- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Только через мой труп - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отпустив такси, я подошел к её машине, открыл дверцу, пригласил девушку выйти, расплатился с водителем, дождался, пока такси скроется за углом, и лишь тогда повел Карлу к стоявшему неподалеку родстеру. Она не противилась и не задавала никаких вопросов. Усадив её на пассажирское сиденье, я всучил ей сверток с одеждой.
Мне понадобилось всего три минуты, чтобы пересечь Девятую авеню, проехать до Тридцать четвертой улицы и остановиться посередине квартала. Сумерки уже спустились, так что я предусмотрительно заглушил мотор, не доехав до уличного фонаря. После этого я повернулся к Карле.
– Перед домом Вульфа роятся фараоны, – сказал я, – так что нам придется пробраться с черного хода. Идите за мной и не раскрывайте рта, пока не войдем в дом. Только не отставайте ни на шаг.
– Я должна знать… – Ее голос задрожал, и она замолчала. Потом взяла себя в руки и продолжила: – Я должна знать хотя бы одно – Нийя там?
– Не знаю. Когда я уходил, её не было.
– А где она?
– В полицейском управлении. Но не под арестом. Ее пытались допросить, но она отказывалась отвечать. Возможно, её привели к Вульфу, но, может быть, и нет. Не знаю. А вот инспектор Кремер сейчас должен быть здесь, у Вульфа.
– Вы же сказали, что мне предстоит поговорить только с самим Вульфом…
– Я сказал, что Вульф хочет первым поговорить с вами. Идемте.
Я вылез из машины, открыл правую дверцу и помог Карле выбраться. Мы вошли в темный проход между гаражом и складом и прокрались по нему до двери в деревянном заборе. Этим путем и сбежала Зорка, только с её стороны было достаточно повернуть ручку замка-защелки, а вот мне пришлось воспользоваться ключом. Я провел девушку через дворик и вверх по ступенькам на невысокое крыльцо, отомкнул дверь и вошел на кухню. Там никого не было, кроме Фрица.
Фриц уставился на меня.
– Арчи, почему ты не постучал?
– Извини, забыл. Все в порядке. Последи здесь за мисс Лофхен минуты четыре, пока я вернусь.
– Мисс Лофхен? – недоуменно переспросил Фриц и лишь тогда заметил за моей спиной Карлу.
– Да. Лучше бы спрятать её в кладовой.
Я оставил сверток на стуле, вышел тем же путем, которым пришел, сел в родстер, обогнул два угла, лихо подкатил к нашему дому и остановился напротив парадного крыльца. К полицейскому автомобилю присоединился его близнец, а такси по-прежнему стояло на том же месте, чуть поодаль. Поднимаясь по ступенькам, я заметил шпика, который, водрузив ступню на подножку одного из полицейских драндулетов, переговаривался с водителем Кремера. Я слишком спешил, чтобы их приветствовать, поэтому быстро отомкнул дверь, влетел в прихожую, избавился от пальто со шляпой и прошагал в кабинет.
– Ой! – невольно вырвалось у меня. – Приветик!
Вот откуда взялась ещё одна полицейская машина. В углу со скучающим видом подпирал стену незнакомый филер, а в одном из желтых кресел сидела Нийя Тормик – ей, судя по всему, скучать не приходилось. Она метнула на меня такой взгляд, что я с трудом подавил в себе порыв броситься ничком на пол и накрыть голову руками. Впрочем, в глазах Нийи я прочел ещё вопрос, но подавать вида не стал и обратился к Фреду Даркину, который сидел за моим столом:
– Слезь с моего стула, громила, и помоги мне.
Фред сполз со стула и неуклюже протопал ко мне. Я вывел его в прихожую и закрыл за нами дверь.
– Вульф с Кремером наверху?
– Да.
– А в гостиной кто-нибудь есть?
– Нет.
– Тогда постой здесь и подержи дверную ручку на тот случай, если ищейке Кремера вдруг вздумается поразмять ноги. Фред послушно зажал дверную ручку своей огромной лапой, а я отправился на кухню. Фриц отставил в сторону кастрюлю, в которой кипело какое-то варево, подошел вплотную ко мне и зашептал:
– Она в кладовой.
Я толкнул дверцу и чуть не напоролся на Карлу, которая скрючилась на табурете посреди кладовой с объемистым свертком на коленях. Я взял сверток и велел Карле идти за мной и не поднимать шума. В прихожей Фред по-прежнему нес вахту перед дверью в кабинет, и я подмигнул ему, когда мы крались мимо. Вверх на один лестничный пролет, шесть шагов по коридору, и вот мы уже одни в комнате. Я закрыл за Карлой дверь, щелкнул выключателем, положил сверток на стол и задвинул шторы на окне.
– Hvala Bogu, – произнес я. – Это комната мистера Вульфа. Не выходите из нее. Если откроете окно, по всему дому затрезвонят колокола. Сейчас пять тридцать пять, а в начале седьмого он придет. Можете пока переодеться. Та дверь ведет в ванную. О'кей?
