Жить дальше - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже Брэд почувствовал это, когда она кормила их завтраком. Несмотря на бессонную ночь, Пейдж не выглядела ни усталой, ни раздраженной, наоборот, она удивительным образом посвежела и похорошела.
Брэд обрадовался тому, что Алисон удалось выкарабкаться этой ночью, что она выжила. Он был взволнован тем, что рассказала ему Пейдж. Брэд повез Энди в школу и сказал, что приедет ужинать. Когда они уехали, Пейдж позвонила матери и рассказала ей о событиях прошедшего дня. Мать снова предложила приехать, но Пейдж показалось, что она по-прежнему не понимает ситуации, но теперь это уже ее не волновало. Пообещав матери звонить и повесив трубку, она почувствовала себя почти счастливой. Никогда она еще не была так близка с дочерью, и теперь она чувствовала, что Алли выживет, что ее жизнь в руках господа. Она уже не ощущала необходимости как можно больше времени проводить в госпитале.
Пейдж приняла душ и провалилась в глубокий сон, проснувшись как раз вовремя, чтобы быстро заехать в госпиталь, прежде чем забрать из школы Энди. Алисон снова лежала в отделении интенсивной терапии, и Пейдж провела некоторое время около нее, чувствуя, что прошлой ночью они с дочерью совершили далекое путешествие.
— Привет, дочурка… я рада снова видеть тебя… — Ей казалось — нет, она знала, — что Алисон каким-то образом слышит и понимает ее, где бы они ни побывали прошлой ночью. — Я ужасно тебя люблю… ты меня обманула прошлой ночью — я навсегда прощалась с тобой, а ты вернулась. Я рада этому. — Она сердцем почувствовала, что Алли чуть заметно улыбнулась в ответ. Вообще ей казалось, что теперь она понимает Алисон без слов. — Ты нужна здесь, Алли… нужна нам всем… тебе нужно поспешить и скорее поправляться. Нам не хватает тебя. — Ей было легко сидеть и говорить с ней.
Когда Пейдж уже уходила, она столкнулась с Тригви, и тот отметил происшедшую в ней перемену: походка Пейдж стала легкой, волосы блестели, впервые за эти дни на ее лице сияла улыбка.
— Боже, что с вами произошло?
— Не знаю, Тригви. Поговорим обо всем позже.
— Как Алисон?
— Лучше. Или вернее — в том же состоянии. Вчера была еще одна операция, и после некоторого осложнения ночью они сказали, что положение стабилизировалось. Это уже кое-что. — Конечно, у нее было что рассказать, но не сейчас, в коридоре интенсивной терапии. — Кстати, Хлоя спит, я ее видела. Когда я пришла, она бодрствовала и очень жаловалась на боль, но это, наверное, хороший признак. Выглядит она лучше.
— Слава богу. Когда вы вернетесь сюда? — поинтересовался он.
Она покачала головой.
— Не знаю. Мне нужно захватить из школы Энди и отвезти его на бейсбол. А потом постараюсь остаться дома на ужин, если только мисс Алисон снова что-нибудь не выкинет. — Но Пейдж была уверена, что ничего страшного уже не произойдет. Что бы ни случилось, так тяжело, как прошлой ночью, уже не будет. Такое бывает только раз в жизни.
— Тогда увидимся завтра. — Похоже, он был этим расстроен: они немало пережили вместе за эти дни.
— Я заеду, после того как отвезу Энди утром в школу, — улыбнулась она и пошла дальше.
День прошел отлично. Энди хорошо играл, хотя не так блестяще, как раньше. Его тревога за сестру еще не прошла. И все же, когда он уютно устроился с мороженым на сиденье машины, она вспомнила прошлую субботу. Трудно поверить, что всего лишь пять дней назад они жили нормальной жизнью — всего пять дней назад несчастный случай перевернул вверх дном всю их семью, и, казалось, безвозвратно.
Однако Брэд не приехал ужинать, позвонив и сообщив, что занят на работе и будет разумнее, если он останется ночевать в городе. Она отлично понимала, что это значит, но он все-таки позвонил, так что можно было хоть как-то объяснить его отсутствие Энди. Удивительно, насколько это не волновало теперь ее — ей было вполне достаточно, что она одна с сыном и Алли ничего не грозит.
Уложив сына, она позвонила Джейн, и та сообщила ей неожиданные новости. Она разговаривала с одной своей подругой, которая знала Лору Хатчинсон много лет. Та сказала, что у Лоры были проблемы с алкоголем еще с подросткового возраста, в свое время она даже лечилась от алкоголизма, и вроде бы успешно.
— Но что, если это не так? — обеспокоенно спросила Джейн. — Что, если она снова начала пить и той ночью была пьяна?
Теперь им этого не узнать. Пейдж размышляла над сообщением Джейн — похоже, что все это слухи, злые сплетни. И все равно это уже ничего не изменит — погиб Филипп, девочки искалечены.
— Скорее всего у них нет никаких доказательств, — пыталась быть справедливой Пейдж.
— Может быть, но если это не так, то вскоре ты прочитаешь об этом в какой-нибудь бульварной газетенке, — ответила Джейн, — похоже, после случившегося газетчики заинтересовались ею. Они сядут ей на хвост.
— Я бы не хотела, чтобы это случилось, — спокойно ответила Пейдж. — Надеюсь, что она чиста. Не думаю, что слухи пойдут кому-либо на пользу.
— Ну, мне показалось, что тебе все-таки необходимо это знать, — ответила Джейн. Ее эта информация потрясла — что, если виновата эта женщина, а не Филипп?
— Все-таки нечестно говорить о ней, полагаясь на эту давнюю информацию, — сказала Пейдж подруге. — Но в любом случае — спасибо, что сказала.
— Если я что-нибудь еще узнаю, я тебе позвоню или забегу.
Потом они поговорили об Алисон, а после Пейдж оплатила кое-какие счета и просмотрела почту. Впервые за эту неделю у нее выдалось время, чтобы заняться привычными делами, и от этого она даже получила удовольствие.
Наутро она отвезла Энди в школу, а потом вернулась в госпиталь к Алли. Пейдж была наконец в уравновешенном состоянии: она остыла, нашла время для общения с Энди и поняла, что, если даже случится худшее, у нее есть силы, чтобы справиться с этим, чтобы жить дальше.
В девять она вошла в палату к Алли. Состояние девочки стабилизировалось, и все сестры приветливо улыбнулись Пейдж: они знали, насколько близка была Алисон к смерти в ночь после второй операции.
— Как она? — нерешительно спросила Пейдж. Накануне она несколько раз звонила, и ей отвечали, что все нормально, ничего не изменилось. Состояние оставалось стабильным.
— По-прежнему, — улыбнулась ей сестра. Это была милая женщина, примерно одного возраста с Пейдж, ее звали Френс. — Доктор Хаммерман осматривал ее час назад и остался доволен.
— Отек спал хоть немного? — Под всеми этими повязками и простынями Алисон почти не было видно, но Пейдж показалось, что девочка выглядит более умиротворенной и порозовевшей.
— Да, чуть-чуть. Операция обусловила снижение давления.
Пейдж кивнула и, сев рядом с Алли, взяла ее за руку, как обычно, и начала разговаривать с ней. Видимых улучшений не было, но чувствовалось, что Алисон лучше, и теперь Пейдж лучше воспринимала окружающее, даже разлад с Брэдом ее не волновал так, как раньше. Непонятно почему, но после прошлой ночи, проведенной с Алисон, она очень изменилась — она изнутри ощущала себя другой.