, то поняла, что мчится по лестнице прямо к мастеру зелий, который схватил её за локоть и потащил за собой так быстро, как только мог. Башня дрожала всё сильней. У Рона хватило ума нестись вниз впереди них, и, пока все трое бежали к двери, Снейп не выпускал её руки.
Но что означало разрушение башни? И если она упадёт, не утратит ли Гарри все свои воспоминания? Что спровоцировало землетрясение или, в данном случае, «умотрясение»? Гермиона решила, что поиск ответов на эти вопросы требует полной сосредоточенности, и она обязательно займётся этим, если выберется отсюда живой. Тяжелый камень сорвался с потолка и упал, чуть не пробив ей голову и осыпав их со Снейпом пылью. Она споткнулась, но Снейп, обхватив её за плечи, практически потащил к выходу. Рон вцепился в руку Снейпа, который крепко держал Гермиону, и таким образом все трое пулей вылетели из двери, прикрывая головы от падающих осколков свободными руками.
Наконец Снейп отпустил её, и она поковыляла на подкашивающихся ногах, стараясь оказаться на безопасном расстоянии от башни; Снейп с Роном следовали за ней. К счастью, стоило им покинуть башню, грохот стих, и она снова стояла неподвижно, причём выглядела лишь немного хуже, чем раньше. Гермиона выдохнула с облегчением. Похоже, они всё-таки не навредили психике Гарри или, по крайней мере, его памяти.
Рон, задыхаясь, согнулся пополам, положив руки на колени.
- Мм-Мерлин, - только и смог проговорить он. - Что это было?
- Понятия не имею, - сказал Снейп прищурившись и разглядывая башню. - Гарри мог узнать, что мы здесь, или…
Он остановился. Гарри. Он сказал Гарри. Судя по взгляду, который бросила на него Гермиона, она тоже это заметила.
- Да, так вот, насчёт того, чтобы убить вас, - начал Рон…
Когда Снейп повернулся к Рону, его губы изогнулись в доброжелательной, но оттого не менее опасной ухмылке, и тот при виде её невольно отступил на шаг назад.
- Уизли, - прошипел он, - я бы рекомендовал отложить обсуждение этого вопроса. Особенно учитывая то, что мы застряли в сознании Гарри Поттера, пытаясь найти его, и до сих пор не имеем ни малейшего представления о том, где он и как…
Рон не сводил глаз со Снейпа, и лицо его краснело всё больше и больше… но вдруг оно стало белым как мел. Теперь его взгляд был устремлён куда-то за плечо Снейпа, словно он видел что-то позади него и Гермионы. Снейп обернулся и застыл на месте. Гермиона ощутила, как внутри неё что-то оборвалось.
- Гермиона, - прохрипел Рон, - Герм… Гермиона…
- Грейнджер, - с нажимом прошептал Снейп, - не оборачивайтесь, просто идите сюда… медленно…
Незваные гости. Чужаки.
Голос, доносившийся откуда-то из-за её спины, напоминал скрежет ножа по камню, или вой вервольфа, или раскаты грома и ещё множество других звуков, которые пугали её в детстве.
Она не смогла удержаться. И оглянулась.
Позади неё стояло существо ростом около восьми футов. С ног до головы оно было укутано в серый плащ с капюшоном, и единственное, что Гермиона смогла разглядеть, был рот широкий и тонкий. Выступавшие из длинных рукавов руки украшали длинные, окровавленные когти. Фурия. Настоящая, живая Фурия.
Мании… Безумные. Гермиона гадала - сойдёт она с ума или нет. Она отшатнулась от Фурии по направлению к Рону и Снейпу.
Фурия даже не пошевелилась, чтобы остановить её. Вместо этого она повторила:
Пришельцы. Вы не можете перекрыть реку крови. Вы не можете изгнать нас.
- Нет, - прошептала Гермиона и с трудом сглотнула. - Нет… мы друзья Гарри… мы здесь не для того, чтобы навредить ему, мы…
Отцеубийство. Мы охотимся за отцеубийцами.
