Законы магии (СИ) - Евгений Сысоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага.
Лекс разлил по чашкам чай, кухню наполнил приятный бодрящий запах. Какое-то время наслаждались напитком молча, затем Альт, внимательно посмотрев на ученика, решил нарушить тишину:
— Слушай, Лекс, все хочу тебя спросить. Я так понимаю, твоя одержимость для членов нашей группы не секрет?
— Не секрет, — спокойно сказал юноша, отпивая из чашки.
— Ага, — кивнул Альт. — То есть можно говорить свободно. И тема не под запретом? — осторожно добавил он.
— Нет, с чего бы? — пожал плечами Лекс.
— Не знаю, — Альт задумался, почесывая переносицу. — Тебя это не беспокоит? Если бы со мной случилось что-то подобная, я бы с ума от страха сошел!
— Ха-ха, этот этап, хочется верить, пройден. Страх, конечно, остался, но уже притупился, стал чем-то обыденным. Если бы не период Галлафа, то еще можно было бы пожить, — Лекс взглянул на учителя и улыбнулся, давая понять, что это шутка.
— Да уж, — протянул Альт. — Как ты с этим хоть справляешься, дружок?
Лекс задумался, тяжело вздохнул и медленно заговорил глядя в пустоту:
— По-разному. Стараюсь не думать об этом. Загружаю себя делами, например, следуя твоим ворчливым наказам учиться, учиться, учиться, — Лекс улыбнулся и посмотрел на учителя.
— Это правильно, — шутливо ответил Альт.
— Но, самое главное, я до сих пор не оставил надежды избавиться от одержимости. Думаю, это не невозможно.
— Да, — Альт кивнул и отставил пустую чашку на стол. — Я несколько раз сталкивался с историями об избавлении от одержимости, правда, все они не слишком реалистичны. В научной литературе с достоверностью по этому вопросу тоже не слишком хорошо, — учитель помолчал, о чем-то раздумывая. — Но я с тобой согласен, должен быть способ обратить процесс в другую сторону. Природа хаотична, но все в природе подчиняется закономерностям.
— Ладно, — сказал, после некоторого молчания Лекс, — нет смысла застревать на этом. Расскажи-ка лучше о той тайной организации и их ритуалах. Это дело никак не идет у меня из головы.
Альт улыбнулся и, вставая, сказал:
— Я лучше покажу.
Он вышел из кухни, а через минуту вернулся уже с небольшим старым портфелем. Альт вытащил из него бумажную папку и протянул Лексу:
— Изучи все сам, потом поделимся соображениями.
Лекс открыл папку, внутри лежала толстая тетрадь и несколько листов с рисунками и формулами.
— Хорошо, изучу в дороге. Но, знаешь…
Лекс не успел договорить, в дверном проеме показалось обеспокоенное лицо Ларка. Он буркнул: «У нас гости», и исчез. Учитель и ученик переглянулись и направились к выходу.
На пустырь, гордо именуемый местными жителями площадью, пришли одновременно: с одной стороны — Сарида, Ларк, Лекс и Альт, с другой — мрачная долговязая фигура Доцента или Ива Лемиса, мэра Малкуса. За его спиной, в боевом порядке, стоял взвод хмурых полицейских, пятнадцать человек.
— Что вы натворили магистр? — прошипел, осматриваясь Ив. — Что здесь происходит? — взгляд мужчины упал на Лекса и градоначальник потерял остатки самообладания. — Это измена! Арестовать их!
— Заткнись, Ив, и послушай меня внимательно! — гаркнула Сарида так, что полицейские в нерешительности остановились. — Если ты думаешь, что я добровольно пойду с тобой под конвоем, то ты еще больший кретин, чем мне думалось. Теперь вспомни, что было в твоем городе, когда всего два человека совершили оттуда побег. Одержимый не считается, он тогда был не дееспособен. Сейчас нас, как ты видишь, больше, — Сарида кивнула себе за спину, затем, выжидая время, всматривалась в лицо Ива и, когда тот заметно успокоился или, лучше сказать, гнев сменился на страх, магистр продолжила уже спокойным тоном:
— А теперь о важном. Сфера рассвета изъята из алтаря, — глаза Лемеса смешно округлились. — Святилище работает на накопленной энергии, которой хватит на несколько недель. В пещерах, — Сарида махнула рукой в сторону горной цепи. — Мы обнаружили шов. Это через него в Обетованную стекалась зараза. Прорыв запечатан, но миазмы остались, как далеко они распространились, не знаю, но лучше держаться от этих мест подальше. Эвакуируйте людей с окрестностей. Из шва в наш мир успели проскользнуть демоны, мы лично встретились с несколькими. Будьте осторожны. Возможно, нужно устроить облаву, но это вы уж сами решайте. Обетованную ждут тяжелые времена. Но, если вы совсем еще не отупели, то, глядишь, и не обосретесь — справитесь. Бывай Ив.
— Но куда же вы? — только и смог прохрипеть, вконец растерявшийся градоначальник.
— Ухожу, — просто ответила Сарида. — Тошнит меня уже от вашей райской общины.
Женщина кивнула своим, и они быстро покинули площадь. Часть команды пошла будить Ирин и Неила, да забрать некоторые вещи из домов. Другие отправились запрягать лошадей.
Сборы заняли чуть больше четверти часа. Повозка, некогда принадлежавшая перекупщику зерна из Бандарии, покинула форт и не спеша двинулась на запад, никто не рискнул чинить ей препятствия.
Туман рассеялся, и первая половина дня была ясной. Солнце весело отражалось от замерзших луж и редких снежных сугробов, придавая даже самому унылому пейзажу радостный вид. После полудня пошел снег. В безветрие он мирно падал на землю, придавая кустам, деревьям и, даже одиноко ползущей по бездорожью повозке, необыкновенно сказочный вид.
В фургоне было тепло и уютно, благодаря волшебному оранжевому шарику, висевшему под крышей. Путешественники как-то незаметно поддались сказочному антуражу и расслаблено проводили время в дороге. Все, кроме, Ирин, та, после событий прошедшей ночи, впала в прострацию, ни с кем не говорила, не проявляла эмоций, зажалась в угол фургона и смотрела в одну точку.
— Как-то нехорошо, — нарушил вдруг тишину Неил, он с Саридой сидел сейчас на месте возницы. — Они так долго с нами, — мальчик кивнул на лошадей, — а мы им даже имена не дали.
— Как это не дали? — подал голос Лекс, оторвавшись от изучения бумаг. — Вообще-то я давно их назвал.
— Правда! — обрадовался Неил. — И как же?
— Гнедую Аритаксией, а серую — Вэларамонией, — гордо сообщил Лекс.
Лицо Неила вытянулось от изумления, а Сарида прыснула и весело сказала:
— Это, что за хрень такая?! Название растений на эдейском?
— Никакие это не растения, — буркнул, обидевшийся Лекс. — Красивые имена, — добавил он шепотом.
— Или, — не прекращала развлекаться Сарида, — больше похоже на название дешевых эликсиров