- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скандальные признания - Маргерит Кэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дебора?
— Все будет в порядке.
Подозревая мотивы Джорджа, он не слишком хотел оставлять их наедине, но если бы он озвучил свои сомнения, это повлекло слишком неудобные вопросы. Этот повеса уже опирался на руку Деборы. Эллиот подался вперед, но так и не смог услышать, что тот ей говорит. А она улыбалась ему и даже смеялась, черт подери! Надо было ее предупредить.
Эллиот выдохнул и разжал кулаки. Ну что с ней может случиться на фабрике, где полно мужчин? Воображение сразу же подсказало несколько вариантов, и у него снова сжались кулаки. Эллиот снова расслабил пальцы. Джордж защитит Дебору от назойливого внимания, а если он сам будет докучать ей, Эллиот о нем позаботится! Черт возьми, он делает из мухи слона. Джордж, конечно, бабник, но, кроме того, джентльмен и соответственно себя ведет. Он наверняка понимает, что Дебора не… что она… что она не…
Эллиот еще раз выдохнул. На противоположной стороне комнаты Дебора увернулась от Джорджа и стала осматривать новенькие кресла на колесах. Успокоенный — или, во всяком случае, убедивший себя, что нет никакой опасности — Эллиот отправился на поиски сержанта Лайла.
— Это настоящее чудо техники, — хвастался капитан Симингтон. — Попробуйте сами.
Дебора осторожно села в подвижное кресло. К ее удивлению, оно оказалось очень удобным, с мягким кожаным сиденьем и ступенькой для ног. Хотя расправить юбки в узком пространстве ей было немного затруднительно.
— Смотрите, этими двумя большими колесами можно управлять, только надо чуть-чуть попрактиковаться, а вот это небольшое колесо сзади дает устойчивость и позволяет самостоятельно разворачиваться.
Дебора попыталась было на нем поехать, но деревянные колеса даже не сдвинулись. Капитан Симингтон обошел кресло и взялся сзади за ручку.
— Вы давно знаете Эллиота? — поинтересовался он.
Кресло поехало, и Дебора вцепилась в подлокотники. Такой способ передвижения ее донельзя нервировал.
— Уже какое-то время.
— И как вы с ним познакомились?
— Мы с ним занимались одним деловым предприятием, — ответила она так же, как отвечала на вопрос Лиззи.
— А чем занимается ваш муж, миссис Нэпьер?
— Мой муж умер.
— О.
— Я не вижу вашего лица, капитан Симингтон, но я сильно подозреваю, что вы имели в виду этим «о».
Тот подвез кресло обратно к рабочей скамье и помог Деборе подняться на ноги.
— Вы правы, миссис Нэпьер, мне очень любопытно, — сказал он с обезоруживающей улыбкой. — С тех пор как мы вернулись в Англию, я ни разу не видел Эллиота с женщиной. Не считая, конечно, его грозной сестры. — Капитан нахмурился. — Он хороший человек. Я очень уважаю его. Эта мастерская целиком его идея. И хотя деньги поступают от неизвестных благотворителей, именно его активность и твердость решили дело. Он чувствует вину за то, что вернулся целым и невредимым. Я говорил ему, что это свойственно всем, кто вернулся, но вы ведь знаете Эллиота. Он считает, что должен принять на себя основную ношу. Он говорил вам о…
— Генри? Да-да, он рассказывал.
— Когда Генри привезли в полевой госпиталь, я как раз там лежал. Я потерял руку в том сражении. В какой-то момент я даже думал, что Эллиот может сам пойти за ним в горы — полное безумие, не говоря уже о том, что он едва ли смог бы в одиночку донести Генри до лагеря. Он просто обезумел от гнева. А когда Генри умер, он почти перестал разговаривать. Бродил, как живой труп.
— Я хочу написать о Генри. Вот почему я здесь.
— О чем вы?
Они медленно двинулись по цеху, и Дебора стала рассказывать свою задумку, прерываясь лишь для того, чтобы восхититься мастерски изготовленными протезами и другими приспособлениями. Здесь была масса новых и старых изобретений, придуманных бывшими военными, чтобы обрести хотя бы какую-то независимость.
— Как думаете, это сработает? — спросила она, когда они закончили осматривать учебный класс на втором этаже.
Джордж Симингтон покачал головой:
— Понятия не имею, но мысль, безусловно, очень необычная. Можно я задам вам вопрос, почему вы это делаете?
— Я хочу помочь.
— Да, но такого просто не может быть. С вашего позволения, вы взяли на себя большие обязательства, наверняка у вас есть какая-то личная причина.
За последний час Дебора немного расслабилась, но пристальный взгляд красавчика капитана снова заставил ее спрятаться за привычной личиной.
— Желание помочь вполне достойная причина для серьезного обязательства. Мне не нужно другой, — сказала она.
Симингтон вспыхнул от ее высокомерного взгляда, такая перемена его озадачила.
— Я отведу вас к Эллиоту. Хотя он уже здесь. — Капитан с облегчением заметил, что майор ожидает их у подножия лестницы. Он отвесил ей официальный поклон и холодно попрощался.
— Что вы ему сказали? — удивленно спросил Эллиот. Увидев, что его друг быстро ретировался, он испытал облегчение.
— Понятия не имею, — беззаботно ответила Дебора. — Может, я замучила его вопросами. — Она постучала серебряным карандашом по книжечке. — И у меня еще много осталось. Может, мы еще успеем посетить амбулаторию?
— Это не слишком приятное зрелище.
— Я этого и не жду, но как я могу рассказать другим то, чего сама не видела?
— Разве писатели не этим занимаются, подключая воображение?
— Я много раз его подключала, уж вы мне поверьте, — сказала Дебора, думая о Белле Донне. — Но есть вещи, которые лучше не оставлять на откуп воображению.
— Такие, как кража со взломом?
— И уход за больными.
— Ну хорошо. Если вы уверены, что хотите этого, — сказал Эллиот.
— Я уверена, — ответила Дебора и взяла его за руку.
* * *Амбулатория занимала второй этаж и мансарду главного дома, там стояли кровати для тяжелых больных. И хотя лечились в ней большей частью ветераны и их родственники, лечебница быстро стала неотъемлемой частью спиталфилдсского общества. Здесь никому не отказывали.
Спустя час Дебору уже шатало от новых сведений и переживаний. Спускаясь по главной лестнице, она тяжело опиралась на руку Эллиота.
— Извините, я немного устала.
На дрожащих ногах шагнула на мраморный пол, сразу поскользнулась и чуть не упала. Эллиот успел вовремя ее подхватить.
— Вы сегодня что-нибудь ели?
— Я забыла. Я так волновалась перед поездкой.
— А вчера вечером?
— Вернувшись от вас, я сразу легла спать. — Она схватилась за изящные кованые перила. — Со мной все хорошо. Только, если можно, стакан воды.
— Вы не будете здесь ничего пить. — Она была смертельно бледна. Эллиот глянул на карманные часы. Уже больше трех часов, а она со вчерашнего дня ничего не ела. Он беззвучно выругался. — Вы что, хотите присоединиться к тем, кто наверху? — прорычал он, подхватывая ее на руки.

