Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Завещание Фродо - Дмитрий Вернидуб

Завещание Фродо - Дмитрий Вернидуб

Читать онлайн Завещание Фродо - Дмитрий Вернидуб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83
Перейти на страницу:

Заинтересовавшись происходящим внизу, из корзины высунулся Пит.

- Ха-ха! - ликовал он. - Ухажер Хрюкл получил ведром по шее! В племени мокрых куриц прибавление!

Но неунывающий Болто растянул пальцами уши и показал язык:

- А некоторым назадсмотрящим завидно, медузу им под мышку! Смотри, не выпади из гнезда, ворона!

- А ты случайно не знаешь, кто палубу не додраил, протухни его селедка, а?!

Услыхав знакомые слова, с мостика откликнулся Брю:

- Эй, салаги, отставить балаган! А ты, Питти, смотри, куда тебе положено!

Невысоклики еще немного подразнили друг дружку и, объявив временное перемирие, занялись своими делами.

Причиной постоянного подтрунивания на самом деле была ревность. И Питу, и Болто приглянулась одна и та же особа - Пина. Ее упорный характер и страсть к разным выдумкам, а также здоровая розовощекость нравились обоим. Заигрывать с Пиной в отсутствии конкурента стало доброй традицией. Пина иногда поддавалась, но чтобы весы склонились в чью-нибудь сторону - такого не было.

- Нейтралитет, сестричка, - не самая лучшая позиция, - пыталась образумить ее Тина. - Признайся, кто тебе больше нравится?

Но Пина легкомысленно отмахивалась:

- С какой стати я должна выбирать? Пускай помучаются.

Но это была явная переоценка. Никто особенно мучиться и не собирался. Невысоклики обычно не умирают от любви, да еще в таком юном возрасте. Хотя встречаются и исключения. Но редко.

Как правило, претендент посмотрит-посмотрит на такое к себе отношение, да и решит, что хороший аппетит важнее сердечных волнений. И потом, как отвернувшегося не добивайся, ничего не получится.

У Репейника если и родилась какая-то мысль на этот счет, додумать ее он не успел. Прямо по курсу Пит увидел остров.

На крики радости сбежалась вся команда. Впередсмотрящий голосил так, словно открыл, по меньшей мере, новый материк.

Остров Синей Ящерицы чем-то напоминал Безымянный. Не так далеко от него в сизой дымке виднелось еще несколько островов. Дельфы попросили бросить якорь с юго-восточной стороны, а сами отправились на разведку.

Вода в проливе была ярко-голубого цвета и такая прозрачная, что виднелись раковины на дне. Несколько огромных скатов проплыли мимо, паря в водной толще. Неторопливые взмахи их мощных крыльев-плавников напоминали полет горных орлов. Пестрые, размалеванные как клоуны в цирке, стайки диковинных рыбок суетились вокруг корабля, то и дело вспыхивая чешуйками. Задав стрекача от какого-нибудь хищника, они опять возвращались любопытничать.

Тина зачарованно наблюдала за пестрой возней. Таинственный и непостижимый мир лежал там, внизу, поражая многообразием обитателей. "Интересно, - думала девочка, - а каково им смотреть оттуда на нас? Наверное, с их точки зрения я выгляжу ужасно нелепо. И все-таки, ведь мы дышим одним воздухом, а значит, мы похожи".

Внезапно для себя Тина вздрогнула. Кто-то молча облокотился на борт рядом с ней. Нет, она не видела соседа, но головы не подняла. Тина и так знала, что это Олли. Она научилась чувствовать его. Волна спокойной уверенности, исходившая от паренька, всегда охватывала ее, словно пуховое одеяло.

На этот раз первым заговорил Олли.

- Красиво, правда?

Тина кивнула.

- С прибытием тебя.

Девочке показалось, что в голосе Виндибура прозвучали грустные нотки. Повернув личико, она внимательно посмотрела ему в глаза. Задумчивый взгляд Олли таил какую-то тревогу.

- Ты чем-то обеспокоен? Расскажи.

- Даже не знаю, как объяснить. Я постоянно спрашивал себя: "А зачем нам это приключение?" И не находил ответа. И вот мы там, куда так стремились. Но эта земля не наша.

- Но нашего Хойбилона больше нет.

- Неправда. Его не может не быть. Он там, где сегодня наши родичи, в Черед-Бегасе, или еще где... Там, где ваш папаша и мои дядьки, в конце концов. Знания, попавшие в наши руки, так бы могли им пригодиться! А мы торчим тут, у Синей Ящерицы, ожидая неизвестно чего.

Тинин голосок задрожал, а глаза увлажнились:

- Тебе не должно быть стыдно за себя, Олли. Что же тогда делать всем нам, которые...

Она хотела сказать "рядом с тобой", но запнулась, а потом потянулась к его уху и прошептала: "Так верят тебе, и... так любят".

Олли прижал Тину к себе и поцеловал в краешек губ, ощутив соленый вкус слезинок.

- Спасибо. Теперь я буду сильнее. Надо помочь дельфам - мы обещали.

Вдруг он озорно подмигнул и неизвестно откуда вытащил канарейку.

- Я тут кое-что сделал... Ну, в общем, она говорит.

"Тина, я тут!" - неожиданно пискнула канарейка, вспорхнув на плечо девочки.

Та восхищенно ойкнула и, залившись краской, вернула Олли поцелуй.

Переговоры с повстанцами проходили на берегу. Дерг и его соратники расселись на прибрежных камнях и с любопытством поджидали, пока подойдет шлюпка с "Мечты Кашалота". В шлюпке находились Олли, Пит и Нури. Старый Брю и Хрюкл остались на борту с девчонками и доктором. Приготовив орудия к бою, они внимательно следили за происходящим.

Первым высадился Пит, затем Олли и гном. Репейник в шлеме с алым плюмажем выглядел как заправский завоеватель. Сверкая золочеными латами, он принял эффектную позу, положив ладонь на рукоять меча.

Олли выглядел как обычно. Только кожаная куртка без рукавов была подпоясана коротким мечом в богато инкрустированных изумрудами ножнах. На поясе висело несколько подсумков. Нури вооружился той самой нетеряемой алебардой, о которой мечтал, кроме того, на плече у него висел арбалет. Арбалет принадлежал Виндибуру.

Осмотревшись, Олли выступил вперед. Он сразу выделил Дерга, как вождя, и поклонился ему.

- Мир тебе, старейшина Дерг. Я, Олли Виндибур, и мои товарищи - друзья дельфов. Флог рассказывал нам о вас.

Судя по всему, повстанцев изрядно удивил вид прибывших. Ничего грозного в них не было. Напротив, юный возраст гостей внушал сомнения в "волшебном могуществе".

Только Нури выглядел достаточно сурово. И то, если учесть, что гномов на островах никогда не видывали.

Тем не менее, поклонившись в ответ, Дерг вымолвил:

- Если вы общаетесь с дельфами, значит, вы не служите Горху. А это уже сама по себе заслуга. Но чем вы докажете, что вы и есть наследники Кронлерона, усыпившие Обжору Глока?

- Без представления не обойтись, - заговорщицким тоном произнес Пит. - Пусти им молнию!

Беззаботно улыбнувшись, Олли открыл подсумок и, прошептав заклинание, капнул усмарилом на ладонь. Короткий взмах рукой, и... "Тр-р-рах!" - синяя молния разнесла в щепки и подожгла одинокую пальму. Присутствующие вскочили на ноги. А Репейник картинно повел рукой и поклонился как балаганный фокусник:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Завещание Фродо - Дмитрий Вернидуб торрент бесплатно.
Комментарии