Осторожно, женское фэнтези (СИ) - Ирина Шевченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отлепилась от дерева и согласно кивнула. Я тоже против насилия. Особенно - в отношении меня.
- Элизабет, я, наверное, должен объясниться…
Было бы неплохо.
- И извиниться за Брюса и Шанну. Их можно понять, пропал их товарищ.
- Товарищ? - недоверчиво переспросила я. - Вы о Мартине? Вряд ли он расстроился бы, если бы на его месте оказался Брюс.
- Возможно. Но это было честное соперничество. Они оба подошли ко мне перед последним соревнованием. Если бы победила команда мистера Кинкина, Брюс согласился бы с тем, что не заслуживает занимать место старосты. Это ведь большая ответственность, и нужно пользоваться соответствующим авторитетом среди соучеников…
Брюс пользовался авторитетом. Мартин его покупал. Куратор Вульф, как наставник группы, должен был обо всем этом знать. А меня больше не должно было заботить положение дел на отделении боевой магии.
- Я хотел попросить сохранить наш разговор в тайне… если это возможно…
Определенно, Саймон был слишком молод, чтобы принять руководство группой. Но ему доверили это дело, и, думаю, не за красивые глаза.
- Я случайно узнал, что ребята задумали провести собственное расследование, - признался он. - Это может быть опасно, и я решил…
- Возглавить это дело, - поняла я. - И студенты под присмотром, и сами… хм…
- Договаривайте, мисс Аштон, - насупился боевик.
- Вам ведь тоже интересно, что случилось, - нейтрально закончила я, чтобы не сказать, что Саймон сам недалеко ушел от своих учеников. - Только не понимаю, почему ваши сыскари-самоучки накинулись на меня.
- Они считают, что вам что-то известно, - просто признался мистер Вульф. - Инспектор Крейг приходил к вам несколько раз, и у милорда ректора вы появляетесь регулярно.
- Каждый день, - не опровергала я. - Завтра тоже пойду. Могу при случае пожаловаться на ваше тайное общество. Если, конечно, вы не зарегистрировали его соответствующим образом.
На Саймона жалко было смотреть.
- Не думаю, что руководство одобрит, - пробормотал он смущенно.
- Как и нападение на студентов среди бела дня, - продолжила я. - Чего вы от меня хотите, мистер Вульф?
- Ничего, наверно, - он отпятился и, кажется, собирался сбежать.
Но я ему не позволила.
- Мне тоже интересно, что случилось с Мартином и с остальными, - сказала я. - И я тоже думаю, что руководство академии не поддержит меня в намерениях докопаться до правды. Может быть, объединим усилия?
Преподаватель задумался. С одной стороны ему хватало своих студентов с их неуемной жаждой деятельности, а с другой, в силу возраста и характера, определенно, вздорного и совершенно мальчишеского, в нем силен был еще дух авантюризма, и хотелось, во что бы то ни стало, разобраться во всем.
- Вы что-то знаете? - спросил он.
- И готова поделиться информацией, - широко улыбнулась я. - Если только мои друзья согласятся на сотрудничество с вашей группой. К слову, большая у вас команда?
- Семь человек, - признался Саймон. - Считая меня. А у вас?
- Четверо. Или пятеро, если считать эльфа.
Упоминание эльфа произвело впечатление: мистер Вульф посмотрел на меня почти с уважением.
- Поговорите со своей командой, - предложила я. - А я поговорю со своими. Если… если Брюс и Шанна извинятся за сегодняшнее нападение, мы, возможно, согласимся на сотрудничество.
- Мисс Аштон, я, как преподаватель… - строго начал Саймон, но “взрослое” вступление в совокупности с растерянным видом боевика вызывало лишь улыбку.
- Это замечательно, что вы - преподаватель, - горячо заверила я. - Будете нашим тайным оружием. А я имею кое-какое влияние на милорда ректора и инспектора Крейга.
У меня не так много талантов, но чтобы врать и не краснеть тоже нужен особый дар.
- Хорошо, - согласился мистер Вульф. - Я поговорю с ребятами. Как дать вам знать, если они согласятся работать сообща?
- В семь мы с друзьями будем в библиотеке, - сказала я, хоть ни о чем подобном мы с товарищами не договаривались. - Читальный зал в секции художественной литературы. Приходите, если что.
- Посмотрим, - усмехнулся Саймон. Мальчишка в нем, несмотря на усы и солидный костюм, определенно перевешивал серьезного преподавателя.
- Посмотрим, - кивнула я в ответ. - А пока не соблаговолите ли подать девушке ее папку? Вон ту, которая торчит из кустов.
- Какой интересный способ хранения бумаг, - заметил он.
- Спасибо мисс Раскес, - улыбнулась я. - Сама бы я до такого не додумалась.
Боевик вытащил из кустов мою папку и открыл, поправляя вываливающиеся листки.
