Украденный. Книга вторая (СИ) - Эм Рина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, вождь Арис, я с удовольствием отвечу на все вопросы и расскажу все, что…
— Пусть все нас оставят. Сейчас, — перебил его Арис и царь кивнул. Его стражники тут же вышли за цветные занавеси.
— Бако, оставь нас.
Рыкнув, тот вышел следом.
— Присядем, — сказал царь. — Негоже говорить стоя.
— По обычаю я должен высказать всю радость от столь важной встречи и в вашем народе наверное есть ритуал для таких встреч. Но у меня вовсе нет времени поэтому давай представим, что рассказали друг другу все, что положено. Надеюсь, это не обидит тебя?
— Теперь перейдем к делу, — кивнул царь и повторил. — Я слушаю тебя, вождь.
— В твоих землях содержали того, кого мы называем Меш.
— Это так! — всплеснул руками царь Ролихалалы.
— Теперь мне нужны твои знания. Знаешь ли ты, как его убить?
— Кхм… — проговорил царь Дламине. — Ещё до того, как его победили и пленили, он жил неподалеку от моей страны и проводил свои жуткие опыты там, где прежде лежала великая Дакайя. До сих пор в песках сохранились следы ее столицы, древнего Моава. Эта страна пала из-за Меша, так говорят у нас. В наследство от огромной страны осталось лишь несколько книг и… легенда.
Арис сказал:
— Сейчас нет ничего важнее твоих слов, царь Дламинини. Я слушаю тебя, продолжай!
— Всего несколько табличек со старыми письменами. Я мог бы рассказать подробно, как долго наши ученые пытались прочесть их, учитывая, что эти символы принадлежали к давно погибшему языку дакайцев… но ты задушишь меня, да, я вижу как сверкают твои глаза! Потерпи еще немного. Так вот, согласно этим таблицам Меша можно убить. Для этого нужно особое оружие… некий меч.
— Что за меч? Где он?
— В том-то и дело, вождь Арис, что его нет! Поэтому я сказал, что знаю и не знаю, как убить Меша. То оружие давно исчезло. Что с ним стало — никто не знает. В табличках не было сведений, куда его увезли, или спрятали! Там говорилось лишь о том, как оно выглядело!
— И как же? — сцепив зубы произнес Арис.
— Это был клинок, — пояснил царь Ролихалалы, — из неизвестного металла, похожего на золото, прочнее которого нет. Он был покрыт письменами и символами. А сам клинок горит как золото и не тупится.
— Эти символы, они известны? — спросил Арис.
— Да, известны и были много раз повторены нашими мастерами, — вздохнул царь, — мы изготовили множество мечей с этими символами. Из самых разных металлов и сплавов. Не менее сотни клинков было выковано из золота, золота и серебра, серебра и стали. Мы покрывали клинки символами, но это были всего лишь обычные мечи.
— В чём же причина неудачи? — спросил Арис.
— Наши жрецы пришли к выводу, что создать такой больше нельзя, — ответил царь, — в табличках сказано, что тот меч источал слабый свет в темноте, я не знаю ни одного такого сплава, или металла. Кроме того, написано, что меч не боится битвы, от крови врагов только ярче сияет и затупить его невозможно. Многие поколения моих предков пытались воссоздать его, но не преуспели. Где настоящий меч — неизвестно. Его могли бросить в море, или закопать в горах, или даже уничтожить. Я усиленно искал его после того, как царь Лаодокий освободил Меша, но… — он развел руками.
— Посмотри на это, — Арис вытащил свой клинок и положил его на пол. Лезвие звякнуло о камень.
Царь Ролихалалы нагнулся, разглядывая его, потом глубоко вздохнул, схватил меч, поднялся и подошел к фонарю, торчащему из стены, сунул клинок ближе, бормоча склонился над ним. Потом повернулся:
— Великий вождь! Эти письмена совпадают до последнего символа! — он смотрел на Ариса, словно ожидал, что Арис сейчас произнесет нечто особенное.
— А что если это один из тех клинков, которые изготовляли у вас? Из тех, про которые ты сейчас рассказал? — Арис протянул руку и забрал у него меч.
— Этот меч уже пил кровь? — спросил царь Рохихалилы и Арис кивнул.
— Он наливался светом?
— Не знаю. Он довольно ярко горит на солнце и в темноте.
— Если это он — будет гореть всё ярче и ярче. Он тупился?