- Мы не отцеубийцы, - быстро сказал Рон. - Никто из нас не делал этого. - Затем он бросил взгляд на Снейпа. - Я хотел сказать, что я не думаю…
- Здесь нет отцеубийц, - подтвердил Снейп, не сводя глаз с Фурии; он держался очень спокойно, и, казалось, даже дыхание его не участилось. - Мы не причиним вам вреда, милая леди. Мы всего лишь хотим поговорить с твоим хозяином.
И без того широкий рот Фурии стал ещё шире, обнажив ряд длинных и острых как лезвия зубов. С них капала слюна.
- О Мерлин, - прошептал Рон.
Хозяин голоден. Мы тоже. Мы уже ели. И ещё поедим.
- Хорошо, - проговорил Снейп медленно, по-прежнему пристально глядя на Фурию. - Мы… как я сказал, здесь не для того, чтобы причинить тебе вред…
Нет, Отмеченный, - ответила Фурия и протянула к Снейпу когтистые руки, словно желая обнять его. - Ты здесь для того, чтобы накормить нас.
* * *
Создавая Vide cor tuum, Гарри тщательно обдумал все детали. Применить это заклинание мог только по-настоящему могущественный волшебник, потому что оно расширяло привычные границы магии, независимо от того, произносилось ли оно вербально или нет; кроме того, необходима была неподкупная, беспристрастная правдивость, а это качество, и впрямь, встречается редко. Это заклинание нельзя было назвать изощрённым, скорее оно требовало подлинной силы и несколько большей убеждённости в необходимости его применения, чем обычно нужно волшебнику для того, чтобы заклятье сработало.
Однако применённое правильно, оно принуждало жертву видеть чистую, ничем не прикрашенную правду сердца. Если в тебя попали заклинанием Посмотри в Твоё Сердце, ты увидишь себя таким, какой ты есть, а также все твои выборы и всё, что ты когда-либо совершил. И при этом ты не сможешь отвести взгляд от своей души ни на один миг.
Для большинства людей это может стать непосильным испытанием.
Две Фурии вышли из-за спины Гарри Поттера. Та, которая стояла слева, держала в руке каменную чашу, до краёв наполненную прозрачной, чистой водой.
Лорд Волдеморт безучастно смотрел в пространство перед собой; казалось, он разглядывает там нечто, доступное только его взору.
- Что ты там видишь? - спросил Гарри негромко.
Волдеморт медленно покачал головой.
- Всё, что я сделал, - ответил он. - Все те…
Гарри кивнул. Фурии мурлыкнули.
Волдеморт всё смотрел и смотрел вдаль.
- Сколько всего я мог бы сделать вместо этого, - сказал он, изучая свои длинные бледные пальцы. - Знаешь, я ведь мог бы заняться музыкой. Мне говорили, мои руки могли бы подойти для фортепиано…
- Ты мог бы многое сделать, - сказал Гарри.
- Я мог бы всё начать сначала, - проговорил Волдеморт с надеждой. - Возможно, сейчас я смог бы распорядиться всем правильно. Сейчас, когда я знаю правду. Я имею в виду… я мог бы…
- Нет, - сказал Гарри. - Никаких «с начала», Том, это - конец. - Он пожал плечами. Плечи Волдеморта поникли. - Даже я не знаю, как повернуть время вспять. Ты заплатишь за то, что сделал.
- Ох! - Волдеморт снова посмотрел на свои руки. - Я мог бы стать великим, - выдохнул он разочарованно. - Почему я не сделал правильный выбор? Почему я не задумывался об этом тогда?
- Ударь меня, - сказал Гарри
- Зачем мне делать такую нелепость? - с горечью спросил Волдеморт, по-прежнему разглядывая свои руки. - Всё так глупо… - он провёл худой рукой по лбу. - Ведь то был я, не так ли? Я принимал эти решения? - Он наконец посмотрел на Гарри. - Это я решил стать Волдемортом и отказался от Тома Риддла? Неужели это сделал я? - казалось, он совершенно сбит с толку.
Гарри пожал плечами и засунул руки в карманы. В этот момент змеи на его голове притихли.
- Я не знаю, - сказал он. - Если честно, меня это не интересует. Но ты должен решить, что ты собираешься делать сейчас.
- Делать, я? - Фурии шагнули вперёд, и одна из них протянула кубок. Не пролив ни капли.
Внезапно сделалось очень холодно, облака стали стремительно расти, пока не стало совсем темно.

