Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Испанский театр - Феликс Лопе де Вега

Испанский театр - Феликс Лопе де Вега

Читать онлайн Испанский театр - Феликс Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 154
Перейти на страницу:

Диана

Зачем? Не будем ждать другого.Вы не смущайтесь пустяками.Пройдем ко мне; я вам откроюКой-что касательно маркиза.

(Уходит.)

Явление двадцать девятое

Федерико, Фабьо, Теодоро.

Федерико (тихо к Фабьо)

Послушай…

Фабьо

Я, сеньор.

Федерико

Похоже,Я бы сказал, что эта яростьТаит совсем другое что-то.

Фабьо

Сказать по совести, не знаю.А только я дивлюсь, ей-богу,Что Теодоро так досталось.Ведь никогда еще сеньораСебя так круто не вела.

Федерико

Платок весь перепачкан кровью.

Уходят Федерико и Фабьо.

Явление тридцатое

Теодоро.

Теодоро

Нет, если это не любовь, то какНазвать такой поступок своенравный?Пошел от фурий род Бельфлоров славный,Когда их дамы любят нас вот так.

И если знатность наслажденьям враг,Которые и для неравных равны,Зачем же суд творить самоуправныйИ на любимых заносить кулак?

Ну, что ж, убей! Покорствуя уроку,Я бы хотел хоть кончик ноготкаПоцеловать карающему року.

Но если ты, прелестная рука,Бьешь только для того, чтоб тронуть щеку, —Тебе одной твоя любовь сладка.

Явление тридцать первое

Тристан, Теодоро.

Тристан

Я норовлю всегда прийти,Когда разгар событий кончен.Я — как трусливая шпажонка.

Теодоро

Увы, Тристан!

Тристан

Сеньор! Ой, боже!У вас платок в крови!

Теодоро

ЛюбовьВсегда вколачивает с кровьюНауку ревности.

Тристан

Наука,Я вам скажу, не из веселых.

Теодоро

Дивиться нечему. ГрафиняБезумна от тоски любовной,И так как утолить ееОна считает недостойным, —Она разбила мне лицо,Разбила зеркало, в которомЕе влюбленная гордыняОтражена во всем уродстве.

Тристан

Когда Лусия иль ХуанаСо мной из ревности повздорятИ, скажем, издерут когтямиПодаренный когда-то ворот,Иль, скажем, вырвут клок волос,Иль исцарапают мне рожу,Виня в каком-нибудь обмане, —Я понимаю; что с них спросишь:Монашеские башмаки,И на ноге чулок пеньковый.Но знатной даме уваженьеК себе самой забыть настолько,Чтоб драться, — извините, нет.

Теодоро

Я сам не знаю. Сил нет больше!Она меня то обожает,То вдруг возненавидит злобно.Не отдает меня МарселеИ не берет сама. Как толькоЯ отвернусь, она сейчас жеБежит ко мне и в сети ловит.Вот уж, поистине, собакаНа сене. Просто невозможно!Сама не ест и есть мешает.Ни в стороне, ни посередке.

Тристан

Рассказывают, — некий доктор,Почтенный муж, весьма ученый,Держал слугу и экономку,А эти жили в вечной ссоре.Они бранились за обедом,За ужином и даже ночьюЕго своим будили криком.Ну, просто он не мог работать.Однажды, посредине лекций,Пришлось ему поспешным ходомДомой вернуться. Входит онВ свои ученье хоромы,Глядит: слуга и экономкаПочиют в тишине любовной.Он и воскликнул: «Слава богу,Хоть на минуту тихо в доме!»Я жду, что так и с вами будет,Хоть вы сейчас и в вечной ссоре.

Явление тридцать второе

Диана. Те же.

Диана

Вы здесь?

Теодоро

Сеньора…

Тристан (в сторону)

Вот уж, бродит,Как привидение!

Диана

Я толькоУзнать, в каком вы состоянье.

Теодоро

Вы сами видите.

Диана

Вам плохо?

Теодоро

Мне хорошо.

Диана

Вы не сказали:«К услугам вашим».

Теодоро

Вряд ли долгоМогу я быть к услугам вашим,Когда со мною так жестоки.

Диана

Вы мало знаете.

Теодоро

Так мало,Что смысл речей — и тот мне темен;Я ваших слов не понимаю,Но понимаю звук пощечин.Когда я вас люблю, вы злитесь,А не люблю — вы злитесь тоже;Забуду — пишете мне письма,И в лютом гневе — если помню;Хотите, чтоб я понял вас,И я же глуп, когда вас понял.Убейте или дайте жить!Я так страдать не в силах больше.

Диана

Я вас разбила в кровь?

Теодоро

Еще бы!

Диана

А где платок ваш?

Теодоро

Здесь, сеньора.

Диана

Отдайте.

Теодор

Для чего?

Диана

Мне нужно.Он будет мой, вот с этой кровью.Сходите от меня к Отавьо.Ему приказано вам тотчасВручить две тысячи эскудо.

Теодоро

Зачем?

Диана

Нашить платков побольше.

(Уходит.)

Явление тридцать третье

Теодоро, Тристан.

Теодоро

Вот небывалые дела!

Тристан

Таких чудес я не запомню.

Теодоро

Дает две тысячи эскудо!

Тристан

За эти деньги смело можноСтерпеть еще хоть шесть затрещин.

Теодоро

Велит нашить платков побольше —И мой уносит, весь в крови.

Тристан

Она вам платит цену крови,Хоть новобрачной тут — ноздря.

Теодоро

Собака укусила больно,Зато и ластится теперь.

Тристан

И кончится все так же точно,Как с докторскою экономкой.

Теодоро

Что ж, это было бы неплохо.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Улица

Явление первое

Федерико, Рикардо; поодаль от них Сельо.

Рикардо

И вы при этом были?

Федерико

Да.

Рикардо

Хлестала собственною ручкой?

Федерико

Чтоб это было нахлобучкой,Хозяйским гневом — никогда.Когда такая, как она, —Ведь надо знать мою кузину, —Себя не помня, бьет мужчину,Картина, думаю, ясна.А он, с тех пор — в каком фаворе,Как весь преобразился вдруг!

Рикардо

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 154
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Испанский театр - Феликс Лопе де Вега торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель