Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Малинин Евгений Николаевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Учитель, мне кажется, ты напрасно пытаешься… образовать Поганца. Он такой, какой есть и вряд ли станет другим…
Фун Ку-цзы долго молчал, а затем, так же шепотом, ответил:
– Я вижу, что у него появилась привязанность… Похоже, он всерьез считает тебя своим учителем, потому я и обратил внимание на ваше столь различное мировоззрение. Ведь Сю очень умен, вот только…
Тут он оборвал сам себя и, повернув лицо в мою сторону, так что я заметил его блеснувшие глаза, с некоторой хитринкой в голосе спросил:
– Ты заметил, насколько его раздражает твой альтруизм… твое бескорыстие?
Тут я несколько растерялся, поскольку никогда не считал себя ни альтруистом, ни бескорыстным человеком, но Фун Ку-цзы не заметил моей растерянности.
– Для Сю Чжи это настолько необычно, что он никак не может понять твоего поведения и от того… тревожится… Он начал сомневаться в себе, в правильности своего жизненного кредо. Тем более, что твое бескорыстие очень часто приносит тебе… выгоду! Неужели ты этого не видишь?!
– Нет, не вижу… – тихо протянул я, – О каких сомнениях Поганца можно говорить, когда он отстаивает свою точку зрения буквально с пеной у рта!..
Старик чуть усмехнулся и покачал головой.
– В том то и дело, что «отстаивает с пеной у рта», раньше он просто поиздевался бы над твоим поведением, обокрал бы тебя и был таков. А он идет за тобой, смотрит, как ты себя ведешь и… бесится. Поверь, что он начал сомневаться, и мне кажется, что знакомство с тобой может в корне изменить его жизненную позицию…
Фун Ку-цзы снова перевел взгляд на огонь и проговорил, явно обращаясь к самому себе:
– Не поговорить с человеком, который достоин разговора, – значит потерять человека. Говорить с человеком, который разговора недостоин, – значит потерять слова. Мудрый не теряет ни людей, ни слов.
Я лежал и думал над последними словами мудреца, думал долго, но как-то расслабленно и незаметно для самого себя мои размышления перешли в… сон.
Глава 11
Погоня – это самое большое приключение в путешествии,
Путешествие – это самое большое приключение в жизни,
Жизнь – это самое большое приключение…
Но мало кому нравятся приключения, случающиеся с ним самим.
«Размышления о…» трактат начала XXI в.Свирепый, безжалостный толчок выбросил меня из сна в абсолютную темноту ночи, чуть подсвеченную звездным мерцанием. Я вскинулся с примятой травы, пытаясь лихорадочно сообразить, что произошло, и практически сразу мне стало ясно, что до моего спящего тела докатилась волна мощного возмущения магического фона! Где-то, довольно далеко от нашей стоянки, произошло… великое колдовство.
– Что случилось?! – раздался рядом со мной встревоженный шепот дежурившего Поганца, но моя поднятая ладонь заставила его умолкнуть. Затем, поднявшись на ноги, я определил направление движения затухающей магической волны, нашептал заклинание «Дальнего Взгляда» и… увидел.
У вычищенного мной колодца на краю сторожевой деревеньки на высоте двух метров металось оранжевое магическое пламя. В его пляшущем, неверном свете стоял один из великанов Чи, показанных мне Землей на сожженной поляне, а позади него метались и перетявкивались десятка два крупных рыжих лисиц. Перед великаном, прямо на голой земле лежали крестьяне. Они были совершенно неподвижны, и мне на секунду показалось, что они… мертвы. Однако шестирукий Чи говорил, обращаясь именно к ним:
– … точно знает, что через вашу деревню прошел чужой человек. Я послан для того, чтобы узнать, кто это был, куда он направился и, самое главное, почему вы его пропустили?! Кроме того, вы должны сообщить мне, что случилось со слугой Цзя Шуна, рыбой-черепахой Беюй. Она вот уже почти сутки не отзывается на зов. Если вы честно и правдиво расскажите мне все, я помилую вас, но бойтесь что-либо скрывать или говорить неправду!.. Итак, кто может ответить на мои вопросы?!
