Ричард Длинные Руки — король - Гай Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он молча поклонился, не сводя с меня взгляда, лицо вроде бы не изменилось, но я увидел, как из него ушла напряженность.
Вельможа справа от него проговорил степенно:
— Граф Томас Уильберг, ваше высочество. Мы не сомневались в вашей проницательности и мудрости, уж поверьте...
Я усмехнулся.
— А чтобы вы еще больше похвалили себя за свой мудрый выбор, сразу сообщаю, что с утра отправлюсь дальше. В Варт Генц.
Их лица озарились недоверием и счастьем, но граф Уильберг спросил с подчеркнутым недоумением:
— Ваше высочество, вы только что прибыли! А отдохнуть? А попировать?
— Некогда, — объяснил я. — У вас все спокойно, а в Варт Генце, за который я отвечаю, идет гражданская война. Потому здесь что-то менять у меня нет морального права, Господь все видит, а Варт Генц нужно спасать, или мое имя будет покрыто позором!
Они сочувствующе вздыхали, но лица все больше прояснялись по мере того, как все больше понимали: эта грозная сила, именем которой прикрыли трон от посягательств, завтра уже уйдет с горизонта, как грозная грозовая туча, которая то ли поля увлажнит для урожая, то ли сожжет город молниями.
Сэр Джеффердин проговорил, запинаясь:
— Тяжкую ношу возложил на ваши плечи Господь....
— Стараюсь нести достойно, — ответил я, подпустив в голос немного пафоса. — Но вам спасибо за великое доверие. Я даже сам себя стал уважать больше.
Он проговорил медленно и не спуская с меня испытующего взгляда:
— Соблазн был велик, но мы очень внимательно следили за вашим... продвижением. Вот сэр Гордон первым обратил внимание, что вы словно бы избегаете королевского титула!.. А потом все убедились, что он прав, вы по каким-то причинам не желаете принимать королевскую корону.
— Не желал, — согласился я, и тут же отметил крохотное изменение в его лице, он моментально среагировал на то, что сказано в прошедшем времени. — Причин сразу несколько, все они достаточно весомы. Наверное, я бы еще долго увиливал от королевской короны, изобретательность у нас у всех велика, когда нужно увильнуть от работы, а должность короля... да-да, я уже понимаю, что это не только все женщины мира в моей постели. Или хотя бы королевства, что тоже неплохо.
— Ваша... светлость?
Я сказал с сочувствием:
— Понимаю вашу тревогу и спешу заверить, что не посягну. Вы делали ставку на мое непонятное, а на самом деле очень понятное вам теперь избегание короны короля, ибо чем выше титул — тем больше работы, ответственности, опасности любого рода... не только для жизни. Увы, теперь я как раз намерен принять корону! Честно говоря, даже не решил еще где, но мне просто необходимо сосредоточить в своих руках власть и силу, потому что... я этого не скрываю и говорю всюду, чтобы привлечь сторонников! Я намерен попытаться дать отпор Маркусу.
В зале воцарилась мертвая тишина, лица медленно каменеют, кое-кто просто опустил взор долу.
Граф Уильберг помолчал, подумал, спросил нерешительно:
— Тогда вы могли бы принять ее и здесь...
— Да, — согласился я, — но тем самым запятнал бы рыцарскую честь, а я не просто рыцарь, а паладин. Нет-нет, это исключено.
Он улыбнулся, как мне показалось, с понятным облегчением.
— Но выгоднее бы...
— Это немедленная выгода, — согласился я, — но чревата долговременной невыгодой. Дорогой сэр Томас, намного лучше очень долго прикидываться честным человеком, чтобы потом р-р-р-раз!.. и ухватить все.
Он пробормотал:
— Интересная философия... Но не прирастет ли маска честного человека настолько, что потом и не отодрать? В смысле не захочется отдирать? Это же так приятно, когда все уважают...
— На это и нацелены все заповеди Священного Писания, — напомнил я, — чтобы человек хотя бы прикидывался честным. Если он всю жизнь поприкидывается, то это то же самое, что и был! Судим по поступкам. Какой он внутри, знает только сам Создатель, но и Он, уверен, будет судить по деяниям, а не потаенным мыслям.
— Судить будет не Создатель, — поправил он, — а Иисус, а он как раз и говорил, что судить человека нужно по его делам, а не словам или намерениям. Ваше высочество, вы сняли с моей души огромнейший камень! Целую гору.
— Сомневались? — спросил я понимающе.
Он вздохнул.
— Конечно. Когда видим ваши поступки и даже можем предсказать следующий... дескать, и снова ему предложат корону короля, а он снова откажется!.. другое дело — понять, почему так поступаете.
— А теперь...
