- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Демоны Боддеккера - Джо Фауст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда огонь догорел, Джет с Ровером схватили по большому совку для угля и принялись сбрасывать то, что осталось от Шнобеля, с пирса. Ферман извлек переносной чип-плейер, подключил его и, подбоченившись, воззрился на нас.
— Вы все не знаете, как вам, дери вас всех, повезло, что у вас все это есть. Спросите Боддеккера. Он знает.
Ферман нажал кнопку и, вооружившись метлой, принялся заметать пепел за Джетом и Ровером в ту же секунду, как загремела музыка.
Со мной все, меня нет боле,
Я не здесь!
Я — память, я — история,
Я ушел…
Хонникер из Расчетного отдела поникла у меня на плече, до боли сжав руку.
— О, Боддеккер! — На глазах у нее блеснули слезы.
Я оглянулся на основную толпу. Народ пятился, понемногу расходясь с причала к ожидающим велорикшам.
— Очень грустно, правда? Я имею в виду малыша Шнобеля, вот у него все было, да? И что бы ни говорил Ферман, он-то не знал, что у него есть, не знал, что этого еще недостаточно. — Ее тело сотрясалось от рыданий. — О, Боддеккер!
Я так и думал, что произойдет что-нибудь в таком роде. Ферман очень подробно расспрашивал меня об обстоятельствах смерти Шнобеля, вплоть до того, какой именно чип играл, когда наступил конец. И когда я понял, что в церемонии собираются задействовать любимую музыку Шнобеля, то решил приготовиться и тоже внести свой вклад. Вытащив из кармана плаща пакетик кускусных хрустиков, я вскрыл его и предложил Хонникер из Расчетного отдела ящерку.
Хонникер поглядела на меня с ужасом.
— Как ты можешь думать о еде в такой момент? — сквозь всхлипы проговорила она.
— Положись на меня, — заверил ее я. — Бери. Дансигер подошла к нам и потрепала меня по плечу.
— Ты сейчас в офис?
Я кивнул и предложил ей хрустиков. Она без колебаний взяла штучку и сунула в рот.
— Спасибо, — сказала Дансигер и ушла.
— Давай же! — Я помахал ящеркой перед лицом Хонникер.
— Боддеккер. — Глаза Мортонсен остановились на пачке. — Можно и мне парочку?
— Возьми и для Харбисон, — предложил я. Она взяла большущую горсть и удалилась.
— Видишь, тут нет ничего плохого, — сказал я Хонникер из Расчетного отдела.
Она наконец взяла ящерку и неохотно сунула в рот. А в следующую секунду, как по волшебству, слезы ее высохли, и она улыбнулась.
— О, ты прав, Боддеккер! Ты прав. — Запустив руку в пакет, Хонникер набрала сразу целую горсть. — Ты всегда знаешь, что мне надо, правда? — Во рту у нее исчез миниатюрный верблюдик. — Я тебе так благодарна, так благодарна…
Я обнял ее за талию и направился к Левину, который все еще смотрел, как Дьяволы сметают пепел в Гудзон. Когда я подошел поближе, он покачал головой.
— Какая потеря! Просто отвратительно.
Я предложил ему пакетик. Левин вытащил горстку и принялся жадно и быстро жевать.
— Всегда грустно, когда жизнь обрывается столь внезапно, — заметил я, выуживая себе скорпиона.
— Потеря времени, — отрезал Левин. — И наших ресурсов. Мы еще ломаем головы, как объяснить все это «Миру Нано».
— Ну, — с набитым ртом проговорил я, — по крайней мере, мы продержались с Дьяволами достаточно долго, чтобы получить прибыль. И теперь, сослужив им такую хорошую службу, мы наверняка сумеем удержать их для чего угодно. Для всего, что мы решим с ними сделать. Левин поднял брови.
— О чем это ты, мой мальчик?
— По-моему, с Дьяволами уже все, вам не кажется? Ну, в смысле, когда они насилуют и убивают — это одно, но когда они сами начинают умирать — это уже дело другое.
«Старик» покачал головой и взял еще горсть золотисто-коричневых зверюшек.
— Нет. Не кажется. Тратой времени все это было из-за того, что мы положили столько хлопот и трудов, чтобы представить этих юнцов в «Операции „Чистая тарелка“». А теперь туда взяли ничтожного актеришку Кори Ловиша Миллера. И еще, сдается мне, будет поистине королевской тратой времени попытаться найти замену этому мертвому пареньку. Силы небесные, ты только представь! Задохнуться, подавившись чипсами! — Он сунул в рот еще горстку хрустиков. — Но знаешь, что я тебе скажу? В следующий раз будем нанимать настоящего профи. — Левин на миг умолк, отряхивая руки. — Приятно было поболтать с тобой, Боддеккер. С нетерпением жду твоего сценария для Церкви Сатаны — когда бы ты его ни окончил.
Что ж. В своей надгробной речи Ферман сказал верно. Смерть Шнобеля — неплохое начало. Но, как и во всем, что было связано со Шнобелем, одного этого еще недостаточно.
