- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - Полина Кацуро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давайте говорить по делу, а то мне уже бежать надо.
– Давайте, – согласилась Дана. – Я еду домой. Нормально будет, если я честно напишу, что не собираюсь оставаться в Японии после стажировки?
– А что, ты не сдала экзамен, на который ездила в Токио? – удивилась Лиля.
– Похоже, провалила. Да и не хочу я работать в Японии, меня Димочка ждёт.
– Неужели ты ему ни разу не изменила за всё это время? – то ли восхищённо, то ли удивлённо спросил Алекс.
– Времени не было. Да и не нужен мне никто другой, – попыталась отшутиться Дана.
– Да ты герой, – произнесла Лиля. – А я тоже еду домой. Мне тут так надоело, просто жуть. Не могу дождаться, когда снова окажусь на родной земле рядом с бледнолицыми высокими людьми.
– Смотри, не напиши это в отчёте, – засмеялась Дана.
– Это точно. Японцы наверняка не поймут такого объяснения. Я, девчонки, тоже еду домой. Так что полетим в одном самолёте, – с улыбочкой произнёс Алекс.
Дана сделала круглые глаза. Ответ Лили не был для неё новостью, она явно отбывает срок стажировки, но от Алекса она такого не ожидала.
– Почему? – чуть не хором вскрикнули девчонки.
– Мне японки уже порядком надоели. Жениться на японке не хочу, так что тут время терять? Молодость проходит, и надо серьёзно заняться карьерой и обзаводиться семьёй.
– Странно слышать от тебя такие речи, – заметила Лиля.
Ещё несколько месяцев назад этот некрасавец-ботан сидел в компании таких же ботанов в студенческой столовой и не мечтал, что его кто-то пригласит на свидание. А тут он, видите ли, почти Брэд Питт. По крайней мере, замашки, как у звезды. Дана покачала головой: «Как всё-таки Япония меняет людей!»
– Предлагаю поступить так. Дана напишет правду: провалила экзамен и не смогла найти работу, поэтому вынуждена вернуться домой; Лиля, ты пиши, что у тебя уже есть место в Москве, ну а я, что собираюсь продолжить образование в московском университете, в аспирантуре, – деловито предложил Алекс.
– Отлично, – согласилась Дана. – Я так и сделаю. Отчёты надо сдать через два дня?
– Да, у нас ещё море времени, – улыбнулась Лиля. – Давайте вместе отпразднуем окончание стажировки. В день защиты дипломов не планируйте ничего, сходим куда-нибудь выпить, хорошо?
– О’кей, договорились. Ну, я побежал, – кинул Алекс девушкам и устремился к выходу, где его ждала очередная пассия.
– Мне тоже пора на тренировку, – сказала Дана и начала собираться.
– Ты ещё не бросила заниматься этим общественно полезным спортом? – скривила красивые губы Лиля. – Ладно, плыви, рыбка. А я пойду покурю.
Встреча вроде бы прошла нормально, но в душе Даны осталось неприятное ощущение фальши от восхищения тем, как распределил роли ранее неприметный и тихий Лёша.
* * *Наконец, пришло время ехать в Камакуру. В субботу рано утром Дана встретилась на железнодорожной станции с профессором Токунагой-саном и его женой. Он был одет в коричневый твидовый костюм с мягкими вельветовыми вставками и кашемировую водолазку горчичного цвета, а она надела горчично-золотистое кимоно с поясом темно-кирпичного цвета и шерстяную накидку с меховой оторочкой на плечах. Красивее пары, конечно же, не было не только на вокзале, но, наверное, во всём городе.
Дана в очередной раз поразилась умению японок носить национальную одежду. Обычно они ходят в юбках или брюках, носят свитера и куртки. Но когда они надевают кимоно по всем старым канонам и идут по улице или садятся в электричку, это не выглядит чем-то сверхъестественным. «Японцы ничего не выбрасывают из своей культуры, они только адаптируют, накапливают и наслаивают», – отметила Дана, подошла к красивой пожилой паре и поклонилась:
– Охаё годзаимас. – произнесла она с широкой улыбкой. – Мицуко-сан, вы такая красивая!
– Охаё! – сдержано ответил Токунага-сэнсэй. – Ну, что пошли?
– Охаё! – пропела Мицуко-сан и улыбнулась.
– Мне надо ещё купить билет. Как точно называется станция, куда мы едем? – спросила Дана.
– Мы уже всё купили, пойдём на платформу, электричка скоро придёт, – сказала Мицуко-сан и мягко направила Дану в сторону платформы.
– Держи, – протянул билет Токунага-сэнсэй.
– Аригато годзаимас, – поклонилась Дана. Она смутилась, что опоздала, и им пришлось купить ей билет.
После того, как они расселись друг напротив друга в мягком вагоне, Дана решилась спросить:
– Я опоздала?
