- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста по контракту, или Избранница герцога - Мила Синичкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты сказала, почти нигде не была, ты жалеешь об этом, — произношу проницательно, — думаешь, что потеряла все возможности, откладывая их на потом, а тут случился я.
— Жена в любом случае должна находиться подле мужа, — ее лицо ожесточается, эта проблема глубже засела в ней, а, соответственно, и между нами.
— Нет, — медленно качаю головой, — не в любом. Но что же третье? Ведь есть еще и третье, что так волнует тебя.
— Решил поиграть в отгадки? — злится Грейс и вырывается из моих рук, делает шаг назад и снова отворачивается к окну. — Не стоит, я уже поняла, на каком месте в твоей личной иерархии интересов.
— И на каком же? — выгибаю бровь, не сводя с Грейс напряженного взгляда. — Может, поделишься наблюдениями, а то я что–то пока не очень понимаю.
— Ха, — она мимолетно стреляет глазками в мою сторону, — полагаю, такой умный мужчина, уважаемый герцог, отстоявший свое право путем сожжения родовой книги, в состоянии сам догадаться.
— Книга, точно! — восклицаю. В моей голове словно вспышка света озаряет сознание, и я наконец понимаю, что не так. — Ты решила, что я сжег фолиант, чтобы обезопасить себя, думая о тебе по остаточному признаку.
Договариваю, и аж легче становится. В первую секунду. Но вот во вторую уже не очень.
Глава 57
Грейс
Артур озвучивает все мои обиды вслух, раскладывая их по полочкам, а мне от чего–то становится стыдно. Очень глупо, как будто я не права.
Да я всегда права!
Но вот последнее, с сожжённой книгой… У него сейчас такой вид, словно это я его только что ужасно обидела. Может, и впрямь не стоит все видеть в столь однозначном свете?
Но как еще я должна понимать факты? Меня в последнее время окружают мужчины одной семьи, которых интересует лишь главенство над этой самой семьей. И все они, да–да, все, Артур не исключение, идут к своей цели нечестными путями. В благородство и самопожертвование слабо верится.
Да что говорить о сейчас, во всех моих заказах были эгоистичные побуждения у женихов. Я ни в коей мере не осуждаю, сама не являюсь примером для подражания, но в ситуации с Артуром мне обидно. Получается, если бы не наши браслеты, оставаться мне здесь с Филипом.
— В общем–то так бы оно и было, — киваю, наконец отвечая, — ведь иначе ты бы сюда не переместился. Это факт.
— Грейс, — Клемондский делает шаг ко мне, но я отхожу назад, — все не так, — на его лице отображается боль, — совсем–совсем не так! Я ужасно переживал за тебя, места себе не находил. Я Карла и матушку запер и приставил к ним стражу на всякий случай!
— Серьезно? — почему–то сведения об этом факте вызывают улыбку против воли. — Мадам под замком? Мне точно следует покинуть твое поместье, я могу пожить в гостинице некоторое время, главное, чтобы она не знала, какой.
— Мама не такая ужасная, — произносит Артур обиженным тоном. — Правда, ядовитый цветок ее рук дело, — добавляет сконфуженно.
— А–хах, Артур, я просто знаю женщин, мы бываем коварными, — искренне веселюсь.
–— Но ты не такая, ты на нее не похожа, именно этим ты мне и понравилась, когда я встретил тебя впервые в городе. Ты грустила, прямо как сейчас, грустила, но всеми силами делала вид, что все хорошо. Но я–то видел твои глаза.
— Стоп, что? — невольно делаю еще один шаг назад. В голове идет напряженная работа. — Это ты тот парень! С яблоками! Но я тогда совсем ничего не понимаю, — хмурюсь, — не похоже на тебя, уж извини.
— Ты не веришь, — Артур горько усмехается, — впрочем, я сам в этом виноват. Конечно, никто в наше время не верит в любовь с первого взгляда, особенно если герой романа — циничный герцог. Да я и сам не буду рассказывать о таком. Но симпатию ты во мне вызвала, это истинная правда. А на лжепомолвке Филипа что–то окончательно щелкнуло в моей голове, и там сразу выстроился план.
— Это очень странно, — хмурюсь, — и совсем непонятно. И эти браслеты еще, — задумчиво смотрю на свои руки.
Артур вдруг опускается передо мной на колени, берет мои запястья и нежно целует их.
— Я не умею признаваться в чувствах, но пусть Свет меня пронзит прямо на этом месте, если я думал о сохранении герцогства больше, чем о тебе. Та книга, она вызвала сильный приступ раздражения тем, что не содержала ничего полезного, что бы могло спасти тебя. Я был в жутком отчаянии. Ты моя жизнь Грейс, я бы убил Филипа. Я до сих пор хочу это сделать, но сдерживаюсь только потому, что боюсь напугать тебя.
Клемондский смотрит так искренне, слова его так прекрасны, а я не знаю, что сказать. У меня не припрятано тайной истории, я не помнила о том парне с яблоком на лавочке, я просто почему–то раз за разом оставалась с нынешним Артуром и прощала ему его недомолвки. Обман я тоже простила.
И все же, как сложно. Ведь я до сих пор не хочу жить в столице за спиной мужа, даже такого благородного и готового меня спасать в любой ситуации.
— Встань, Артур, обнимемся, что ли, — произношу наконец.
— Почему ты плачешь? — спрашивает он, поднявшись на ноги и прижав меня к себе. — Не веришь? Понимаю, я сам довел.
— Нет, — качаю головой, — дело не в этом. Давай просто помолчим вот так, обнявшись.
Глава 58
Время на сентиментальности быстро проходит, нужно отходить друг от друга и заниматься Филипом и нашим дальнейшим вызволением из неизвестного захолустья. О словах и откровениях Артура я подумаю как–нибудь потом.
Других людей в доме не оказывается, к счастью. Новых противников мне совсем не хочется, хотя Клемондский рвется в бой. Он вообще очень воинственный и не отпускает моей руки ни на секунду.
— Подмога, конечно, прибудет, но не прямо сейчас, — поясняет он свои действия, — а я не готов терять тебя еще раз.
— Да куда я денусь, — отвечаю со слабой улыбкой.
Как–то слишком много навалилось в один день. Филип, портал, браслеты, откровения Артура. Мозг буквально кипит от переизбытка информации, а душа хочет закрыться и посидеть немного в тишине и спокойствии. Понятия не имею, как относиться ко всему сказанному Клемондским. И, кстати, признания, того самого,

