- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кольца Афродиты - Аманда Квик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как, сойдет?
Кларинда погладила свой новый элегантный, отделанный вышивкой плащ, как гладят любимого котенка.
— Тебе нужно помалкивать. Если кто-нибудь услышит твой разговор, то сразу поймет, что ты не здешняя.
— Буду об этом помнить, — пообещала Беатрис.
— Ты просто хихикай да смейся побольше, — посоветовала Кларинда. Она посмотрела на свой новый плащ. — Джентльменам приятно думать, что ты получаешь большое удовольствие от их компании.
— Даже когда тебе это совсем противно? — спросила Беатрис, игнорируя мрачный взгляд Лео.
— Ну да. — Кларинда распрямила плечи. — Но работа есть работа.
Беатрис наклонилась к Кларинде:
— Если ты решишь поменять профессию, подойди к дверям черного хода ателье мадам д'Арбуа. Знаешь это ателье?
— Это то место, что называют академией? Где учат французскому и готовят на белошвеек или горничных для богатых леди? Как же, знаю. Одна моя подружка пошла туда. Сейчас работает в большом доме. Но это не для меня. У меня другие планы.
— А какие у тебя планы?
— Беатрис, нам пора идти, — вмешался в разговор Лео.
— Я не буду долго заниматься своей нынешней работой, — оживилась вдруг Кларинда. — Скоро я скоплю деньжат, чтобы купить «Пьяную кошку». И тогда больше не буду задирать юбку перед каждым мужиком.
Сердце у Беатрис упало. Она не знала, сколько стоит таверна, но подозревала, что вряд ли такая сумма появится у проститутки, которая занималась своим ремеслом преимущественно в подъездах.
— Таверна, должно быть, дорого стоит, — осторожно сказала Беатрис.
— Нам пора идти, Беатрис, — уже от двери сказал Лео. — Немедленно.
— Старый Том, что живет на другой стороне улицы, собирается уйти на покой, — объяснила Кларинда. — Он говорит, что хочет продать таверну мне.
— Ты сегодня спасла нам жизнь, Кларинда, — заявила Беатрис. — Его светлость и я от души благодарны тебе. Не правда ли, милорд?
— Да, конечно. Я уже сказал ей об этом.
Беатрис несколько мгновений колебалась. Вдвоем с Люси они были в состоянии обучать молодых женщин, которые к ним приходят, кое-каким манерам и, пусть плохому, французскому, чтобы впоследствии те смогли стать белошвейками или горничными аристократок. Но едва ли у них хватит средств для покупки таверны.
Однако она знала, кто мог бы это сделать. Она посмотрела на Лео, который, приоткрыв дверь, выглядывал на лестницу.
— Его светлость настолько благодарен тебе, — сказала Беатрис Кларинде, — что он организует для тебя покупку «Пьяной кошки».
Последние слова Беатрис привлекли внимание Лео. Он тут же обернулся.
— Я организую что?
Кларинда нахмурилась:
— С чего он станет это делать?
— Потому что мы оба обязаны тебе жизнью, — объяснила Беатрис. Она выдержала взгляд Лео. — Разве не так, милорд?
Уголки его рта чуть приподнялись.
— Совершенно верно. — Он посмотрел на Кларинду. — Обратись по адресу Апкер-Уэллс-стрит, 5. Мой адвокат все оформит.
Кларинда некоторое время недоумевающе таращилась на Лео, затем обернулась к Беатрис:
— Это что, такая шутка?
— Нет. — Беатрис двинулась к двери. — Я же сказала, что его светлость и я чрезвычайно тебе благодарны.
Кларинда тихонько дотронулась до руки Беатрис:
— Даже не знаю, верить или нет.
Беатрис улыбнулась на пороге двери:
— Тебе пообещал сам граф Монкрест. Ты можешь всецело положиться на его слово.
Кларинда провела кончиком языка по пересохшим губам.
— Этой ночью я узнала еще одну вещь в таверне.
Лео снова появился на пороге.
— Что еще? — хмурясь, спросил он.
— Мужчины, которые помогали вас искать, удивлялись, куда вы оба исчезли, будто сквозь землю провалились. А Нед Лонгтус сказал, что он знает.
— И что же он знает?
Кларинда понизила голос:
— Он сказал, что вы занимаетесь магией и все такое прочее. Что вы колдун.
Лео фыркнул:
— Чушь собачья! Пошли, Беатрис.
И стал спускаться по лестнице.
Беатрис на секунду задержалась. Она вспомнила об ощущениях, которые совсем недавно подарили ей колдовские прикосновения рук Лео.
Она улыбнулась Кларинде.
— Нед Лонгтус был прав, — шепнула она.
* * * *Беатрис чувствовала себя совершенно выбившейся из сил, когда наконец-то добралась до кровати. Она с трудом поверила, что было всего половина четвертого утра. Уинифред и Арабелла домой еще не приехали.
Беатрис закинула руки за голову, уставилась в темный потолок и улыбнулась. Сейчас она была вовсе не та женщина, которая вечером отправилась в театр. Как могло случиться, что в ее жизни произошли такие монументальные перемены за столь короткое время?
Домой они добрались быстро и без приключений. Через три улицы от Каннинг-лейн они наткнулись на экипаж, который только что высадил группу шумных молодых повес у игорного дома. То, как извозчик понимающе подмигнул Беатрис и отпустил шутку, подсказало ей, что роль шлюхи она сыграла вполне удачно.
Ее позабавила реакция Лео на такое удачное исполнение роли. В его глазах читалось одновременно облегчение и раздражение, когда она забралась в экипаж и села напротив него. Беатрис зажала рот рукой, чтобы заглушить смех.
— Тебе, похоже, это очень нравится?
— Мне никогда не приходилось лицедействовать. Оказывается, это даже интересно.
Лео некоторое время продолжал как-то загадочно смотреть на нее, затем улыбнулся не менее загадочной улыбкой.
— Вы совершенно необычная женщина, миссис Пул.
— У меня подходящая компания, милорд. Когда дело касается необычного, мы стоим друг друга.
— Да, это верно.
Больше он за всю дорогу ничего не сказал. Проводив до дверей, он легко поцеловал ее и попрощался.
— Я заеду к тебе завтра после обеда, — сказал он, спускаясь по лестнице, возле которой его ожидал экипаж.
— Минутку, милорд, — остановила его Беатрис.
Лео посмотрел на нее через плечо:
— В чем дело?
— Обещай, что ты не предпримешь никаких шагов против Джинуилли, не согласовав со мной. Это слишком опасно.
— Я не буду делать ничего рискованного. — Лео спустился по лестнице и сел в экипаж.
Он наверняка врет, подумала Беатрис, идя наверх. Но сделать она ничего не могла. Лео был столь же независим, как и она сама. У нее не было надежды опутать его цепями заботы. Она могла лишь молиться о том, чтобы он был поосторожнее.
Перед тем как заснуть, Беатрис долго прислушивалась к громыханию проезжающих по улице экипажей и вспоминала о тех изумительных ощущениях, которые пережила в объятиях Лео. У нее не было никаких сомнений, что он испытывал мощное и неодолимое влечение к ней. К худу или к добру, но он помог ей узнать степень ее собственной страстности.

