Фабрика драконов - Джонатан Мэйберри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что, Старший, зарплату за этот месяц, считай, отработал, — констатировал я. — А заодно и добрую бутыль вискаря. Это уже от меня. Как насчет шотландского?
— Давай ирландского, и мы в расчете.
— Позволь угадаю, — чувствуя, что пахнет поживой, попробовал подольститься Банни. — Тебе нравится «Блэк Буш»?
— Ишь ты какой, — с видом прорицателя хитро сощурился Старший. — Я знаю сорок три способа, как от тебя отмазаться, но так и быть, налью.
— Ловлю на слове, — поднял руку Банни.
Мы вернулись к работе, и единственной загвоздкой теперь было установить, в какие именно коробки определить выпавшие бумаги.
— А что это вообще за записи? — поинтересовался Банни, беря в руки собранные скрепкой страницы.
— Осторожнее, — предупредил я. — Надо все рассовать по нужной таре.
— Да это понятно, — сказал он. — Просто что это за материалы?
Он постучал по верхней странице, и я наклонился посмотреть. Листок покрывали колонки бессмысленных цифр.
Вверху каждой из них — указатель из букв и цифр, тоже ни о чем не говорящий. Я просмотрел одну страницу, затем другую. То же самое; в смысле, ничего внятного.
Бумаги были старые, заполненные от руки.
— Бухучет? — спросил Банни.
— Не знаю, — признался я.
— О, — окликнул Старший. — Кажется, чего-то нашел. — Он занимался коробками, что ближе к двери. — А вот это не бумага. Больше похоже на микрофиш.
Он подал мне несколько отрезков пленки, на которых были десятки фотографий со страничками, каждая меньше почтовой марки. Без считывающего устройства нельзя было определить, аналогичные ли это страницы или что-то иное. Поискав, мы нашли лишь восемь отрезков пленки, брошенные здесь как бы случайно.
— Если на них дубляжи всей этой халабуды, — заметил Банни, — то тогда пленка точно не приближает нас к разгадке. К тому же те двое друзей вполне могли утащить с собой остальное.
— Да, черт возьми, — нехотя согласился я, берясь за очередную коробку.
Мы, как могли, систематизировали штабеля, рухнувшие с момента нашего вторжения. Все они, похоже, были заполнены подобными рукописными заметками. Затем Банни нашел в одной из коробок что-то похожее на аннотацию.
— Глянь-ка, шеф, — подозвал он меня. Я присел рядом на корточках.
Над одной из колонок было подписано карандашом: «Zwangs/Trauma».
— На немецком? — спросил он. — Что бы это значило?
Я, кивнув, вынул сотовый и внес в него номер этого ящика. Что-то робко забрезжило в мозгу, но пока весьма смутно. Мы продолжили свое занятие. За дверями стояла тишина — ни братской кавалерии, ни звука труб.
— А это что за фигня? — спросил Старший, показывая несколько карточек. На каждой был указан какой-то медицинский код, а вверху слева стоял отпечаток пальца. Старший вгляделся внимательней.
— Это не чернила, кэп. Похоже на давным-давно засохшую кровь.
— Смотри не запачкайся, — предостерег я. — Черт знает что вообще здесь содержится.
Через несколько минут меня опять окликнул Банни:
— Глянь-ка. Тут еще одна со словами. И еще… какая-то пара имен.
Мы со Старшим пробирались через свои участки завала. Он передал мне старомодный деревянный планшет с зажимом, положив флягу на то место, где он прежде лежал. Здесь цифры были проставлены явно не одним пером, а справа внизу на каждой странице значились инициалы «Й. М.». Надпись сверху стояла все та же — «Zwangs/Trauma», — а над каждой колонкой было написано по одному или по нескольку слов: «Geschwindigkeit», «Winkel», «Druck in Pfund pro Quadratzoll».
«Скорость. Угол. Фунты давления на квадратный дюйм».
Слева по вертикали шло:
«Kette», «Schlager», «Pferde — Peitsche», «Faust», «Barfuss», «Gestiefelt».
Я сглотнул пересохшим горлом.
«Цепь. Дубинка. Кнут. Босая нога. Обутая нога».
— Бог ты мой, — выдохнул я под озадаченные взгляды моих товарищей.
Они, не сговариваясь, посмотрели на страницу через мое плечо. Я перевел им написанное. В глазах у парней читалось постепенное осмысление.
— Драть его ети, — произнес Старший, как-то даже постарев. — Если это то, о чем я сейчас подумал, тут речь идет о маниакальном извращении.
Я молча пролистал остальные бумаги и возвратил ему планшет.
— Перепакуй этот ящик, — сказал я. — Проверь все как следует. Хотелось бы видеть что-нибудь со словами, особенно написанными от руки.
