Дворцовые страсти - Эмилия Остен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они остановились в двух шагах друг от друга, не решаясь двинуться дальше. Лоретта тяжело дышала, еще не придя в себя от быстрого бега. Ее глаза отмечали незначительные детали: бледен, под глазами темные круги, волосы лежат аккуратно, но одна прядь выбилась, а камзол сегодня ослепительно алый с нежной золотистой вышивкой – сама элегантность! Но главное – взгляд виконта. Девушке казалось, он прожигает насквозь.
– Мадемуазель де Мелиньи. – Дориан поклонился и наконец заговорил. – Я прошу прощения за позавчерашний скандал. Очень жаль, что я поставил вас в неловкое положение, однако поверьте, я не знал, что наши родственники враждуют. Если бы я…
– Если бы вы знали, то не подошли бы ко мне? – спросила Лоретта.
– Подошел бы, не стану лгать, – дернул он уголком губ. – Именно это я и сделал позавчера, хотя дядя строго-настрого запретил мне даже приближаться к вам. Но я не смог осуществить его наказ.
– Дед сказал мне… – Лоретта запнулась. – Сказал, что все это было подлым планом, чтобы опозорить меня… Погубить. И отомстить графу де Мелиньи через его внучку.
– Как вы могли подумать! – в ярости вскричал Дориан. – Я никогда не пошел бы на такое!
– Я знаю, – успокаивающе произнесла Лоретта. – Этого и в мыслях у меня не было.
– Послушайте, мадемуазель… – Они так и стояли, разделенные пропастью шириною в два шага. – Послушайте… Нашу теперешнюю встречу никто не одобрит…
– Кроме Бланш и Седрика.
– Да, кроме них. Но я не мог не сказать вам, что ничуть не жалею о нашем знакомстве. И что никакие родственные обязательства не помешали бы мне его продолжить, если бы я не боялся навлечь на вас неприятности. – Эти слова давались Дориану непросто. Прежде, встречаясь с другими женщинами, он говорил им нечто подобное. Но тогда это все было поверхностно, скользило по глади его души, как маленькая лодка, и не затрагивало то, что в глубине. Но то, что он чувствовал сейчас, скорее походило на шторм.
– Что вы, – возразила Лоретта. – Благодаря вам я сумела оценить истинное положение вещей и теперь размышляю, что мне делать. Хотя и не нашла еще ни одного подходящего решения.
– У вас все должно получиться, вы очень умная девушка, – произнес Дориан очередной комплимент.
Лоретта рассмеялась.
– А вы – невыносимый льстец! Себе самому вы тоже льстите? – Она смеялась искренне и беззаботно, позабыв обо всех проблемах, неприятностях и запретах.
– Я не осмеливаюсь, мадемуазель.
Этот необычный ответ заставил Лоретту изумленно приподнять брови.
– Что же, вы честны перед собою?
– Всегда. – Не задумываясь и не медля, ответил он.
Девушка вздохнула.
– Хотелось бы мне иметь такую же ясную душу, как у вас, виконт. А мне временами кажется, что я запуталась. И распутаться очень непросто… – Она сразу погрустнела, вспомнив все, что поведал ей дед.
– Веревки можно перерубить одним ударом, мадемуазель, – проникновенно, но жестко проговорил виконт.
– Вы рассуждаете, как воин. – Лоретта скрестила руки на груди.
– А вы – как птица, пойманная в силки. – Дориан смотрел куда-то поверх ее головы, но при слове «птица» взглянул на Лоретту в упор.
Она наконец встретилась с ним глазами.
– Да, меня поймали. Но я вырвусь, я найду лазейку! – пылко заверила она.
– Не боитесь осуждения охотников, мадам?
– Что птице до осуждения? Впрочем, вы правы: я привыкла слыть женщиной с безупречной репутацией. Таковой и постараюсь остаться, – она усмехнулась. – Мы чисты перед светом, пока свет ничего не знает о нас.
– Если вы пожелаете, и не узнает. – Шевалье протянул руку, словно желая коснуться ее щеки, но внезапно остановился.
Лоретта хотела что-то ответить, однако прикусила губу. Дориан молча ждал, что победит: желание продолжить восхитительную беседу на грани полного доверия или же осторожность. Лоретта очень рисковала, говоря с ним о таких вещах. Она вообще рисковала, согласившись принять его предложение встретиться. А он, вместо того чтобы целовать ей руки, подговаривает ее к бунту. Вполне осознанно.
– Что свету до моих желаний! – наконец сказала девушка. – Даже моему брату до них дела нет, хотя мы очень близки. Он… Иногда мне кажется, что и он использует меня в своих целях, и мне это совсем не нравится. Я не хочу об этом думать. Но я точно знаю, что могу ответить. – Она решительно прищурилась и сжала кулачки. – Да, могу. Вы говорите, что я умная женщина, виконт, так вот: я не позволю более собою манипулировать. Я повинуюсь деду в некоторых вопросах, но он не должен мне указывать, как дышать. В конце концов, я тоже могу научиться отвечать… интригой на интригу.
– Бог мой, мадемуазель, вы не должны играть в подобные игры! – Вот чему Дориан не хотел ее учить, так это умению быть такой, как ее дед и отчасти брат.
– Но почему? – внезапно с вызовом спросила Лоретта. – Мне так надоело оставаться в стороне, и… я чувствую себя ужасно: вокруг происходит нечто, о чем я не имею понятия.
– Но это не ваша вина, – попытался воззвать к ее благоразумию Дориан.
– Нет, виконт, целиком и полностью моя! Я не хочу оставаться в стороне и не буду. – Она даже ножкой топнула.
– И закончите свои дни на Гревской площади, – тихо сказал де Бланко. – Или в мирном темном пруду, куда вас с камнем на шее отправит ваш дед, чтобы избежать бесчестья.
Лоретта вскинула голову:
– Вовсе нет! Я буду осторожна. К тому же я никогда не опущусь до откровенно преступных вещей. Мне хочется наконец начать жить настоящей жизнью.
– Интриги – это не только настоящая жизнь, сударыня, но и вполне реальная смерть. Вспомните беднягу Шале, например. Или Элеонору Галигаи, пострадавшую в основном из-за мужа. Или хотя бы беднягу Фуке. Не говорю уж об отравителях… Вам хочется быть сожженной на костре? – Дориан вспомнил излишне подробный рассказ Николя и содрогнулся. – Вы не святая и не сумасшедшая, вы не Жанна д’Арк.
– Я и не пойду войной на англичан. Господь Всемогущий, как вы все драматизируете, виконт! Я стою довольно высоко. Мало кто осмелится предъявлять мне претензии. Дед этого не допустит, я же хочу отвоевать хоть толику свободы у него, а не у других. – Лоретта не могла и не хотела поверить, что со стороны деда ей грозит самая большая опасность.
– Я всего лишь пытаюсь напомнить вам, что с высоты чрезвычайно больно падать. – Это было дерзко, но Лоретта смолчала. Дориан продолжил: – Ваша душа всегда будет чиста, и я не думаю, что вы когда-нибудь прибегнете к грязным методам, но не все люди таковы. Настоящая жизнь – это не только и не столько интриги, мадемуазель.
– А что же это такое? – прищурилась Лоретта.
– Это… просто радость от каждого дня, умение стойко встречать испытания, быть правдивым.