- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нежданный поцелуй - Мэри Блейни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Интересно, о чем сейчас думает Мерион? — спрашивала себя Елена. — Думает ли он о том же, о чем думаю я?» Тут он вдруг повернулся к ней и взглянул на нее с улыбкой. И эта его улыбка являлась ответом на ее вопрос. Теперь уже у нее не было сомнений: он думал о ней и об их отношениях.
— Минутку, синьора… — Он снова улыбнулся, потом крикнул: — Уилсон!
Мальчик тотчас спрыгнул с приступки позади них.
— Да, сэр, ваша светлость.
— Знаешь, Уилсон, я уронил свою трость. Вернись назад и поищи ее. А потом жди нас у ворот.
— Да, сэр, ваша светлость.
Мальчик развернулся и побежал обратно, внимательно оглядывая дорогу, по которой они только что проехали.
— Но ваша трость здесь, ваша светлость. — Елена взглянула на него с удивлением.
— Да, я знаю. — Он пожал плечами. — Просто я хотел… некоторого уединения.
И снова на его лице появилась улыбка, на сей раз — улыбка искусителя. Елена заставила себя отвести глаза, теперь она смотрела на зеленую траву и на почки на деревьях.
— А мальчик не испугается, когда окажется, что он не нашел трости?
— Чего ему пугаться? — Герцог протянул к ней руку, стараясь отвлечь от созерцания деревьев.
И Елена, ни секунды не задумываясь, вложила свою руку в его ладонь.
— Чего пугаться? — переспросила она. — Ну, он может испугаться, что его уволят, если он не сможет найти трость…
Герцог весело рассмеялся в ответ. Выпустив ее руку, он проговорил:
— Мальчишка не испугается по одной простой причине. Дело в том, что кучер давно объяснил ему, в чем состоят его обязанности. И мальчик все делает в полном соответствии со своими обязанностями. Да, он не найдет моей трости, но я все ему объясню. То есть объясню, что иногда ему следует исчезнуть, чтобы не мешать мне.
— Наверное, в следующий раз, когда вы окажетесь в парке с какой-нибудь леди, — сказала Елена с ухмылкой, — мальчик сам объявит, что вы потеряли трость.
— Если вы имеете в виду другую леди, то, поверьте, с ней меня в парке не увидят, — заявил герцог с серьезнейшим видом. Снова завладев ее рукой, он тихо сказал: — Елена, я хочу кое о чем поговорить с вами.
— О Мерион!.. — Ее дыхание участилось, и она подалась к нему в ожидании поцелуя.
В следующее мгновение он поцеловал ее, но этот его поцелуй совершенно не походил на все предыдущие — он был нежным и в то же время необыкновенно страстным. И Елена, отбросив все сомнения, всецело отдалась этому поцелую. Впрочем, она испытывала некоторый страх, но страх лишь придавал остроту всем ощущениям.
Увы, поцелуй закончился слишком скоро — во всяком случае, так ей показалось. Когда же она, открыв глаза, взглянула на него, он уже вполне овладел собой и смотрел на нее с серьезнейшим выражением лица, то есть снова стал герцогом Мерионом.
— Так вот, Елена, я хочу кое о чем поговорить с вами. — У меня есть дом в районе Мейфэра.
— О… — Она все еще чувствовала вкус его губ и ощущала жар его тела. И конечно же, она не могла вымолвить ни слова.
— И этот дом — очень уютное местечко, — продолжал герцог. — Думаю, что он не может не понравиться…
Тут Елена наконец-то овладела собой и, отстранившись, посмотрела на него с некоторым недоверием.
— Говорите, уютное местечко? Неужели дом герцога Мериона — всего лишь местечко? Он что, очень маленький? Такого не может быть.
Он улыбнулся ей, и эта его улыбка казалась всего лишь светской гримасой, скрывающей смущение.
— Поверьте, синьора, этот дом действительно небольшой. Да, конечно, резиденция, соответствующая моему титулу и положению, огромна. Это особняк возле Беркли-стрит, и его построил еще мой дед. Но дом, о котором я сейчас говорю, принадлежит лично мне и предназначен только для меня.
Елена судорожно сглотнула.
— Вы хотите, чтобы я туда перебралась, милорд?
Он с улыбкой кивнул:
— Да, Елена. Именно этого я и хочу.
— Поверьте, Мерион, я охотно приняла бы ваше предложение, но мне кажется, вы слишком спешите. Мы ведь почти не знаем друг друга…
Тут он снова ее поцеловал, поцеловал с такой страстью, что это очень походило на попытку поставить на ней клеймо.
— Давайте сейчас поедем туда и пообедаем вместе. Не беспокойтесь, дорогая, там в качестве дуэньи будет Гаррет, вы сможете познакомиться с ним получше.
— Вы говорите, вечером?..
— Именно сегодня. Да, сегодня вечером.
Он что, ставит ей ультиматум? Или отдает приказ? Хотя едва ли… Подобная манера говорить — это просто привычка, ведь он же герцог…
Елена с улыбкой кивнула и тихо сказала:
— Да, хорошо, сегодня вечером. — Немного помедлив, она прижалась губами к его губам.
Поцелуй их становился все более страстным, и оба чувствовали, что не в силах прервать его. Наконец, оторвавшись друг от друга, они одновременно рассмеялись. Затем герцог решительно заявил:
— Но сначала — обед.
Снова взяв поводья, он развернул лошадь, и вскоре они подъехали к воротам, где их дожидался юный мистер Уилсон. Мальчик поспешил им навстречу, едва сдерживая слезы; было очевидно, что он в отчаянии от того, что не смог найти трость. Герцог с улыбкой показал ему «потерянную» трость и велел садиться в задке экипажа.
Взглянув на Елену, он вдруг спросил:
— Догадаетесь, о чем я сейчас думаю?
— Разумеется, об обеде, — ответила она с лукавой улыбкой.
Герцог весело рассмеялся.
— Нет, решительно нет. Хотя, конечно же, мне следует вспомнить о поваре. Ведь надо сообщить ему о том, что у нас намечается вечер, причем обед — не только для нас с Гарретом.
Глава 20
Заявив, что обед не только для него и Гаррета, герцог оказался прав, хотя имел в виду совсем другое. Его брат Гейбриел и жена брата Линетт прибыли с двумя детьми, не поставив в известность заранее. Причем Гейбриел уверял, что написал об этом визите еще две недели назад.
Линетт же, ужасно смутившись, предположила, что они, по всей вероятности, найдут письмо среди вороха других бумаг, когда вернутся в Суссекс.
— Право, едва ли это имеет значение, — сказал Мерион. — В нашей детской поместится дюжина малышей, а то, что Рекстон сможет играть с двумя мальчиками постарше, приведет его в восторг.
— Зато его няня возненавидит нас навсегда, — со вздохом заметила Линетт.
— Глупости! — отмахнулся Мерион. — Вчера няня наняла еще одну помощницу, а также и горничную, чтобы та обслуживала комнату для занятий. А мой кучер, юный мистер Уилсон, вечерами будет помогать управляться с Магдой. Так что у няни помощников более чем достаточно.
Гейбриел с женой в сопровождении экономки отправились наверх, в предназначенные для них комнаты. Едва они вышли, Гаррет спросил:

