Украденное счастье (СИ) - Елена Прибыльцова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Задумавшись о столь серьёзных вещах и не менее серьёзном предстоящем разговоре с Элизой, Джек поначалу даже не ощутил её отсутствия.
Понимая, что всему может быть причина, Джек повёл Рейвена в стойло. И поинтересовался у Сержа, действительно ли госпожа графиня каталась верхом.
Серж охотно и с воодушевлением подтвердил его слова, добавив, что после прогулки Брийон проводил девушку в дом. Подавив в себе неразумную ревность, Джек поспешил увидеть Элизу. А не обнаружив девушки в зале, он устремился было к лестнице, но наткнулся на преградившего ему дорогу Брийона.
Джек нахмурился было, но Андре был серьёзен и спокоен.
— Она спит. Тише, прошу тебя.
Джек кивнул, благодарный за предупреждение и стал подниматься наверх. Тихо и осторожно он вошёл в комнату и приблизился к краю кровати, двигаясь почти наощупь.
Дрова в камине уже прогорели, но в комнате было всё ещё тепло. А угли едва тлели, не разгоняя воцарившегося в комнате мрака. Джек раздул тлеющие угли, а потом осторожно присёл в изголовье. Не удержавшись, он коснулся девичьих волос, поцеловал в висок. Джек хотел было уже уйти, но услышал лёгкий вздох.
— Джек?! – пробормотала сонно Элиза.
— Я разбудил тебя. Прости, – прошептал он.
— Не уходи, нам нужно поговорить, – всё ещё сонным голосом сказала она.
— Я скоро вернусь, дорогая, и мы поговорим, обязательно поговорим, обещаю.
Намереваясь дождаться Джека, Элиза пыталась не заснуть. Но когда тот вернулся, девушка снова спала, оказавшись бессильной перед дремотой и слабостью.
Джек негромко окликнул её, но она не проснулась. Он отступил к камину, и глядя на огонь, позволил себе выпить ещё немного вина. Он должен сделать так, как попросит Элиза. Иначе он потеряет её. И тогда даже держа её в объятьях, он не будет владеть ею. И придётся отпустить её. А это казалось равносильно смерти.
Джек стянул сапоги, разделся и лёг рядом с девушкой, осторожно придвинувшись и приобняв её. Долгий серьёзный разговор лучше отложить до завтра. Джек вздохнул, поцеловал русые девичьи волосы и устало закрыл глаза, погружаясь в сон.
Нельзя обмануть ожиданий девушки. Она не должна разочароваться в нём!
Глава 15
Едва проснувшись, Элиза поняла, что Джек настроен вовсе не на разговоры. Он в упоении целовал её плечо и всё, что пока находилось в его распоряжении. Элиза обернулась, и Джек вначале жадно завладел её губами, а потом заглянул в её сонные глаза.
— Я не встретила тебя вчера. Ты не сердишься?
— Я просто в бешенстве! Как вы смели преспокойно спать вместо того, чтобы ожидать меня во дворе?
— О, неужели у меня нет ни единой возможности вымолить прощение? – с притворным ужасом шептала Элиза, подыгрывая ему.
— Я буду неумолим! – заявил Джек.
Но у девушки так громко заурчало от голода в животе, что Джек засмеялся.
— Отложим наказание до вечера. Я тоже ужасно голоден, – признался Джек.
— Боишься, что не хватит на меня сил? – прищурилась с улыбкой девушка.
Джек опрокинул через себя приподнявшуюся на постели девушку.
— Да вы стали остры на язычок, мадмуазель! – довольно усмехаясь, сделал он вывод. – Моя маленькая разбойница!
Он коротко поцеловал её в губы и со вздохом отступился.
— Одевайтесь, пока я не передумал и не оставил вас без завтрака, – пригрозил он в шутку и сам встал с постели одеться.
Элиза поднялась, держа за столбик кровати, но всё равно пошатнулась, ощущая в горле вкус желчи и пытаясь подавить чувство тошноты. В голове зашумело, сдавило в висках, потемнело в глазах, и Элиза упала на ступеньку, стараясь не потерять сознание.
— Только голодных обмороков не хватало! – едва не чертыхнулся Джек, вглядываясь в бледное лицо девушки. – Ты совсем ничего не ела вчера?!
— Не было аппетита, – еле проговорила Элиза, бледнея от мысли, что её стошнит от одного вида еды.
Джек подхватил её на руки и опустил обратно на постель.
— Тебе всегда так плохо в эти дни? – встревожился он, укрывая девушку одеялом. – Ведь прежде такого не было, – задумался Джек.
— Я, наверное, ещё и заболела.
— Всё равно нужно поесть!
— Пожалуйста, можно мне только хлеба и ветчины? – попросила она, надеясь, что к тому времени дурнота пройдёт.
Вернувшийся Джек застал одевшуюся Элизу у приоткрытого окна и сердито захлопнул ставень.
— Хочешь заболеть ещё сильнее?
— От свежего воздуха мне лучше! – возразила девушка.
— Тогда поешь, – вздохнул Джек.
Элиза ухватила ломтик хлеба и вспомнила, о чём должна поговорить с Джеком.
— Мы не можем уехать вдвоём, – сказала она, дождавшись его взгляда.
Джек чуть повёл головой, не вполне понимая, что она подразумевает.
— Пока ты нездорова, мы вообще не сдвинемся с места, – строго предупредил он.
— Дело не в этом, – возразила она.
— Ты передумала уезжать?
— Ехать только вдвоём может быть опасно, – поделилась мыслями Элиза.
— Разумное опасение, – согласился Джек.
— И с нами должен ехать кто-то ещё! – продолжила она.
Джек стиснул зубы, но предложение Элизы следовало признать вполне разумным.
— И кого же вы предлагаете нам в спутники? – как можно спокойнее спросил он.
— Жана! И мсье де Брийона. Мальчик так обожает тебя, что согласится поехать с нами хоть на край света!
— А мсье де Брийон слишком обожает вас, мадмуазель, чтобы отказаться сопровождать…
Элиза испуганно смотрела на ревнивца, ожидавшего её ответа.
— Я полагаю, что мсье Андре прекрасно справится с ролью заботливого брата, – осторожно подчеркнула Элиза, – а на вас, мсье, я возлагаю роль супруга.
— Чёрта с два я буду притворяться и лгать! – не выдержал Джек. – Мы поженимся в ближайшей церкви, и тебе тоже не придётся лгать! – заявил он, стискивая девушку в объятьях.
— Так вы выдвигаете условия, мсье? – догадалась она.
— О, да. Именно так, – подтвердил он.
Элиза охотно приняла его поцелуй. А рассудив, что решение об отъезде принято, она не настаивала на продолжении разговора. И в полной мере наслаждалась волнительными, нежными мгновениями. Но Джек с таким стоном оторвался от её губ и выпустил из объятий, что Элиза заподозрила неладное, расслышав сожаление, а не страсть в его голосе. Джек нехотя признался, что должен ехать за оставшейся провизией.
Элиза кивнула. Нужно было пользоваться хорошей погодой.
— Оденься, но не смей выходить из комнаты. Жан принесёт дров и еды.
— Я провожу тебя!
— Вас запереть на замок, мадмуазель?
Элиза вздохнула. Джек коснулся её щеки, ожидая её ответного взгляда и борясь с искушением снова поцеловать и никуда не уходить.
— Только учтите, мсье, что если я умру от тоски и безделья, это будет ваша вина! – в шутку заявила она.