– Нет, – усмехнулся Токунага-сэнсэй. – Ты пришла вовремя, даже чуть раньше. Это у нас, японцев, есть дурная привычка приходить на пять – десять минут раньше. Если встреча назначена в девять часов, то все соберутся без пяти. Это наше понимание пунктуальности. Кстати, это мешает японцам в международных переговорах. Многие иностранцы, особенно латиноамериканцы, считают, что если встреча назначена в девять, то нужно собраться в одиннадцать. Поэтому японцы приходят без пяти девять и два часа пять минут нервничают. И когда партнёры всё-таки приходят, японцы практически не желают их слушать.
– Иногда доходит до абсурда, – вступила в беседу Мицуко-сан. – Японские дедушки особенно следят за тем, кто во сколько пришёл. Им не спится по утрам, и кохаям приходится в шесть утра быть на месте, если встреча назначена на семь. Ведь существует правило, что приходить надо не только заранее, но и не позже своих сэмпаев. Одним словом, если ты самый молодой в компании, то как бы не хотелось тебе поспать подольше, надо выполнять правило, чтобы никого не обидеть.
«Какой кошмар! – подумала Дана. – Это же дедовщина какая-то! Целый час терять, чтобы никто не обиделся!»
– Да, это так, – ухмыльнулся профессор, – я тоже, если честно, мучаюсь, когда меня зовут профессора из министерства или академии наук поиграть в гольф. Они всегда довольно рано назначают встречи, а мне ещё не так много лет, как им, я ещё спать хочу, – весело засмеялся он.
– Вы играете в гольф? – решила переменить тему Дана.
– Да, я очень люблю гольф, и жену научил и заинтересовал этим спортом.
– Это верно, – улыбнулась Мицуко-сан. – Я долго сопротивлялась, но теперь не могу жить без гольфа.
Они заговорили о гольфе, о его правилах и прелестях, о том, какие есть площадки, как и где учиться этой игре. А поезд между тем выехал из города и ехал по живописнейшей местности, где с одной стороны были горы, а с другой – океан. Был прекрасный осенний день, солнечный и спокойный. Мицуко-сан взяла небольшую сумочку и достала оттуда три пластиковых бутылки с зелёным чаем и три коробочки с хлебными палочками.
– Дозо. Пожалуйста, – предложила Мицуко-сан угощение Дане и мужу.
– Итадакимас. С удовольствием, – произнесла Дана.
– О! Это как раз кстати. Я уже было думал, что мы в этот раз путешествуем на голодный желудок, – взял свою порцию Токунага-сэнсэй.
– Кстати, Дана, послушай наши планы на сегодня. Мы приедем в Камакуру, и мне сразу надо будет поучаствовать в одном семинаре. Пока я буду сидеть на скучном собрании, вы с Мицуко-сан прогуляетесь, посмотрите город и его достопримечательности. А к вечеру я к вам присоединюсь. Хорошо?
– Конечно, хорошо, – ответила Дана по русской привычке, хотя что-то ей подсказывало, что благовоспитанная японка ответила бы скромно: «Поняла».
– Мицуко-сан много знает о Камакуре, и ты спокойно можешь заваливать мою жену своими бесконечными вопросами, – улыбнулся профессор. – А ты, моя дорогая Мицуко, наконец-то, побываешь в моей шкуре и поймёшь, почему я всегда так поздно возвращаюсь с работы.
Все засмеялись, но Дана, почему-то немного расстроилась, что придется гулять без него.
– Да, спасибо тебе большое, Дана, что согласилась составить мне компанию. Я так люблю Камакуру, а муж вечно занят на каких-то собраниях, даже погулять не с кем.
Примерно через сорок минут машинист объявил, что следующая остановка – «Камакура», конечная, и напомнил пассажирам забрать свои вещи и мусор. Они вышли из вагона и с потоком людей спустились вниз к выходу со станции, где Токунага-сэнсэй сразу принял деловитый вид, и как только они вышли на улицу, махнул рукой и произнёс:
– Ну, всё. До вечера. Хорошей вам прогулки.
– Спасибо большое, – почти хором протянули женщины и улыбнулись друг другу.
Сэнсэй сел в такси и уехал, а Мицуко-сан с Даной не спеша вышли на круглую площадь, где были места для стоянки такси, автобусов, а в дальнем углу от выхода виднелись частные машины. Место это, включая здание вокзала, дышало историей и древними японскими традициями. Дома вокруг все были невысокие, облицованные тёплым, пастельных оттенков камнем, деревья красиво и аккуратно подстрижены, в воздухе Камакуры ощущался запах моря, магнолий и чего-то очень вкусного.
– Как здесь красиво!
– Да, Камакура – очень красивый город, но ты ещё не видела самого интересного, пойдём. Нас ждёт величественный храм, мы должны его посмотреть. А пока я расскажу немного об этом городе.

