- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Легион павших. IV - V Акт (СИ) - Крэйн Эри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сделаем последнее усилие, чтобы заночевать сегодня под теплой крышей, — предложил он, когда сгустились сумерки.
Гривы стояли на вершине примыкающей к Шетскому пику горной гряды и тянули носами воздух.
— На то, чтобы добраться до юго-западного склона, уйдет час-полтора, — продолжил он.
— По скалам и в кромешной темноте? — Къярт посмотрел на небо. Затянувшие его облака не обещали этой ночью лунный свет.
— Так не своими ногами идти. Ты как, не против вечерней прогулки? — Райз почесал пяткой бок Клыка. — Чем раньше доберемся, тем раньше сожрешь некроманта.
Клык был только «за».
— С этим, значит, не собираетесь сотрудничать? — без обвинения в голосе спросила Кара.
— Нет, с этим — нет, — Райз улыбнулся и состроил оскорбленную мину, пусть и сидящая впереди него девушка не могла ее увидеть. — Погоди-ка! Из всех встреченных нами некромантов только Осмельд все еще дышит.
— Где один, там и два, — с нарочитым равнодушием произнесла Кара и натянула меховой воротник до самого носа. — И ты забыл про некромантку из Углара.
— Мы с ней не сотрудничали. В любом случае со всеми претензиями по этому поводу обращайся к нашей жалостливой душе.
Кара бросила взгляд на Къярта, но ничего не сказала.
Райз направил Клыка в сторону склона более-менее пригодного для подъема, но тот, сделав пару шагов, фыркнул и затряс головой; отступил назад и попытался развернуться, косясь глазом в сторону обрыва по правую руку.
— Эй-эй, ты чего это удумал?! Человечина тебя уже не привлекает?
Она привлекала, но Клык планировал поживиться ею куда раньше и без необходимости карабкаться в потемках по скалам. Игнорируя указания хозяина, он подошел к самому краю и заглянул в пропасть, продолжая принюхиваться.
— Прекращай, Клык, — Райз дернул повод, а грив, споря, потянул голову к земле, словно бы намеревался сигануть вниз. — Ты же помнишь наш уговор? Или ты послушен, как Коготь, добровольно, или…
Райз осекся. Его восприятие, ищущее ответ, что могло заинтересовать зверя, расширило границы обнаружения энергии духа, и внизу проявила себя мелкая россыпь белесо-голубых крупиц. Будь сейчас день, и Райз не заметил бы их на фоне снежной белизны.
— Внизу человек, — сообщил он и прищурился. — Да, скорее всего человек, не зверь. Не думаю, что это нам интересно.
— Откуда он взялся? Что ему тут делать посреди ночи? — Къярт подвел Когтя к краю обрыва и посмотрел вниз. Нет, человеческое зрение тут бессильно. — Он движется или стоит на месте?
— Стоит на месте. Или сидит, — Райз вздохнул и ослабил повод Клыка, понимая, что в их маршрут придется внести корректировки. — Он не слишком-то доволен жизнью.
— Проверим, — коротко сказал Къярт и направил Когтя вниз.
Клык, явно не готовый к тому, что собрат первым доберется до добычи, которую обнаружил именно он, сиганул следом — Райз только и успел, что одной рукой ухватиться за заднюю луку, а второй — обнять Кару, чтобы та не слетела на землю.
Выворачивая лапами камни в попытке опередить другого, гривы спускались все быстрее, и только чудо помогло всадникам остаться в седлах.
— А ну, пшли прочь, твари! — вместе с мужским выкриком впереди что-то чиркнуло и мглу разорвал трещащий факел.
Нервный, дерганый свет обрисовал черты испуганного лица сидящего на земле мужчины. Он был, может, лет на пять старше Райза: из-за натянутой до самых бровей шапки сказать наверняка было сложно.
В нескольких шагах от него валялись две корзины, коромысло, на котором он их нес, и раскатившиеся в разные стороны свертки.
— Ох, простите, почтенные господа, я уж было решил, что это барки по мою душу явились, — пробормотал мужчина и в растерянности посмотрел на прошествовавшего мимо Клыка.
Уткнув нос в землю, грив остановился рядом с разбитым кувшином и принялся упоенно лизать примерзшую к камню сметану.
