Золотой тюльпан. Книга 2 - Розалинда Лейкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вспышка сестры напомнила Франческе отца в минуты, когда он был не уверен в своей правоте и стремился скрыть что-то.
— Конечно, так и будет. Поэтому успокойся и давай наслаждаться прогулкой до дома Виллема. Не забывай, что я давно не была здесь, и не приеду вновь до твоей свадьбы, когда бы она ни состоялась.
Сибилла закусила губу, и они пошли дальше. Девушка жалела о том, что наговорила Франческе, так как вовсе не имела в виду ничего подобного. Приезд сестры успокоил и обрадовал ее.
— Я не знаю, что со мной происходит. Я стала такой раздражительной.
— Нервная лихорадка перед помолвкой. Вполне обычная вещь.
Сибилла подумала, что Франческа права. Даже сейчас она не испытывала уверенности в благополучном исходе. Она успокоится только тогда, когда Адриан наденет кольцо на ее палец. Сибилла постоянно опасалась, что Хендрик устроит одну из своих шумных сцен и все разрушит. Ему не нравилась искренняя поддержка семьи Янсов великого пенсионария Йохана де Витта, который после смерти Виллема II вот уже более двадцати лет правил страной. Ей пришлось умолять Хендрика держать язык за зубами и не высказывать решительное мнение, что требованиям Людовика XIY, откуда бы они не исходили, следует давать отпор на всех фронтах. Повторяющимся кошмаром стало ожидание услышать, как ее отец, несмотря на свои обещания молчать, после хорошей выпивки начнет гневно осуждать все примиренческие попытки, и увидеть, как вытягиваются лица ван Янсов при его настойчивых требованиях военной защиты Голландии и других Нидерландских провинций. Вечером через три дня, не считая завтрашнего, когда о помолвке будет благополучно объявлено, он может высказываться, сколько угодно. Адриан слишком честный человек, чтобы отказаться от такого серьезного обещания из-за каких-то недостойных выходок ее отца. В отличие от Франчески и Алетты, Сибилла никогда не интересовалась политикой и совершенно не понимала, почему мужчины приходят в такое возбуждение, обсуждая ёе. Сестра считала даже, что женщинам следует участвовать в управлении страной, приводя в пример достижения английской королевы Елизаветы в ее время и королевы Швеции Кристины, а также других королевских особ. Она полагала, что этим женщинам лишь случайно — благодаря их происхождению — предоставилась возможность, с которой точно также успешно справились бы и многие другие женщины из обычного сословия.
Направляясь к Виллему, они пошли окольным путем мимо дома Питера в Амстердаме, чтобы Франческа могла узнать у фрау де Хаут, не ждет ли она его приезда в ближайшие день-два.
Фрау де Хаут покачала головой.
— В данный момент он слишком занят на своих луковичных плантациях, чтобы выезжать куда-либо.
— Значит, невозможно не застать его в Хар-лем-Хейсе, если я заеду туда, как и договаривались?
— Совершенно точно.
Когда они снова вышли на улицу, Сибилла похвалила решимость Франчески повидаться с Питером.
В доме де Хартога Франческу с восторгом встретил Виллем. Он расспрашивал ее о работе, в то время как Сибилла болтала с его женой. Услышав, что Франческа привезла одну из своих картин, он выразил желание проводить их с сестрой домой, чтобы сегодня же взглянуть на нее. Когда они втроем проходили мимо церкви Зейдеркерк, Сибилла исподтишка поглядывала на вход, на случай, если вдруг появится Ханс Румер. Она намеревалась презрительно смерить его взглядом, но он не вышел, и ей не удалось поквитаться с ним.
Франческа порадовалась решению Виллема пойти с ними, так как обнаружила, что дома ее ждет Людольф. Она напряглась от его почти собственнического приветствия, пытаясь уклониться от обнимающей руки.
— Я приглашаю вас всех ко мне на обед сегодня вечером, — сказал он, обводя взглядом присутствующих, включая и Виллема.
— Я прошу вас придти с фрау де Хартог. Мы должны отпраздновать возвращение Франчески домой.
Сибилла с восторгом откликнулась на приглашение, так как ее радовала любая возможность изысканно одеться.
— О да! А Адриан будет? — Она знала, что его семья знакома с Людольфом.
— Я пригласил его родителей, а также и молодого человека по пути сюда, и они приняли приглашение.
Сопровождая Франческу и Виллема в мастерскую, где работал Хендрик, Людольф решил, что с него хватит этих уверток, словно он не имеет права на нее. Он хотел права обрученного человека на ее поцелуи, хотя они и были бы слабой компенсацией того, что требовало все его тело каждый раз, когда она находилась рядом. Ему необходимо также объяснить ситуацию Гетруд в следующий свой приезд. Она — разумная женщина, и лишняя тысяча гульденов при оплате подсластит разочарование, испытанное ею. Пожалуй, не помешает также подарить ей брошь с бриллиантом в качестве напоминания о том, что было между ними. Женщины всегда ценят подобные мелочи. Он намекнет также, что женитьба на Франческе вовсе не означает, будто необходимо положить конец их встречам, доставляющим наслаждение им обоим во время его случайных визитов в Делфт. Ей необязательно знать, что, как только она станет бесполезной для него, он не захочет ее видеть. По его мнению, Людовик XIY станет правителем Голландии через год, когда весной 1672 года завершится ученичество Франчески. Даже если ей потребуется третий год, это уже не будет иметь значения, так как он к тому времени получит важный пост в Гааге и достаточно власти, чтобы настоять на свадьбе. Так как Гаага недалеко от Делфта, она по-прежнему сможет раза два-три в неделю посещать студию Вермера. Он уже посматривал на дома в Гааге и ириметил великолепный особняк, который можно было бы купить. Если бы ему удалось продать свой амстердамский дом, не возбуждая излишнего любопытства, он сделал бы это прямо сейчас. Ему приходилось соблюдать осторожность на всех фронтах, и Людольф находил это крайне утомительным.
Обед начался хорошо. Хотя Франческа сидела рядом с Людольфом, ее соседом справа оказался гер ван Янс, а он был интересным собеседником. Сибилла, сияющая и возбужденная, думала о том времени, когда сама будет сидеть во главе великолепного стола. Она постоянно обменивалась через стол таинственными взглядами и улыбками с Адрианом. Один раз непрошенная мысль заставила ее представить, как бы выглядел Ханс Румер, если бы сидел напротив нее в таких же прекрасных, как у Адриана, одеждах, с аккуратно расчесанными волосами и перстнями на пальцах. Она быстро отогнала видение, отвечая на вопрос, который задал ей сидевший рядом Виллем. Если фрау ван Янс и взглянула укоряюще пару раз в ее сторону, девушка этого не заметила.
На противоположном конце стола фрау де Хартог сидела рядом с Адрианом, но развлекал ее, главным образом, Хендрик, которого она знала, и который находился в веселом и общительном расположении духа. Сегодняшний обед оказался самым приятным событием, доставлявшим ему удовольствие под крышей Людольфа; в то время, как над всеми предыдущими нависала тень мрачности и подавленности, сегодня он был на пороге освобождения от своего отвратительного покровителя, и озорное удовлетворение переполняло его. Каждый раз, замечая, как Адриан улыбается через стол Сибилле, Хендрик снова поздравлял себя с тем, что его дочь выловила такую богатую рыбку из моря своих поклонников. В конце обеда он откинулся на стуле, ожидая, что скажет Людольф, поднявшийся со своего места во главе стола с бокалом в руках.