- Что это? - спросил он удивленно, пробежав глазами мой план.
- Доклад, - ответила я. - По драконам. А что?
- Очень интересно, - Саймон захлопнул папку и отдал мне. - Значит, до вечера?
- До вечера, - попрощалась я.
Открыла папку и проглядела составленный накануне план, пытаясь понять, что так удивило боевика. Возможно, выбранная тема?
Даже мисс Милс ее отметила. Правда, скепсиса в ее взгляде было больше, чем удивления.
- Хотите готовить доклад по этому плану, мисс Аштон?
- Думаете, у меня не получится?
- Думаю, вам сложно будет найти соответствующую литературу, - сказала профессор. - В нашей библиотеке содержатся в основном книги, утвержденные к изучению министерством образования, а они, если вы заметили, представляют единую версию жизни и ухода драконов с Трайса. Но ищите. Ищите среди внепрограммного чтения, ищите в дополнительных списках. Тема интересная. Раскроете ее должным образом, получите заслуженное “отлично”.
- Когда нужно сдать доклад?
- Если не будете отступать от заявленного плана, - мисс Милс улыбнулась задумчиво и благожелательно, - дам вам время до конца семестра. Интересно, что у вас получится.
Мне тоже.
И почему я не написала стандартный доклад? Потому что мы не ищем легких путей. А почему мы не ищем легких путей? Потому что у нас с головой не все в порядке - другого объяснения нет.
В библиотеку Саймон пришел с Брюсом и Шанной.
- Ты говорила, их семеро, - оглядев новых союзников прошептала мне Мэг.
- Вы говорили, у них есть эльф, - нарочито громко выговорила куратору расслышавшая слова целительницы Шанна.
- Нас семеро, - уверил мистер Вульф. - Но остальные четверо - как бы объяснить? - рядовые бойцы… вроде того…
- У нас есть эльф, но он не смог прийти, - соврала я. - Занят. Вроде того.
- Нас все равно больше, - сказал Брюс, решивший, очевидно, определить главенство в совместном предприятии.
- Семь человек - одна специализация, - Сибил подняла глаза к потолку, что-то прикидывая в уме, и вывела: - Низкая эффективность работы.
- А что у вас? - скривилась Шанна. - Гадалка, две… нет, полторы целительницы, - бросила на меня презрительный взгляд, - и облезлый кошак?
- Облезлый? - зло прищурился Норвуд. - Где?
Он приподнялся с кресла, упершись ладонями в подлокотники, оттолкнулся и оскалившейся рысью приземлился рядом с Шанной. Кругом обошел застывшую столбом девушку, демонстрируя густую шерсть и крепкие клыки. Красавец!
- Не нужно ссорится, - миролюбиво проговорил мистер Вульф, чувствовавший себя явно не в своей тарелке. Влияние, как преподаватель, он имел только на Шанну и Брюса. Нашей компании Саймону нечего было предъявить. Не нажалуется же он куратору Норвуда или леди Пенелопе на наше плохое поведение во время проведения тайного расследования?
- Рысь, - окликнула я друга. - Думаю, мисс Раскес уже убедилась, что ты не облезлый, и готова извиниться.
Оборотень фыркнул и, запрыгнув обратно в кресло, принял человеческий облик.
- Не нужны мне ее извинения, - усмехнулся он. - На боевиков не обижаются.
Шанна вспыхнула, очевидно, припомнив, как в оригинале звучит эта поговорка, но ей хватило ума придержать язык за зубами.
- Может быть, приступим к делу, пока не передрались? - предложила я. - Раз мы все здесь, значит, уже приняли решение насчет сотрудничества. Или вы пришли, чтобы сообщить, что не хотите с нами работать?
В родном мире я как-никак ведущий экономист и могу, если надо, приструнить и безалаберных расчетчиц из своего отдела, и зарвавшихся банковских операторов, и даже живущих в собственной вселенной айтишников, регулярно забывающих о существовании всего остального, нуждающегося в их профессиональных услугах человечества.
На боевиков и их куратора серьезный, немного резкий тон тоже подействовал.
- Хотим, - сказал Брюс, переглянувшись с подругой и наставником. - Но не уверены, что от этого сотрудничества будет толк.
- Как и мы, - заметила я. - Нам удалось собрать информацию и разработать несколько версий, а добились ли вы каких-нибудь успехов или только и можете, что девушек на пустых аллеях подлавливать и с ног сбивать, неизвестно.
- Да не собирался я тебя сбивать, - выпалил раздраженно староста. Подумал и добавил чуть тише: - Извини. Хотел легонько толкнуть, привлечь внимание, но с заклинанием напутал.
- Напутал? - не поверила я. Брюс Дилейн был лучшим на курсе, абы кого старшим группы не выберут. И вдруг напутал?