Однако ничего рукописного в коробке не оказалось. А вот в следующей… Это меняло все. Я сидел на полу, перебирая страницы с цифрами, и тут наткнулся на единственный рукописный листок. Он был на немецком, так что понять содержание проблемы не составляло. Я читал, а ум у меня наполнялся чем-то тошнотворным:
«Генрих, третья фаза завершена сегодня утром, и у нас достаточно материала, чтобы приступить к следующей части наших исследований. Результаты анализов я в грядущий четверг предоставлю герру Вирцу. Надеюсь, ты сможешь к нам присоединиться.
Должен признаться, что волнуюсь, как школьник, от достигнутого и того, что мы еще сможем осуществить. Мой друг, мы здесь делаем работу Бога. Благодарю за комплименты насчет моих занятий с близнецами. Твои заметки и предложения на этот счет поистине неоценимы, равно как и наблюдения по передающемуся от животных человеку зоонозу, а также номе.
Пожалуйста, дай знать, сможешь ли ты ко мне присоединиться на представлении. Твои наблюдения могли бы составить колоссальную ценность для аудитории, равно как и для меня лично».
Письмо датировалось 22 февраля 1942 года. Адресовалось оно Генриху Хекелю. Я сидел и не отрываясь смотрел на конверт, к которому оно было пришпилено. Проживал Хекель в Берлине. А отправлено письмо было из польского Биркенау. Кровь застыла у меня в жилах.
Святый боже, Биркенау! Городок в Польше, где нацисты построили лагерь смерти Аушвиц.
Под письмом стояла подпись: «Йозеф Менгеле».
Доктор Смерть.
Глава 43
Дом Воплей, остров Дос Диаблос.
Вечер пятницы, 27 августа.
Весь остаток дня Восемьдесят Второй раздумывал над тем, что же произошло там, на заднем дворе территории. Нет, не о том, что охранник пнул женщину — такое в «Улье» случалось по полсотни раз на дню, а о том, как трое Новых Людей посмотрели на сигома. Если, конечно, они его разглядели, а думается, что да. Или почувствовали. Или еще что-то.
Они, вероятно, расслышали, как он шмыгнул носом. А когда он смахивал слезы, то изобразили его движение. Почему? Что это значило? Был ли смысл у этого поступка или они как бы действовали по наитию? Восемьдесят Второй однажды подслушал Отто, который говорил, что это в них вживлено, они — мимики от природы, вроде обезьян, только посообразительней, все же ближе к человеку. Примерно так разъяснял Отто одному из докторов.
Но только ли в этом дело? Что, если тут кроется нечто иное? Восемьдесят Второй на это надеялся. Если Новые Люди способны мыслить и действовать самостоятельно, то, может, когда сюда придут американцы, им удастся вырасти из их нынешнего состояния?
Если американцы сюда доберутся. Ведь видео с охотой он послал уже два дня назад. Ужас как хотелось украдкой пробраться в узел связи и проверить свой акаунт на входящие имейлы.
А что, если техники все раскусят? Установят ли они, вернее, могут ли установить, что видео послал именно он? А если да, то что сделает Альфа? Или, вернее, что он позволит сделать Отто?
Чем больше мальчик над этим задумывался, тем страшнее ему становилось. И тем сильнее хотелось что-нибудь предпринять, чтобы как-то связаться с человеком по имени Дьякон.
Медленно клонилось к закату августовское солнце. Восемьдесят Второй сидел на полу в углу между кроватью и тумбочкой, бездумно уставясь в экран. Телевизор ему вменялось смотреть ежедневно по шесть часов на дню. Разумеется, не на свое усмотрение. Отто составил расписание и зарядил соответствующую программу на ДВД. На этой неделе были сплошь фильмы о войне. Восемьдесят Второй относился к ним более-менее неплохо; во всяком случае, лучше, чем к фильмам на секс-тематику, которой его тоже усердно пичкали. Он так и не мог взять в толк, почему и в тех и в других столько насилия. Оно было почти во всем, что для него планировал Отто. Даже фильмы с хирургическими операциями полонило насилие. Кровь, истошные вопли привязанных к столам пациентов… Зрелище отвратительное даже при выключенном звуке.
Причем закрывать глаза было бесполезно. Отто всегда задавал вопросы, требующие знания просмотренного материала. Восемьдесят Второй успел усвоить, что на вранье лучше не попадаться. Солнце уже село, но лампу он не включал. До слуха доносились разнообразные шумы. Подойдя к окну, он вслушивался в звуки, едва ли не каждую ночь наполнявшие окружающее пространство. Крики. Вопли экстаза, вопли боли; иной раз они наслаивались друг на друга, выворачивая чуть ли не наизнанку. Вопли из лабораторий и из бараков, где обитали Новые Люди.