- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игра сэра Валентайна - Сэй Алек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потери от обстрела из луков и абордажей были ужасающими -- на кораблях было выбито от трети до половины команд, однако боевой дух имладонцев не был сломлен. Как читал в каком-то трактате сэр Валентайн, невзирая на потери имладонские моряки продолжали биться до тех пор, покуда в строю находился их флагман. Однако если даже в начале боя, когда потери сравнительно невелики, флаг командующего эскадры падал, имладонцы обращались в паническое бегство.
Впрочем, что утешало, серьезно поврежденных кораблей почти не было. В результате первой сшибки нешуточно пострадали только двухмачтовая галера "Мазандрин" и две вспомогательные галеры -- "Курун" и "Пехлеван".
-- Противник начал движение в нашу сторону! -- раздался крик марсового ("Как не слетел во время тарана", удивился Виризг).
-- Сигнальщики! Приказ по эскадре -- первой линии следовать в кильватере, второй -- дублировать первую линии. -- выкрикнул приказ Мидар-паша, и повернувшись к тай Сапуму произнес. -- Ложитесь в бейдевинд, курс на северо-запад.
Попрежнему невозмутимый капитан поклонился капудан-паше и отдал соответствующие распоряжения.
-- А ведь Великий Кормчий бросил в бой едва две трети от имеющихся сил. -- заметил Байасит, разглядывая приближающиеся корабли Желтых повязок в зрительную трубу.
-- Остальные, видимо, серьезно повреждены нашим огнем и столкновениями между собой. -- ответил Крокодил Султана.
Сэр Валентайн, позаимствовавший зрительную трубу у тай Сапума, также внимательно вглядывался в приближающегося противника -- приближающегося теперь гораздо быстрее, поскольку ветер был попутным для пиратов.
-- Сколько их там? -- поинтересовался аазурец. -- Я насчитал пятьдесят девять флагов.
-- Вымпелов. -- поправил его принц Байясит. -- Шестьдесят три. Идут широким фронтом в одну линию, планируют охватить нас с флангов, не иначе. Пять хунг-ту, из них два поврежденных, девятнадцать двух-трехмачтовых джонок, остальное -- мелкота. Вспомогательные суда.
-- Мелкота на флангах. -- прокомментировал капудан-паша. -- Точно будут охватывать.
-- По моим прикидкам, -- осторожно заметил благородный Виризг, возвращая зрительную трубу Рустам-рейсу, -- у нас будет не более двух залпов до сближения.
-- Молоде-е-ец. -- Мидар тай Зарив оторвался от разглядывания противника и с удивлением воззрился на барона ре Котль. -- Сухопутный, а рассчитал точно.
-- У меня имеется военный опыт. -- кисло улыбнулся Виризг.
Проводя аналогию между кораблями и военными отрядами, он пришел к выводу, что в настоящий момент имладонцы напоминают двигающуюся колонной армию, которую с фланга атакует развернутый строй кавалерии, с рыцарями и конными сержантами по центру, и легкой конницей на флангах. Что бывает в таких случаях он знал отлично -- ничего хорошего для колонны.
-- Полагаю, -- произнес Байасит, -- Мидар-эфенди отдаст повеление зарядить баллисты и катапульты огненными снарядами?
-- Мой принц совершенно прав. -- поклонился Байаситу Крокодил Султана. -- Сигнальщики!..
Желтые повязки дали залп практически с предельной дистанции. Четыре каменных ядра упали с недолетом, а вот "Имладоние" не повезло -- сняряд с "Тай-пэна" ударил флагман точно в левый борт и пробил в нем здоровенную дыру, размазав в кашу с десяток гребцов по обоим бортам. Корабль содрогнулся от попадания, однако ход не замедлил.
-- Ничего страшного. -- флегматично прокомментировал ситуацию Рустам тай Сапум. -- Пробоина гораздо выше ватерлинии.