Перед тем как повести Хонникер из Расчетного отдела к велорикше, я обернулся и посмотрел на конец пирса. Роботетка стояла на самом краю и, глядя на воду, обрывала лепестки роз и неловко кидала их в мутный поток. Ферман на миг перестал подметать и оперся на метлу, задумчиво созерцая механическую куклу в обтягивающем черном платье и вуальке. А потом вдруг с размаху пнул ее чуть пониже спины, отправив вниз головой в воду.
Без слова протеста роботетка опустилась на дно Гудзона.
Пембрук, Холл, Пэнгборн, Левин и Харрис.
«Мы продаем Вас всему миру с 1969 года»
Офисы в крупнейших городах: Нью-Йорк, Монреаль, Торонто, Сидней, Лондон, Токио, Москва, Пекин, Чикаго, Осло, Филадельфия, Амарилло.
ЗАКАЗЧИК: «Поставщик родственных органов»
ТОВАР: Услуги по обеспечению долголетия
АВТОР: Боддеккер
ВРЕМЯ: 60
ТИП КЛИПА: Аудио
НАЗВАНИЕ: Возможности жизни
РЕКОМЕНДАЦИИ И ПОЯСНЕНИЯ: Использовать в качестве музыкального сопровождения мелодию ПРО № 6 («Почти вечно»)
ДИКТОР: Сколько вы намерены жить? Подумайте минутку, а потом учтите вот что… Когда и вам придет пора прибегнуть к программам долгожительства — кто обеспечит вас новой печенью, поджелудочной железой, щитовидкой или дозой гормонов? Сравните контроль качества, используемый другими поставщиками, и контроль «ПОСТАВЩИКА РОДСТВЕННЫХ ОРГАНОВ» — и почувствуйте разницу! Другие поставщики органов подвергают свой товар мгновенному замораживанию. Родственные органы НИКОГДА не замораживаются. Их берут свеженькими, не более чем за сорок восемь часов до трансплантации. То же самое касается гормонов, энзимов и прочих биохимических компонентов! Другие поставщики берут в доноры людей, ведущих любой образ жизни, и подвергают их органы комплексному биоочистительному процессу, прежде чем передать вам! Но в «Родственных органах» вам не грозит получить ткани от завзятого психотропника или наркомана! Вы получаете органы только от здоровых, полноценных людей — и никогда не окончите свои дни наполовину бабуином! Короче говоря, разница, которую обеспечивает вам «ПОСТАВЩИК РОДСТВЕННЫХ ОРГАНОВ», — это разница между ста годами жизни и ста двадцатью! Подумайте обо всем, что успеете сделать за этот дополнительно отпущенный вам срок — и позвоните «ПОСТАВЩИКУ РОДСТВЕННЫХ ОРГАНОВ»… Это ЖИЗНЕННО важно!
ВТОРОЙ ДИКТОР: (быстро) Гарантия свежести основывается на проверке совместимости. Уровень мутагенности в пределах, установленных Федеральной торговой комиссией. Уровень продления жизни, обеспечиваемый поставленным материалом, может варьироваться в зависимости от индивидуальных особенностей организма и не учитывает несчастные случаи, самоубийства и промысел Господень.
Глава 9
Голос разума
Поиски четвертого Дьявола Левин начал на следующий день после похорон Шнобеля. Не успел я и часа провести на работе, как феррет уже забросал меня сообщениями: такой-то актер и такое-то агентство хотят прояснить детали; имярек NN интересуется, будет ли проводиться широкий открытый кастинг; профсоюз волнуется, соблюдены ли все необходимые правила.
Я понятия не имел, как отвечать на все эти звонки, но знал: Левин ждет, что я на них отвечу. Ведь я числился официальным представителем Дьяволов, а значит, должен был расхлебывать кашу, которую на этот раз заварил не я. И плюс к тому — понемногу разгребать стол от еще оставшихся рекламных заказов.
Мы с моей группой добрых два дня обсуждали алгоритм подбора кандидатов. Сперва я упирался, как мог, и вообще выступал против идеи просмотров, потому что предпочитал просто-напросто распустить банду — хоть тишком, хоть со скандалом. Но Дансигер объяснила, что, кажется, мы выбрали не тот подход.
— Могло быть и хуже, — сказала она. — Мы могли бы заменять бандита бандитом, а заменяем актером — и, надеюсь, у актеров побольше моральных принципов, чем у Дьяволов. Значит, мы будем иметь дело с человеком, который занимается всей этой гадостью за деньги, но, в идеале, остановится, если Ферман велит переломать кому-нибудь кости.
— Если только он не актер, работающий по системе Станиславского, — мрачно вставил я.
— Таких мы будем отсеивать, — пообещала Дансигер.
— То-то Ферман огорчится, — заметил я.
— Тем лучше. Может, сам завяжет. А тогда мы заменим его новым актером. То же с Джетом и Ровером.
