Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ричард Длинные Руки — курфюрст - Гай Орловский

Ричард Длинные Руки — курфюрст - Гай Орловский

Читать онлайн Ричард Длинные Руки — курфюрст - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 94
Перейти на страницу:

Глава 5

На ночь из дворца придворные разъехались, остались только слуги и те, кто на высокой королевской службе: личный секретарь, сенешаль, ряд должностных лиц, что и живут во дворце, а также охрана, что в отсутствие пышно одетых вельмож стала намного заметнее.

Слуги опускали люстры и гасили свечи, достаточно и тех, что на стенах, да еще возле дверей всегда горит масло в светильниках, в залах тишина и покой, только изредка доносятся шаги часовых, которые, на зависть дежурящим на местах, гуляют по коридорам.

Я прогуливался по пустым залам, мне любой, кто попадется, источник информации, а я уж сумею даже из крох выжать все возможное, да только пока никого, кроме часовых, но те молчат, как статуи.

К счастью, в соседней зале, отделенной только высокой аркой, послышались шаги, я поспешно двинулся в ту сторону, но лучше бы того не делал: там идет принц Дуглас, внук Фальстронга и сын Роднерика, в сопровождении полудюжины придворных, у всех такие хмурые и жестокие лица, то ли мимикрируют под своего хозяина, то ли он сам подбирает именно таких.

Похоже, уже оправился от шока, вышагивает со своими людьми, уверенный и жесткий, а когда увидел меня, нахмурился и, сделав своим знак оставаться на месте, быстро пошел в мою сторону.

— Вы удивительно живучи, сэр Ричард, — произнес он сквозь зубы. — Но вы понимаете, вашему рассказу никто не поверит.

Я изумился:

— Чему? Что я спустился на самое дно, отыскал довольно слабое чудовище и убил его?.. Уже поверили.

Он прорычал:

— Вы знаете, о чем я!..

Я отмахнулся.

— Да ладно вам, принц. Я же догадываюсь, что это была не ваша идея, а вашего отца, принца Роднерика. Он уже полностью обложил вашего деда со всех сторон, осталось только чуть дожать, мы же понимаем оба, о чем речь, не так ли?.. Так что я на вас зла не держу, вы лишь выполняли приказ, ничего личного. Более того, скажу честно, что из всех претендентов на трон… уж не удивляйтесь, но вы подходите гораздо больше, чем ваш отец и ваши дяди!

Он не вздрогнул, не дернулся, только зрачки чуть сузились.

— Что у вас, — проговорил он медленно, — за… фантазии?

Я развел руками.

— Большое, принц, видится на расстоянии. И вообще со стороны виднее. Несмотря на то, что ваш отец и ваши дяди вроде бы ближе стоят к трону, но на самом деле, повторяю, сесть на него намного более достойны вы, принц Дуглас. Величайший полководец древности Александр начал покорение мира в девятнадцать лет и к двадцати пяти создал исполинскую империю, что включала в себя несколько сотен королевств! А вам, кстати, уже двадцать пять?.. Гм… Другой патриций силой захватил власть в двадцать один год, после чего стал императором и покорил весь мир, известный на то время! А вы, принц Дуглас, уже постарше, постарше… Засиделись, можно сказать. Мне-то со стороны виднее, что вы куда больше годитесь в правители! Думаю, и не только я это вижу. Возможно, вы замечали, что отец вас придерживает?

Он нахмурился, на лбу появились складки.

— Не понимаю вас.

— Да понимаете, — сказал я, — только говорить о таком не принято. Но мы здесь одни, все спят. Вам казалось, что отец вас недооценивает, вы старались еще больше, а он, напротив, придерживал вас сильнее… Не так ли? Просто ваш отец старше и уже видит, что он давно достиг своего потолка, а еще замечает с ревностью, что вы его переросли и продолжаете расти и развиваться! Отец ваш — тоже человек, принц Дуглас! Конечно же, он хотел бы, чтобы вы стали королем, но только… после него. Он тоже хочет им побыть. А то, что вы к тому времени станете совсем старым…

Он нахмурился сильнее.

— Он уже и сейчас… немолод.

— Вот-вот, — поддержал я, — потому он хоть и понимает, что вы куда достойнее быть королем, но все-таки страстно жаждет трона и короны. Понимать — одно, а действовать — другое.

Он пробурчал:

— Отец меня ценит, я знаю.

— Ваш дед, — сказал я, — думает только о том, как бы спокойно дожить свои годы, ваш отец мечтает стать королем, а потом напасть на слабого соседа… как будто победа над нищей и разоренной Гиксией может принести славу или добычу!.. А вы, я вижу, рождены для великих дел. В ваших глазах огонь завоевателя, в каждом вашем слове я чувствую размах, напор, силу!

Он пробормотал:

— Вообще-то, в нашем королевстве старший сын унаследует только в случае, если король умирает, не назначив преемника. Но обычно король успевает назвать того, кто будет править после. И часто случалось так, что выбирал внука.

Я кивнул.

— Да-да, знаю. В моих дальних землях императрица Екатерина, минуя сына, передала трон внуку Александру. И тот справился намного лучше, чем смог бы его недалекий отец. Я уверен, что Его Величество с каждым днем склоняется к тому, чтобы передать трон именно вам, принц. Он тоже видит, как и я, что вы уже созрели править королевством.

Его настороженность быстро таяла, он выпятил грудь и сказал напыщенно:

— Я не трачу время на плотские утехи, я изучаю битвы древних королей, совершенствую воинское умение!

— Настоящее занятие для будущего правителя, — сказал я уважительно. — Я хорошо вижу, что в гонке к трону ваш благородный отец, как и ваши дяди, останутся позади. Ваш дед хоть и относится к вам настороженно, однако сегодня… даже не знаю, имею ли я право нарушать великую государственную тайну…

Я заколебался, принц взглянул на меня со злым нетерпением.

— Говорите! Я — принц. Если я стану королем, клянусь вам, что все недоразумения между нами будут забыты. Вы сказали верно, здесь ничего личного. Я лишь выполнял приказ, у меня нет к вам неприязни.

Я, все еще колеблясь, сказал тихо и очень значительно:

— Надеюсь, ваше высочество, когда станете Его Величеством… а это будет очень скоро, вы вспомните, кто вам первым сообщил эту долгожданную весть…

Он почти вскрикнул:

— Да говорите же!

Я вздохнул, отвесил ему почтительный поклон.

— Его Величество король Фальстронг час назад сообщил мне по секрету, что намерен завтра или послезавтра объявить всем, что наследником назначает вас!

Его глаза вспыхнули.

— Правда?

Я оглянулся по сторонам и сказал шепотом:

— Тихо-тихо. Пока что это тайна. И вы понимаете, почему.

Он тоже оглянулся по сторонам.

— Мой отец?

— Да, — прошептал я. — Король нарочито отсылает его в самый дальний форт, чтобы принц Роднерик не мог помешать ему объявить вас будущим королем.

Он едва не подпрыгнул.

— Я слышал, мой отец уезжает завтра!

— Нужно, — сообщил я шепотом, — чтобы он успел отъехать хотя бы на пару сот миль… Чтобы не захотел тут же вернуться. А когда весть достигнет его ушей в крепости Алой Зари, ему ничего не останется, как либо смириться, либо в гневе готовить войско и двигаться на захват столицы…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ричард Длинные Руки — курфюрст - Гай Орловский торрент бесплатно.
Комментарии