— Теперь понимаю, — ответил он и прямо посмотрел мне в глаза, я увидел в них неподдельное сочувствие, — и почему отказывались, и почему принимаете теперь. Не будь Маркуса, вы наверняка снова бы отказывались, ибо быть королем — это в самом деле тяжелый труд. Ваше высочество, наше королевство чем-то может вам помочь?
Я развел руками.
— С Маркусом пока ничем. Но у меня есть проект договора и всеобщей безопасности. Слушайте все очень внимательно. Это важно для всех, в том числе и для Гиксии.
Глава 12
Они слушали текст моего проекта с понятной настороженностью людей, которые при малейшей ошибке потеряют многое. Я не забыл упомянуть, что короли Ирама и Бритии готовы подписать хоть сейчас, а тот, кто откажется, в лучшем случае лишится защиты подписавших.
Про худший вариант я не стал даже упоминать, люди взрослые, битые, не раз обжигавшиеся, уже понимают, что в жизни почему-то худших вариантов всегда больше, чем даже никаких.
Лорд Джеффердин задал несколько дельных вопросов, остальные вступили в разговор чуть позже, вопросы посыпались, как из рога, и только быстроумный, как сын Лаэрта, граф Уильберг откинулся на спинку кресла и посмотрел на меня заблестевшими глазами.
— Ваше высочество! Если этот грандиозный проект воплотить в жизнь... у нас в самом деле наступит золотой век!
— Сплюньте, — посоветовал я, — вряд ли вот так сразу, но мы чуточку к нему приблизимся, а это уже что-то и весьма.
— Вы чересчур осторожны, — сказал он с укором, — хотя это вообще-то хорошее качество для правителя. Но с этим договором я не вижу причин, чтобы его не подписать...
Он оглянулся на молчаливого Гордона, королевский секретарь усмехнулся и развел руками, и граф Уильберг сказал со смешком:
— Только принцу Ричарду придется подписывать его самому.
— Это я сумею, — заверил я. — Друзья, позвольте называть вас так, я счастлив, что мы начинаем строить новый счастливый мир!
Договор обсуждали около часа, потом я договорился с лордами о том же, о чем и с бриттской стороной: выставят на границу с Варт Генцем как можно больше войск, чтобы устрашить и принудить враждующие роды к миру.
— Воевать не придется, — сказал я, чувствуя, что повторяю, как попугай, все то, что уже говорил королю Иоганну-Георгу. — У меня достаточно войск, оставленных не пропускать дальше границ Варт Ген-ца армии Мунтвига, чтобы снести с лица земли весь Варт Генц!.. Но я хочу лишь выказать ту мощь, перед которой беспрекословно сложат оружие.
— А разве нашей армии будет достаточно? — спросил осторожно лорд Джеффердин. — Не такая уж у нас, если честно, мощь...
— С севера приведут армии королевств Ирам и Пекланд, — заверил я. — А также Бритгии!
Они переглядывались, я видел по заблестевшим глазам, что такая перспектива устраивает больше.
— Если три королевства, — сказал Джеффердин задумчиво, — а мы четвертое...
Я прервал:
— Не забывайте, на границе Бриттии и Варт Генца стоит моя Непобедимая и Победоносная, В Боях Познавшая Радость Побед, что разгромила все дикие полчища наводившего ужас на королевства Мунтвига!.. Она одна в состоянии смести с лица земли хоть Варт Генц, хоть любое другое королевство. Я ни на что не намекаю, просто указываю чисто вымытым мускулистым пальцем, что у нас есть гарант мира и безопасности! И этот гарант в моей интеллигентной мышцастой руке с бицепсом почти в шестнадцать дюймов.
Совещание с лордами закончилось почти в полночь, небо затянуто тучами, темно, да и вообще глупо как-то выезжать в ночь, сразу появятся вопросы, встревожатся не только лорды, но и все население, правитель должен быть всегда весел, бодр и неспешащ.
Бобик встретил на полпути к моим покоям, сытый и довольный, пахнет хорошей кухней, глазки масляные, двигается замедленно, по его виду не скажешь, что готов со мной мчаться и в ночь.
Он вздрогнул, посмотрел на меня дикими глазами.
— Нет-нет, — заверил я, — сперва отоспимся. И конячка наша пусть отдохнет. А утром и выедем.
В покоях я еще раз просмотрел сводную бумажку королевского казначея, в самом деле составлено толково, а Совет Лордов не дает истратить собранные по стране деньги на глупости, так что в толстую книгу расходов можно и не заглядывать, мелочи, они и есть мелочи, для них и люди должны быть помельче рангом.
Дверь неслышно приотворилась, я успел сердито подумать, что охрана как-то странно понимает свои обязанности, но через порог переступила леди Сильвия, чистая, свеженькая и трепетная, как только что вылезшая из кокона бабочка.