Мне показалось, что по спинам лежавших перед великаном Чи людей пробежала странная судорога, но никто из них не поднял головы и не заговорил. Несколько минут стояла тишина, а затем Чи страшным рыком, словно длинным кнутом, ударил по спинам крестьян:
– Ну!!!
И почти сразу же приподнялась одна из голов. Впрочем, лица приподнявшегося крестьянина видно не было, он все также смотрел в землю, но по голосу я узнал того самого мужика, который проводил меня к испорченному источнику:
– Господин, у нас нет причин скрывать что-то от тебя или говорить тебе неправду. Желтый Владыка свидетель, что мы не делали ничего такого, что было бы во вред нашему господину. Я клянусь тебе, что через нашу деревню не проезжал никто, кроме величайшего мага Поднебесной Сор Кин-ира…
Тут Чи перебил крестьянина яростным воплем:
– Какого мага?!! Величайшего?!! Что за выдумки ты мне здесь плетешь, деревенщина, в Поднебесной остался один единственный маг, и это великий Поднебесной Цзя Шун!!!
Говоривший крестьянин немедленно умолк и снова уткнулся лицом в землю, но Чи сразу же сообразил, что тому есть еще что сказать. Ткнув в сторону крестьянина одной из своих шести рук, он коротко бросил:
– Ко мне!..
Две здоровенные лисицы тут же метнулись к лежащему мужику, ухватили того за халат и через секунду подтащили его к своему повелителю. Теперь уже крестьянин стоял на ногах, хотя все также смотрел в землю, видимо, не решаясь поднять глаза на страшного великана. А тот с высоты своего роста неожиданно спокойным голосом пророкотал:
– Ну… Рассказывай, почему ты называешь этого пройдоху… как там ты его назвал… Сор Кин-ир?.. Так почему ты называешь его величайшим магом Поднебесной.
– Господин, – едва слышно проговорил крестьянин, – Это не я назвал его так, этим… титулом его величал слуга… Но он и нам, жителям этой недостойной деревни, показал свое великое искусство… Показал так, что не верить его слуге было нельзя!..
– Вот как?! – усмехнулся Чи, – И что же такое чудесное он вам показал?!
– Господин знает, что наш единственный источник… стал очень плох, мы обращались к правителю провинции, сам великий Цзя Шун знает о нашей беде, но… нам не смогли помочь…
Тут крестьянин замолчал, вжал в голову в плечи, словно сам испугался того, что сказал и быстро поправился:
– Вернее, нас сочли недостойными помощи…
Однако Чи не обратил внимания на эту оговорку и спокойно пророкотал:
– Ну и что?!
Ободренный таким образом крестьянин невнятной скороговоркой закончил свой рассказ:
– Величайший маг Сор Кин-ир опустил на наш источник небесный огонь и… вычистил его, а заодно сделал источник очень удобным… Посмотри, господин, на месте источника в земле сделана самая настоящая чаша, и вода теперь очень чистая и… вкусная!
– Так!.. – буркнул Чи, и тут крестьянин, вспомнив, видимо, еще один вопрос страшного гостя, заговорил снова:
– А что касается слуги великого мага Цзя Шуна, рыбы-черепахи Беюй, то мы никогда ее не видели и не знаем, что с ней произошло…
– Зато я знаю! – рявкнул великан, – Ее уничтожил ваш «величайший маг»! Куда он отправился из вашей деревни и кто его сопровождал?!
– Он ушел в Западную Пустыню, господин, сопровождал его старик и слуга, которого он на наших глазах превратил в собаку!.. – быстро проговорил крестьянин.
– Они шли пешком?!
– Нет, господин, на лошадях…
Великан повернулся к сгрудившимся позади него цзиням и скомандовал:
– След!!!
А затем, не обращая внимания на метнувшиеся в разные стороны рыжие тени, снова посмотрел на распростертых перед ними людей:
– Сейчас мне некогда, но я вернусь! И тогда вы ответите за свое поведение!!
– След, хозяин!.. – раздался из темноты резкий тявк лисицы, и тут же, словно вторя ему, повторилось, – След, хозяин!.. След, хозяин!
А затем началась ругань:
– Я первый след взял!..
– Дотявкаешься у меня, короткохвостый!
– Я первый! Я!! Я!!!