Враг приближался, а Мидар-эфенди так и не отдавал приказа на стрельбу, заставляя Валентайна Виризга теряться в догадках по поводу его плана боя.
С одной из джонок вылетело ядро, пробившее парус у "Низамие", и только тогда капудан-паша распорядился начать стрельбу.
И вновь Виризг убедился в ужасающей мощи баллистерии -- половина из зарядов катапульт и почти все -- баллист, нашли свои цели, вызывая многочисленные пожары на пиратских кораблях. На "Мухарем-бее" ошибочно зарядили катапульты каменными ядрами, и один из выпущенных снарядов сбил бизань-мачту на двухмачтовой джонке и пробил палубу, отчего у нее отвалился изрядный кусок бака и обшивки до самой ватерлинии. Судно начало стремительно крениться на корму и довольно скоро затонуло.
Тем временем, попадание баллисты с борта "Имладоние" вывело из строя носовую катапульту "Тай-пэна".
-- Отомстили. -- с невозмутимым видом прокомментировал ситуацию капитан флагмана.
-- Сигнальщики, приказ по эскадре! -- проорал начинающим садиться голосом Мидар тай Зарив. -- "Делай как я"! Рустам-рейс, прикажите право на борт, ложимся на обратный курс.
Вероятно, поначалу Желтые повязки, глядя на маневр имладонской эскадры, предположили, что подданные султана пытаются спастись бегством, однако, когда галеры и галеасы начали поворачиваться к ним правым бортом (попутно несколько уменьшив скорость сближения, поймав попутный ветер), Великому Кормчему оставалось лишь скрежетать зубами, да отдать приказ вспомогательным судам на срочный охват флангов. Зарядить катапульты ни одна из сторон не успевала, а вот кормовые баллисты галер, в отличие от катапульт -- не поворачиваемые, отстрелялись.
-- Пли. -- приказал Крокодил Султана, не отменяя приказа "право на борт", когда эскадра развернулась бортами к пиратам.
Баллисты вновь выплюнули горшки со смолой, и борющимся с огнем Желтым повязкам добавилось "веселья". Три джонки, охваченные пламенем после обоих залпов, начали выходить из боя. Гибель им не грозила, однако и сражаться эти корабли возможности, в настоящий момент, не имели.
Наконец, когда обе стороны уже начали стрельбу из луков (и вторая линия начала поддержку огнем из "пукалок"), бар-заленская эскадра развернулась штевнями к противнику и капудан-паша отдал приказ на греблю в темпе атаки. Галеры (выстрелившие еще раз, из носовых баллист) и галеасы начали стремительно разгоняться навстречу врагу, однако набрать должную скорость не успели -- минута, и над морем разнесся грохот сталкивающихся кораблей.
В последние мгновения перед столкновением с "Тай-пэном" сэру Валентайну стало действительно страшно. Нос исполинского корабля вдвое возвышался над мостиком галеаса и приближался с такой стремительностью, что дух захватывало. Казалось еще миг -- и все будет кончено.
Удар двух кораблей был страшен. Таран "Имладоние" вонзился в нос "Тай-пэна" словно нож в масло, высокий штевнь пирата разрубил бак, раздавив несколько лучников на носу имладонца, часть щитов с мостика сорвало, и они полетели вперед с немыслимой для этаких махин скоростью. Множество людей с обеих сторон, словно выпущенные из пращи, перелетели через фальшборт, разбиваясь о палубу "Имладоние" и нос "Тай-пэна", рухнули две из мачт флагмана Великого Кормчего и фок-мачта имладонца, намертво сцепившись, спутавшись вантами, соеденив корабли почище абордажныйх кошек. Не выдержав удара трескалась обшивка, ломались весла, открывались многочисленные щели в трюмах, пуская внутрь кораблей соленую морскую воду. Разогнавшийся и более тяжелый "Тай-пэн" потащил "Имладоние", кормой вперед, по своему прежнему курсу, вздымая его нос и, тем самым, увеличивая пробоину в собственном.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
