Совершая ошибки - Сигал Эрлих
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его глаза светятся молчаливой радостью; его рот изгибается в маленькую, кривую ухмылку под названием я-знаю-что-нужно-делать. Я вздыхаю от удовольствия.
— Я рад, что оправдал твои ожидания, — он целует мои губы, медленно поднимаясь. — Теперь кофе, и нужно идти, если ты хочешь заскочить домой. Подъем, Хейли.
***Пока я жду, когда мой компьютер загрузится, мне приходит на телефон новое сообщение от Дэниела.
Дэниел: Не планируй ничего на выходные. Ди.
Господи Боже, тебя забыла спросить. Ты точно был командиром в прошлой жизни. Я качаю головой. Что я могу сказать? Кроме глупой улыбки на моем лице.
Я: Зависит от того, что это — приказ или просьба? Хей.
— Хейли, у нас собрание отдела через пять минут, — Colgate Джош, заглядывает ко мне в кабинет.
— Мне нужно прийти пораньше? И вам доброе утро, Джош, — я приподнимаю брови и улыбаюсь ему.
— Просто будь там через пять минут, и тебе чудесного утра.
Кто-то находится в хорошем настроении; возможно, у него был такой же особенный завтрак, как и у меня. Вспоминая свое чудесное утро, одна часть моего тела пробуждается, желая, чтобы Дэниел оказался рядом со мной. Мой телефон вибрирует, отвлекая меня от моих томных воспоминаний.
— Ты можешь думать все, что угодно, но это приказ, детка.
— Привет, командир. К твоему сведению, я не реагирую на приказы.
— Избавь меня от «Я — независимая женщина, которой никто не может приказывать». Ты едешь со мной в Бахи в эти выходные, так что никаких планов.
В Бахи, с тобой? В таком случае, я стану супер послушной девочкой, готовой исполнять любые твои приказы, требования, команды и, не зависимо от того, кто будет меня об этом просить — доктор Джекил или Мистер Хайд.
— Скажем так: я обещаю рассмотреть некоторые исключения, — усмехается он. — О, Хейли, какой у тебя рост?
С этим парнем все в порядке?
— И почему тебя это вдруг волнует?
— Ты слишком мала для всех моих досок, — отвечает он категорично.
Какой очаровательный способ передачи информации. Внезапно я чувствую неуверенность в том, что помню свой рост.
— Метр шестьдесят. Может, тебе нужны еще какие-нибудь характеристики или этого достаточно?
— Отлично. Все остальное драгоценное я сохранил в своей памяти. Ты знаешь, я, действительно, тщательно обследовал тебя.
Еще один короткий, хриплый смешок, и вдруг я слышу фоновую музыку. Супер, он перебросил меня на вторую линию.
Ну, и тебе до свидания, от тщательного обследования не осталось и следа. Я перезваниваю ему.
— Хейли? — Дэниел отвечает в менее терпеливом и еще более шутливом тоне.
— В современных обществах, мы, люди, желаем друг другу на прощание хорошего дня и прощаемся по окончанию диалога.
— До свидания, Хейли, — фыркает он.
Я могу четко представить себе его взгляд. Прощай, псих.
Как только кладу трубку, я слышу еще один короткий звуковой сигнал. Еще одно сообщение, на этот раз от Таши.
Таша: Пообедаем сегодня? Я соскучилась по тебе.
Я: Не вопрос, сегодня в полдень.
За минуту до собрания отдела я хватаю планшет и захожу в конференц-зал.
***Я иду к Таше, чтобы забрать ее на обед. Прогуливаясь по коридору на ее этаже, я брожу взглядом вокруг. Мой взгляд замирает на переполненном конференц-зале с группой людей, во главе которого я вижу сурового, но как всегда привлекательного Дэниела Старка. Он, кажется, что-то объясняет внимательно слушающей его аудитории. Мое сердце тает при виде него. Только Дэниел может сводить меня с ума, находясь на расстоянии.
Понимая, что я таращусь во все глаза, как какой-то опасный маньяк, я решаюсь все-таки продолжить свой путь дальше. В это время Дэниел переводит свой взгляд в мою сторону, и его глаза останавливаются на мне. На мгновение наши взгляды замерли друг на друге. Его глаза сужаются от беспокойства, когда он смотрит на меня. Он поднимает руку, чтобы приостановить заседание. Он говорит что-то группе перед ним, а затем идет к выходу, все в зале смотрят ему вслед. Я не совсем уверена, зачем я ему понадобилась сейчас, но мое сердце учащается по мере того, как он приближается ко мне.
— Хейли, что случилось?
Он выглядит обеспокоенным.
— Ничего не случилось. Я только зашла, чтобы забрать Ташу на обед. Я как раз иду к ней.
Он вздыхает. Расстроился, что ли?
— Я думал, что-то не так, и ты искала меня.
Он обнимает меня крепко, может быть, даже слишком крепко, я почти задыхаюсь. Ого, серьезно? Ты так сильно соскучился?
— Это просто совпадение. Я увидела тебя случайно и остановилась. Извини, если я отвлекла тебя, — говорю я ему на ухо, все еще находясь в его крепких объятиях.
— Ты побеспокоила меня всего лишь немного.
Эй, не стоит драматизировать.
— Дэниел Старк обеспокоен, это что-то новенькое.
Я улыбаюсь ему.
— Когда дело доходит до тебя...
Он улыбается мне в ответ и поворачивается, чтобы поцеловать меня.
Ммм, Дэниел на обед. Его поцелуй становится глубже, когда его руки путешествуют по моей талии вниз.
— Дэниел, ты вообще помнишь, что тебя ждут люди в зале, и сейчас они все наблюдают за нами, — говорю я, почти задохнувшись. Он поворачивает голову в сторону зала. И сразу все в комнате делают вид, что чем-то заняты, но не тем, что глазеют на нас.
— Уже не наблюдают.
Его губы изгибаются в форме озорной, тонкой улыбки. Конечно, они не наблюдают уже, они все напуганы до смерти.
Хотя это последнее, что меня волнует в этот момент, я лучше еще немного поблаженствую в его объятьях.
— Ты должен вернуться к встрече, и я пойду по своим делам.
— Черт. Ты права, хотя...
Он поджимает свои губы немного раздраженно. Я вдыхаю глубоко его запах и жалею о том, что только что сказала. Он еще раз наклоняется, чтобы поцеловать меня обжигающим, глубоким и ненасытным поцелуем.
— Давай, не раскисай, и я не позволю тебе подвергать меня опасности для здоровья.
— Опасности для здоровья?
Он внимательно смотрит на меня; в его глазах танцуют чертики.
— Ну да. Ты должен будешь освободить меня от того напряжения в моем теле, который ты вызвал своими поцелуями. Ты же знаешь, что долгое воздержание вредит здоровью, — говорю я.
Его черты лица становятся строгими.
— Когда у тебя обед с Наташей?
Его голос низкий и серьезный. Это из-за меня, или ты покраснел?