— Кто бы мог подумать, что есть что-то, что ты любишь больше человечины, — Райз спрыгнул на землю и улыбнулся побледневшему мужчине. — Шучу я, шучу, этот парень есть исключительно молочных поросят и телят. И как это тебя угораздило?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он присел на корточки рядом с мужчиной и посмотрел на его штанину, ниже колена пропитанную кровью. Теперь ясно, почему тот сидел на земле и, по всей видимости, сидел не первый час. Далеко ли уйдешь с переломом? Одно хорошо: если бедолага до сих пор не истек кровью и выглядел сносно, значит, рана не представляла серьезной опасности.
— Все дурость человеческая, — тот вздохнул. — Моя деревня здесь совсем рядом, на обратном склоне горы, а в дне пути отсюда на север — наши овечьи пастбища. Сменщик принес весть, что супруга родила мне сына, и я вот…, — он обвел рукой лежащие на камнях свертки, — собрал, что было. Думал, навещу, принесу всякого полезного. Хотел сократить путь, — он кивнул в сторону склона, — не идти в обход по овечьей тропе. А на деле вон оно как вышло — вместо пути укоротил себе век. Я уж думал, что так и помру здесь от холода. Если барки раньше не сожрут.
Мужчина перевел взгляд с Райза на подошедших Къярта и Кару; с настороженностью покосился на оставленных без присмотра гривов. Но Коготь флегматично осматривал округу, а Клык был слишком занят сметаной.
— Меня Говром зовут, — представился мужчина. — А вы… почтенные господа, что вас привело в такую-то глушь да еще и зимой?
— Вполне может быть, что тоже человеческая дурость. Нужно найти место, где остановиться на ночь. Эй, даже не думай! — Райз одернул Клыка, заметив, что тот расправился со сметаной и теперь обнюхивал один из круглых свертков с завернутым в него сыром. — Это не тебе.
Клык поднял голову и, не сводя с Райза взгляда, раскрыл пасть, собираясь демонстративно сожрать сыр вместе с тряпкой.
— Давай, попробуй только, и знаешь, что будет.
Грив возмущенно заверещал, взяв несвойственную ему высокую ноту, отчего Говр вздрогнул, а вся живность, если такая была в округе, наверняка стремглав бросилась прочь, и отошел от свертка.
— Не бойся. Ни холод, ни барки тебя не тронут, — пообещал дрожащему мужчине Райз. — Заночуем здесь, а завтра доставим тебя в деревню.
— Почтенные господа, не знаю, как вас и благодарить, — смущенно пробормотал Говр.
Место для ночлега нашлось в пятидесяти шагах — в крупной расселине в скале. Простором она похвастаться не могла, но Клык туда втиснуться смог и без всякого костра нагрел за несколько минут воздух дыханием.
Райз помог Говру доковылять до расселины и расположил его в самой глубине: с противоположной стороны от выбранного для костра места и подальше от гривов. В этот раз поиски хвороста доверили Когтю.
— Нужно заняться ногой, — когда расселину наполнил рыжий свет костра, Къярт направился к устроившемуся снаружи Когтю.
Райз поспешил следом.
— Къярт, — тихо позвал он, оперевшись плечом на бок грива и глядя, как тот роется в седельной сумке. — Никаких печатей. Мы поможем этому бедолаге, доставим его в деревню, но не надо делать глупостей.
Къярт бросил в сторону Райза короткий взгляд и продолжил копаться в сумке.
— Он и без исцеления прекрасно справится, а давать лишний повод для вопросов — не то, что нам надо. Особенно учитывая, куда и зачем мы идем. Къярт!
— Чего? — тот достал валявшуюся на самом дне сумки рубашку, забросил ее на плечо и принялся расседлывать Когтя. — То, что ты упорно продолжаешь считать меня идиотом, не значит, что я не понимаю, что можно делать, а что — нет. Но ты продолжай читать нравоучения, мне не в тягость тебя послушать.
Райз усмехнулся.
— Будем считать, что в этот раз я тебе поверил.
— Конечно, если тебе так удобно.
Когда они вернулись к костру, Говр уже скинул свою шапку и тулуп и теперь разглядывал свою ногу, не зная, как к ней подступиться. Малейшие движение, попытка согнуть колено — и на его лице появлялась болезненная гримаса.
— Вот же угораздило, — буркнул он и с недоверием покосился на опустившегося рядом Къярта. — Почтенный господин, не думаю, что вам стоит…, — вяло продолжил он, когда Къярт потянулся к его ноге.