— Нет, я не нашел на нем ни царапин, ни сколов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Позволь мне еще посоветоваться с жрецами. И я принесу тебе ответ.
Арис кивнул:
— Только не тяни с этим. Соберижрецов и прямо сейчас приходите в пещеру моего шамана. Я буду там. Мы будем думать как убить Меша и пусть боги помогут нам.
Он уже повернулся, когда царь Дламини спросил:
— Вождь Арис, прости мое любопытство, но откуда у тебя этот меч?
Арис вспомнил Бако и усмехнулся про себя. А вслух сказал:
— Разве ты не слышал, царь Ролихалалы, что меня забрала небесная дева? Она и дала мне этот меч. И вот я вернулся чтобы закончить дело.
Глаза у царя раскрылись еще больше, рот приоткрылся.
Арис сунул меч в ножны, коротко кивнул и вышел в коридор. В дальнем конце маячил силуэт Бако. Он не обратил внимания на вождя и так и продолжал что-то крутить в руках.
Арис подошел ближе:
— Что это у тебя?
— Нашел. Не знаю куда деть, — Бако разжал кулак. На ладони лежал золотой кругляш, на котором голова волка смотрела вправо. Знак правой руки вождя.
— Надень на шею. Сейчас нет времени на препирательства.
— Нет времени? — Бако усмехнулся не разжимая губ. — На беседы с чужим царем время нашлось.
— Бако! — Арис приблизил к нему лицо, — Довольно!
— Да, довольно. Ты прав. Скажи, кому отдать это, а? Потому, что тебе нужен кто-то, кого ты послушаешь. А меня ты не слышишь, хоть я твержу тебе: у нас беда!
Арис ударил кулаком в стену:
— Бако, надень амулет на шею! Мы сейчас же пойдем к шаману. Кеттера ты позвал туда? Все остальные беды подождут!
— Шаман уже тебя видел! А подземелья гудят как улей! Рыцари из Томоза злятся! Их вождь, Акуила, воет. Он считает неуважением то, что ты пошел говорить сперва к царю Рохихалилы, а других обошел! Он подзуживает и люди злятся, слухи растут! Наши кочевники считают, что ты должен был сперва прийти к ним! Немало людей сражались с тобой рядом, это твое собственное племя и вот, ты обходишь их и идешь к чужому царю! Они собрались у подземной реки на пути к пещере шамана и говорят друг другу всякие вещи, которые волнуют из разум.
Арис вздохнул и потер лоб рукой.
— Да, ты прав, — наконец сказал он, — Сперва нужно было увидеть своих. Пойдем к ним, сейчас. Столько времени ушло. Я попал на берег Океана за минуту, а обратно возвращался почти год. Я не спешил — думал мне некуда спешить. А теперь, — он махнул рукой.
— Вождь, — сказал Бако, — ты всегда слишком много думаешь, вот что. Не надо так много думать и все будет хорошо!
— Идем, Бако, — сказал устало Арис, — Мы покажемся людям, а потом пойдем к шаману и будем решать, что делать дальше. Еще пошли гонцов к этому Акуиле… он уже злит меня, хотя я его ни разу не видел.
Бако усмехнулся так, что блеснули зубы:
— Что ему передать?
— Передай, что вождь встретится с ним в положенное время. И Бако… пусть гонец донесет до него то, что когда настанет положенное время решит вождь, а не он.
— Ясно.
— А потом надень это, — Арис сжал руку в которой Бако все еще крутил амулет, — Надень и не снимай! Слышал⁈ Потом приходи и сядь рядом со мной в пещере шамана. Будем говорить.
Бако прищурил глаза, улыбнулся и надел амулет на шею.
— Я думал, ты попросишь меня сторожить у двери, пока будешь говорить с шаманом.
Арис по запаху чувствовал, что они снова идут к пещере для купания — запах серы в воздухе рос. Только теперь слабый гул, похожий на рокот прибоя вплетался и даже перекрывал шум потока. Отблески яркого света наполнили коридор и войдя внутрь, они увидели ряды и ряды людей, а над ними — факела. Бако шагнул первым и поднял руку. Тишина воцарилась такая, что только подземную реку теперь было слышно. Арис невольно замедлили шаг, а сердце внутри увеличилось в размере и стало тяжелей дышать.
— Кланы! Вы здесь потому, что до вас дошли слухи — наш вождь, Арис, вернулся! — прокричал Бако. — И это так! Вот он, вождь Арис, который ушел в сиянии белого света и вернулся назад, наделенный особым даром!