Верю, надеюсь, люблю… - Дарси Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут на сцене появилась ты, и не успел я опомниться, как оказалось, что я влюбился в робкую скрытную малышку, полную стойкости и отваги, с огромными фиалковыми глазами. А она совершенно не обращает на меня внимания. Я просто с ума схожу, как подумаю о тех неделях, когда терпеливо ждал, что ты доверишься мне и расскажешь, что тебя тревожит.
— Ох, Стив, если бы ты только знал, как часто мне хотелось все тебе рассказать.
Стив посмотрел на нее со смехом в глазах.
— Дорогая, так почему же ты не рассказала?
— Ну, как же я могла? Ты собирался жениться на Анжеле…
— Собирался жениться на Анжеле? — Он был ошарашен. — С чего это ты взяла, радость моя? Я никогда не смотрел на Анжелу как на будущую невесту! Да, она меня забавляла, и ее пикировки помогали коротать время, которое я провел бы, мучительно думая, как мне сделать так, чтобы ты меня полюбила.
Лу посмотрела на него с подозрением. Так и есть — он ее дразнит!
Она мягко улыбнулась. Она не собирается выдавать Анжелу. Ему не следует знать, никогда, что Анжела прямо сказала ей, что они собираются пожениться. В своем только что обретенном счастье Лу начала уже искренне жалеть ее.
Стив встретил ее взгляд и опять привлек к себе. Заглядывая в ее лицо, он тревожно спросил:
— Лу, ты уверена в своих чувствах ко мне? Этот тип, Уоринг, очень беспокоился о том, чтобы обелить тебя, и явно был расстроен твоим исчезновением. Я не был вполне уверен, что, когда я наконец все тебе расскажу, ты не захочешь снова броситься в его объятия. Наверное поэтому я до последнего откладывал этот момент.
Лу серьезно ответила:
— Я давно остыла к Дику Уорингу, Стив. Наверное, это произошло в тот момент, когда я увидела, что он мне не верит. Если любишь человека, то веришь ему, ведь правда? А Дик не поверил в мою невиновность.
— И ты решила, что я тоже тебе не верю, когда ты вернулась с юным Алланом в совершенно безбожный час тем утром, — коварно напомнил он ей. — Но ты не подумала, что я почти обезумел от ревности. Господи, как только я об этом вспомню… Как много времени он с тобой провел! А я с тобой даже ни разу не был наедине!
Он резко встал и заставил ее подняться.
— Давай поскорее поженимся, Лу. Я не смогу долго ждать теперь, когда наконец знаю, что ты тоже меня любишь.
— А нам и нечего ждать. Я тебя ужасно люблю, дорогой, — смущенно призналась она. — Как только Марни вернется…
— Да, надо дождаться Марни. Я сильно подозреваю, что наша новость ее ничуть не удивит. — Он посмотрел на часы. — Может быть, я даже сделаю крюк в несколько миль и расскажу ей о нас, когда отвезу Анжелу на поезд.
Лицо Лу омрачилось.
— Ох, да. Бедная Анжела. Это было ужасно, правда? Она была в такой ярости. — Она секунду поколебалась, но потом все же сказала: — Стив? Объясни мне еще одно, а потом давай больше к этому не возвращаться. Почему ты позволил ей приехать, если уже тогда знал, что она из себя представляет?
Стив пожал плечами.
— Может быть, я в глубине души надеялся, что ты тоже почувствуешь уколы ревности… А еще я хотел дать ей возможность попросить у тебя прощения и постараться хоть как-то загладить свою вину. Я думал, ей захочется помириться с тобой после всего, что она сделала тогда… Она временами говорила о тебе так тепло, что я думал — она искренне жалеет о содеянном. Похоже, я ошибся, — не без горечи признался он. — А теперь мне надо отвезти ее на станцию, а то она пропустит поезд. Она уходит из нашей жизни, милая Лу, и мы можем больше никогда не упоминать ее имени. Но я в чем-то даже благодарен ей — ведь это из-за нее мы встретились.
— Бедная Анжела! Ужасно, что у нее нет даже Дика Уоринга, ей не к кому вернуться — а мне принадлежит тот единственный человек, который был ей так нужен.
— Не расстраивайся из-за нее, Лу. Она более чем способна позаботиться о себе. И, может быть, происшедшее послужит ей полезным уроком. Перестань думать о ней, малышка. Мне больно видеть грусть в твоих дивных глазах. Иди сюда.
Еще один, последний, блаженный миг Лу прижималась к нему, а его губы властно приникли к ее губам.
Потом он мягко отстранил ее и оглядел комнату, напрасно пытаясь отыскать свою широкополую шляпу.
— Наверное, она осталась на кухне. Да, кстати: на сегодняшний ужин ты можешь испечь нам свой фирменный яблочный пирог. Это поможет тебе скоротать время, пока меня не будет дома. Ты не против, дорогая?
В дверях он повернулся к ней снова.
— Да… и вот еще что, мисс Стейси. Пожалуйста, считайте, что сегодня вы получили предупреждение об увольнении. После этого вас ждет гораздо более важная должность… Работа нелегкая, но, надеюсь, интересная…
Он озорно улыбнулся и исчез.
Лу блаженно вздохнула.
Еще один месяц — и она станет миссис Стивен Брайент. Как Стив предупредил, это не слишком легкая миссия. Он будет неспокойным, требовательным мужем. Но это работа, которую столько времени жаждало ее сердце! И на этот раз она выбирает ее на всю жизнь.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.