Карла молча смотрела на меня, и я понял, что она так старается не расплакаться, что даже не в состоянии просто кивнуть. Я не стал упорствовать, вышел и громко крикнул с лестничной площадки:
– Все в порядке, Фред, возвращайся, но не вздумай занять снова мое место!
Я поднялся на лестнице ещё на два этажа и очутился перед узкой дверью, за которой находилась наша оранжерея. Вульфа я отыскал в самом конце, в питомнике. Они с Теодором, согнувшись в три погибели перед скамейкой с рассадой, разглядывали в лупу новые проростки, а Кремер с сигарой в зубах сидел на табурете спиной к стене.
Я протиснулся к свободному краю скамьи и уселся, болтая ногами. Несколько минут спустя Вульф вышел из оцепенения, неодобрительно потряс головой, явно осуждая что-то увиденное, вздохнул и обратился ко мне:
– Тебе удалось добыть гуся?
– Да, сэр.
– Хорошо.
Он снова уткнулся с лупой в зеленые побеги, а я продолжал болтать ногами. Вскоре зазвонил телефон. Теодор подошел к столу, снял трубку и вскоре подозвал Кремера. Инспектор встал, поднес трубку к уху, минуты три-четыре слушал, изредка прерывая невидимого собеседника отрывистыми замечаниями, потом положил трубку и сел на место. Я чувствовал на себе его злобный взгляд, но был слишком увлечен разглядыванием своих туфель девятого размера, чтобы отвлекаться на подобные пустяки.
Наконец Кремер не выдержал и заговорил – я сразу понял, каких трудов ему стоило сдерживаться, чтобы говорить таким спокойным тоном:
– Эй, Гудвин! – Голос едва уловимо вибрировал. – С каких это пор рынок переехал в Мейдстоун-билдинг?
– О, – дружелюбно отозвался я, – должно быть, звонил мой приятель, сержант Стеббинс? Классная дедукция, да?
– Замечательная. – Кремер швырнул недожеванную сигару в корзинку для мусора, промахнулся, встал, подошел к стене, подобрал сигару, снова бросил в корзинку и вернулся к своему табурету. – Не надейся, что тебе удастся вывести меня из себя – я в такие игры больше не играю. Так вот, через десять минут после твоего ухода я сказал Вульфу, что мои агенты, которые следили за Карлой Лофхен, сообщили, что она вошла в Мейдстоун-билдинг и находится там. Повторяю, это случилось после твоего ухода. Поэтому я ограничусь простым вопросом: почему тебя понесло в Мейдстоун-билдинг?
Я ухмыльнулся.
– Вот первый ответ, который пришел мне на ум. В полдень мне кое-кто позвонил, а нам удалось проследить, что звонили из телефона-автомата, который находится в этом здании. Устраивает?
– Нет.
Я пожал плечами.
– Тогда обращайтесь к мистеру Вульфу.
Вульф, поглощенный своим занятием, даже ухом не повел. Кремер сказал:
– И все равно тебе меня не разозлить. Я торчу в вашем доме по двум причинам. Во-первых, я надеюсь, Вульфу известно нечто такое, чего не знаю я. Во-вторых, мне ещё никогда не приходилось сталкиваться с тем, что Вульф таскает каштаны из огня для убийцы, и я надеюсь, он не станет этого делать и теперь. Если моя первая предпосылка неверна, значит, мне не повезло. Если неверна вторая – не повезло вам. Обоим. Вот и все. Так что можете подавиться своим Мейдстоун-билдингом. На тот случай, если вы ещё не в курсе, вот вам кое-что жареное: сегодня в одиннадцать утра Карла Лофхен побывала в своей квартире на Тридцать восьмой улице и вышла оттуда десять минут спустя. Можете теперь представить, насколько она мне нужна. Если окажется, что Гудвин помог ей удрать…
– Этот человек рехнулся! – испуганно воскликнул я.
– Заткнись. Я все сказал.
Я восхищенно разглядывал свои лодыжки. Без пяти шесть Вульф убрал лупу в ящик стола, напутствовал Теодора, как ухаживать за проростками, и возвестил, что пора спускаться. Не будучи убежден в возможностях лифта, я предоставил его Вульфу, а сам направился к лестнице, сопровождаемый по пятам бдительным Кремером. Спустившись на два этажа, мы увидели, что лифт остановился и из него выходит Вульф.
– Я зайду в свою комнату, чтобы привести себя в порядок, – сказал Вульф. – Арчи, загляни, пожалуйста, ко мне. Сейчас мы спустимся в кабинет, мистер Кремер. Мисс Тормик все ещё там.
Кремер явно заколебался, кинув на Вульфа подозрительный взгляд, но затем решился и загромыхал вниз по лестнице. Мы подождали, пока не услышали, как хлопнула дверь в кабинет, после чего зашли в комнату Вульфа. Карла, снова переодевшаяся в свое платье, сидела понурившись у стены на высоком стуле с прямой спинкой. Аккуратно сложенная униформа посыльного лежала на столе.

