- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ковен озера Шамплейн - Анастасия Гор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Однажды твоя бабушка сказала мне, что я никогда не останусь одна, потому что за моей спиной стоят десятки женщин нашего рода – Верховные, что были прежде, – прошептала я. – Когда-нибудь они будут стоять и за твоей спиной. Если станет одиноко или страшно, просто обернись и вспомни об этом. Ведь нет ничего сильнее семьи, Шарлотта. Обещай, что не забудешь об этом, ладно?
– Хорошо. Я… я обещаю, мама.
Мокрая и худая ручка Чарли протиснулась в мою, и я нежно сжала ее, улыбнувшись. Вместе мы смотрели на бирюзово-серую гладь и разговаривали обо всем на свете, пока не стемнело, а потом вернулись в особняк, где веками было суждено процветать ковену озера Шамплейн.
Примечания
1
Твин Пикс – захолустный паранормальный город в одноименном американском телесериале. (Здесь и далее прим. автора.)
2
Талиесин – бард старой Британии, сын ведьмы и колдун, предсказывающий будущее.
3
Владычица Озера (она же Нимуэ) – персонаж из цикла легенд о короле Артуре.
4
Ланселот – рыцарь Круглого стола, похищенный в младенчестве Владычицей Озера и воспитанный ею.
5
Lockig (нем.) – кудрявый.
6
Knabe (нем.) – юнец, мальчишка.
7
Toll (нем.) – замечательно.
8
El ganador se lo lleva todo – победитель забирает все (исп.). (Здесь и далее прим. авт.)
9
Hermana – сестра (исп.).
10
Аргираспиды – элитное подразделение армии Александра Македонского.
11
Ma chérie – моя милая (фран.).
12
Tonto, qué estabas pensando – дурочка, о чем ты думала (исп.).
13
Gracias a Dios – слава Богу (исп.).
14
Der Hochstapler – аферист (нем.).
15
Движущиеся камни Мохаве – природный феномен, до сих пор не разгаданный учеными. Камни передвигаются по пустыне сами собой.
16
«Песнь волчицы» («Wolfsong») – короткометражный мультфильм об охоте на волков.
17
Агнес Семпсон – шотландская целительница и повитуха, обвиненная в колдовстве в конце XVI века.
18
Caray – черт побери (исп.).
19
En garde – термин в фехтовании, дословно: «к бою».
20
Кантарелла – легендарный средневековый яд.
21
Madre (исп.) – мать (Здесь и далее прим. автора).
22
Кавалетти – небольшие препятствия для обучения лошадей прыжкам.
23
«Сад Прозерпины». Перевод М. Донского.
24
hijo de la chingada – испанское ругательство (дословно: «сукин сын»).
25
Hermanita (исп.) – сестренка.
26
Кудряшка Сью – главная героиня одноименного фильма 1991 года.
27
El gran brujo – великий колдун (исп.).
28
Niño – дитя (исп.).
29
«Король Лир», Уильям Шекспир. Перевод Бориса Пастернака.
30
Mea culpa, mea maxima culpa – покаянная молитва Confiteor, переводится как «моя вина, моя величайшая вина».
31
Königin – царица (нем.).
32
Alle Gewässer fließen ins Meer – немецкая поговорка «Все воды текут в море».
33
Dejad de pelear! (исп.) – Перестаньте драться!
34
Basta! (с исп.) – Хватит!
35
Клайв Льюис – автор серии книг «Хроники Нарнии».
36
Día de los Muertos (исп.) – День мертвых.
37
Maldita sea! (с исп.) – Проклятье!
38
Шарлотта – на английском имя звучит как Charlotte, поэтому сокращенная версия имени Charlie (Чарли).

