- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Завязать след. Часть 2 (ЛП) - Карлайл Лилиана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не готова это делать. Я не должна была соглашаться на это.
Но затем я смотрю на Винсента, который замечает меня. Он едва заметно кивает мне, как бы говоря, ты можешь это сделать.
Я сажусь впереди, ожидая своей очереди выступить.
32
СКАЙЛАР
Во время конференции узнаю больше подробностей, чем предполагала, и мне интересно, не является ли это еще одной причиной, по которой Винсент предложил мне прийти.
Даже если бы я была слишком взволнована, чтобы говорить, я все равно была бы в курсе масштабов расследования.
Несмотря на то, насколько все было ужасно, все выглядит почти… хорошо.
Были разоблачения под прикрытием, многочисленные аресты и до сих пор ни одной смерти кого-либо из Омег.
Лэндон делает заявление, подводя итог работе, проделанной бюро с полицией Айлтона.
Он отвечает на вопросы прессы профессиональным, твердым тоном.
Если бы я не была готова упасть в обморок от нервов, я бы нашла это чрезвычайно привлекательным.
Наконец, моя очередь.
Когда я встаю, я слышу щелканье камер, направляясь к подиуму. Я прохожу мимо Лэндона, Винсента и Ривера, которые стоят в стороне, когда я направляюсь к микрофону.
Лэндон посоветовал мне смотреть в конец зала и не обращать внимания на людей в первых рядах.
Тем не менее, я бросаю взгляд, и мне хочется с криком убежать.
Репортеры наблюдают за мной с предвкушением на лицах. Камеры направлены на меня.
В комнате слишком тесно, а свет слишком яркий.
Но я нахожу белокурую шевелюру в дальнем конце комнаты и встречаюсь взглядом с Девин, которая улыбается. Тэмми едва заметно кивает мне, и я перевожу дыхание.
Тогда я говорю.
Я не думала, что расскажу всю историю, но как только я начинаю говорить, слова не перестают сыпаться из меня. Я подробно описываю свои взаимодействия с Джоном, включая моменты, когда я приходила в сознание и теряла его, убежденная, что он убьет меня случайно.
Большинство репортеров сохраняют невозмутимое выражение лица, пока я рассказываю историю. Но один вздрагивает, и мне достаточно знать, что мои слова возымели действие.
Итак, я продолжаю.
Как только я закончу со своими переживаниями, я упомяну Эйприл. Я обращаюсь к Тэмми, рассказывая о своей лучшей подруге, обстоятельствах ее исчезновения и о том, откуда я знаю, что она все еще где-то там, отчаянно желая, чтобы ее нашли.
Я отстаиваю свою правоту перед камерами, глядя в черные линзы и говоря тому, кто ее похитил, позволить ей вернуться домой.
Я говорю ей, что люблю ее и никогда не перестану бороться или искать ее.
Я говорю до тех пор, пока мне нечего больше сказать.
К тому времени, как меня уводят с подиума в заднюю комнату, в ушах звенит. Я падаю на ближайший диван, который нахожу, и делаю короткие, неровные вдохи.
— Скайлар?
В комнате недостаточно воздуха. У меня онемели руки.
— Скайлар?
Слишком жарко. Мне нужно выйти на улицу, мне нужно…
— Скайлар.
Я поднимаю глаза и вижу Ривера, сидящего рядом со мной, его зеленые глаза широко раскрыты от беспокойства.
— Скайлар. Ты в безопасности. Ты в безопасности, — повторяет он мягким голосом. — Это ты и я. Больше никто.
Я не осознаю, что плачу, пока он не вытирает слезу с моего лица. — Ты сделала это, — продолжает он. — Дело сделано.
— Я больше не могу здесь находиться, — шепчу я. — Пожалуйста. Забери меня отсюда.
Но пресс-конференция еще не закончена. Я даже не знаю, сможет ли Ривер уйти.
— Хорошо, — говорит он, беря мои трясущиеся руки в свои. — Куда ты хочешь пойти?
— Д-домой, — заикаюсь я. — Пожалуйста.
Его пряный аромат окутывает меня, когда он прижимает мою голову к своей груди. Я вдыхаю его, слезы текут по моим щекам, когда я тихо плачу.
— Ты в безопасности, — повторяет он, нежно укачивая меня. — Ты в безопасности.
Я даже не помню, как села в его машину.
Я едва замечаю, как переступаю порог своего дома и, рыдая, падаю в объятия Ривера.
33
РИВЕР
Я пообещал Скайлар, что буду вести себя хорошо с Винсентом ради нее.
Но я собираюсь убить этого ублюдка.
Пригласить ее на конференцию было не очень хорошей идеей, но Лэндон и Винсент не хотели этого слышать.
У них нет приступов паники, как у нее.
Они понимают это не так, как я.
— Дыши, детка, — шепчу я, обнимая ее на диване. — Ты сделала это. Все кончено.
В конце концов, ее дыхание успокаивается, и она перестает так сильно цепляться за меня. — Черт, тебе не следовало уходить, — говорит она, широко раскрыв глаза. — Ты должен был все еще быть там!
Я фыркаю. — В любом случае, я ненавижу эти штуки. Я не люблю прикидываться милым без причины. Это больше в стиле Лэндона.
— А как насчет того, что Лэндон сказал о прессе? Кто-нибудь видел нас в той комнате?
Ее аромат пропитан беспокойством, кислинка смешивается с соленостью ее слез.
— Детка, нет, — говорю я ей. — Никто не видел.
— Но что, если я напортачила, выбежав? Разве мне не следовало познакомиться с большим количеством людей?
Я хочу стереть беспокойство с ее лица.
— У тебя была гребаная паническая атака. Тебе нужно было выбираться оттуда.
— Я должна была сделать больше. Я должна была…
— Ты сделала более чем достаточно, — настаиваю я. — Больше, чем тебе было нужно. Скайлар, ты отдала им все, что у тебя, блядь, было. Я наблюдал, как ты это делала. Я почувствовал тебя.
Но что бы я ни говорил, слезы не прекращаются.
Мой телефон жужжит, и это Винсент.
Я игнорирую звонок.
Пошел он.
Он — причина, по которой она слабеет в моих объятиях.
Мой телефон снова жужжит, на этот раз пришло сообщение от Лэндона.
Ты довез ее домой и все порядке?
Я набираю быстрый ответ, пока Скайлар прижимается к моему плечу.
Я здесь с ней. Хотя с ней не все в порядке. Старик гребаный идиот.
Как только я отправляю это, она напрягается. — Эй, — шмыгает она носом. — Ты винишь в этом Винсента?
— Да, — выплевываю я. — Я виню его. Он не понимает, каково это — проходить через то, через что проходим мы.
Она поднимает голову с моего плеча. — Ривер, — выдыхает она, вытирая слезы с лица. — Позволь мне кое-что тебе объяснить. Пока это не превратилось во что-нибудь похуже.
Я хмурюсь. — Продолжай.
— Я хотела это сделать, Ривер. Винсент не подталкивал меня и не принуждал к этому. Он не был уверен, что я справлюсь с этим. Но я настояла на том, чтобы как-то помочь.
Я прикусываю губу, не зная, что сказать.
Проще обвинять Винсента во всем.
— Ты сказал, что попытаешься, — шепчет она, словно читая мои мысли. — Ты сказал, что сделаешь все возможное, чтобы поладить с ним.
— Я знаю, что сделал, — признаю я.
Черт возьми.
— Это ему пришлось отговаривать меня от чего-то другого, — добавляет она. — Я предложила вам, ребята, использовать меня в качестве приманки, и я думала, что его голова вот-вот взорвется.
— Приманка? Как в каком-нибудь настоящем криминальном подкасте? — Я изумленно смотрю на нее, когда она кивает.
— Детка, это гребаное безумие, — настаиваю я.
Она выгибает бровь. — Это интересно слышать от тебя. В прошлый раз, когда я проверяла, ты ввязывался в драки с наркоторговцами в переулках, выискивая каких-нибудь поставщиков.
— Ладно, что ж, это часть моей работы, умник. — Но она продолжает смотреть на меня без всякого веселья.
— В любом случае, Лэндону следовало бы заниматься своими делами, — ворчу я.
Она награждает меня полуулыбкой, вытирая слезу со своей щеки. — И что ты сделал с грузовиком Джейсона? — спрашивает она. — Потому что я тоже кое-что слышала об этом.
Я прищуриваюсь. — Тебя не было. А он вел себя как придурок.
— Хорошо, но что ты сделал?
— Ничего, что нельзя было бы развязать.