- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладкая вендетта - Зоэ Арчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А кем она работает?
Этого Джек не знал. Моделью художника? Не очень респектабельное занятие, а у дочери миссионеров обязательно должна быть респектабельная работа.
Тогда какая?
Боже, ну почему время тянется так медленно? Ему казалось, что прошла целая вечность, а оказывается, всего пятнадцать минут. Он не мог больше ждать, он должен был показать список Еве сейчас же.
Джек свернул листки, засунул их в карман и, ступая как можно тише, подошел к окну. Медленно поднял створку, стараясь не шуметь, высунулся из окна и увидел, что из внутреннего дворика на улицу ведет очень узкая дорожка. Чтобы протиснуть в окно свои широкие плечи, Джек развернулся боком, ухватился за деревянную раму с наружной стороны и перекинул ноги через подоконник. Повиснув на раме, он искал опору для ног и наконец, втиснув мыски ботинок в щели каменной кладки, стал спускаться вниз. От земли его отделяла высота двух этажей. Карабкаться приходилось не только вниз, но и вбок, чтобы эти ребята из «Немезиды» не смогли его заметить. Так много Джек не карабкался по стенам с тех пор, как перестал грабить дома.
Спускаясь поблизости от одного из окон, Далтон услышал голос Лазаруса:
– По крайней мере, он утихомирился…
Джек усмехнулся про себя.
Когда до земли оставалось всего с полдюжины футов, он разжал руки и прыгнул вниз, приземлившись на корточки. А когда встал на ноги, то увидел, что поверх забора, окружающего дворик, на него смотрит пара широко раскрытых детских глаз. Маленький мальчик наблюдал за Далтоном скорее любопытно, чем испуганно. Джек молча приложил палец к губам. Мальчик кивнул. Джек подмигнул ему и побежал.
– Как называется столица Португалии? – спросила Ева.
Две девочки ерзали на стульях и теребили швы на своих передниках. Сегодня они были не слишком увлечены уроками, впрочем, и Еву сегодня не особенно интересовало преподавание. Ее мысли то и дело возвращались к Далтону… к Джеку, и она ничего не могла с этим поделать. Обычно ей удавалось разделять работу в «Немезиде» с преподаванием. Но сегодня она обнаружила, что торопит сестер Халлоу, а их невнимательность все больше ее раздражает. Чем больше у них уйдет времени на занятие, тем дольше она не сможет вернуться в штаб-квартиру «Немезиды» и к Джеку.
– Ну же, Элспет, Мэри, – сказала Ева. – Мы уже это проходили. В столице есть красивый замок с зубчатыми стенами, базилика и пантеон под названием Санта-Энграсия.
Надеясь подстегнуть их память, мисс Уоррик взяла со стола несколько картинок с изображением этих известных мест.
– Барселона, – сказала Элспет.
– Нет, дурочка! – Мэри закатила глаза. Ей было девять лет, и она считала, что знает все. – Это Мадрид.
– Мэри, – строго сказала Ева, – не называй свою сестру дурочкой. И Мадрид – столица Испании, а не Португалии.
– Я знаю! – Элспет, младшая из двух сестер, ударила пятками по ножкам своего стула. – Лиссабон!
– Очень хорошо. – Младшая девочка просияла. Ева продолжила: – А что произошло в тысяча семьсот пятьдесят пятом году, что почти разрушило весь город?
На лестнице послышались тяжелые шаги, словно кто-то прыгал по ступенькам, но Ева не стала обращать на это внимания. Наверное, рабочий, который ремонтирует комнаты мисс Сайлз, припозднился и бежит бегом. Прошлой ночью писательница оставила окно открытым, в комнату проник дождь, и вода попортила половые доски. Ева сдержала вздох. Писатели – очень забывчивый народ. И теперь ей придется целый день терпеть стук молотка, когда и без того трудно сосредоточиться.
– Землетрясение, – ответила Мэри.
В тот же самый миг в дверь Евы громко постучали. Она никогда не запирала дверь днем на случай, если кто-то из учеников придет раньше времени: ей не хотелось, чтобы они ждали снаружи в холле. Но сейчас мисс Уоррик даже не успела спросить, кто там, как дверь уже распахнулась.
На пороге стоя Джек Далтон.
В первое мгновение Ева только и могла, что смотреть на него, открыв рот. Его грудь часто вздымалась и опадала, волосы были растрепаны, и в целом он выглядел так, будто бежал.
Бежал. Через город. В поисках ее.
И теперь он стоит здесь. В ее квартире.
Ева испытала несказанное удовольствие от того, что видит Далтона, которое, впрочем, тут же сменилось настороженностью. Она напряженно замерла на стуле. Господи, он пришел из штаб-квартиры «Немезиды»! Саймон и остальные знают, что он здесь? Что ему нужно? Как он ее нашел? Может, за ним гналась полиция, учитывая, что он беглый заключенный? И, самое страшное, не выдаст ли он тайну ее другой жизни Мэри и Элспет Халлоу?
Джек озадаченно нахмурился, переступил через порог и закрыл за собой дверь. Его взгляд переходил с девочек, смотревших на него расширенными глазами, на разложенные на столе учебные материалы.
Ева медленно поднялась с места.
– Мы учим про Лиссабон, – жизнерадостно сообщила Элспет.
– Это столица Португалии, – добавила Мэри.
– Вот как? – удивился Джек.
Он сделал несколько неуверенных шагов к ним и уставился на девочек так, словно они упали с неба. Ева лихорадочно думала, сможет ли она быстро выпроводить его за дверь раньше, чем девочки начнут задавать ему вопросы.
– Вы кто? – спросила Мэри.
Ева собиралась ответить, у нее уже была приготовлена легенда, но Джек заговорил раньше:
– Я тоже пришел учиться, как вы.
Девочки захихикали.
– Вы слишком старый, чтобы учиться! – заявила Мэри.
Джек посмотрел на Еву в упор.
– Чему-то новому можно учиться в любом возрасте. – И снова повернулся к девочкам. – Никогда не бывал в Португалии. А вы?
– Мы были на каникулах в Рамсгейте, – сказала Элспет. – Я ела ячменные конфеты, а Мэри насыпала мне в волосы песок.
– Сестры иногда могут быть настоящими чертенятами, – сказал Джек. – Моя, бывало, ходила за мной повсюду. Я не мог завернуть за угол, чтобы не наткнуться на нее. Как щенок, вот она какая была.
Хотя Джек говорил весело, в его глазах светилась грусть. К горлу Евы подступил комок.
– А как насчет вас, мисс? – Джек адресовал свой вопрос Еве. – У вас были сестры-чертенята?
Ева прищурилась. Когда здесь сидели сестры Халлоу и с нетерпением смотрели на нее, Джек получил идеальную возможность для допроса.
– Ни сестер, ни братьев. Я совсем одна.
– Ну, – возразил Джек, – у вас же есть я, мисс Мэри и мисс…
– Элспет, – подсказала девочка.
– Получается, трое друзей. Так что вы не одиноки.
Джек уж точно не был ее другом. Однако Ева поневоле начала в этом сомневаться, когда он разговаривал с детьми так добродушно – ничего общего с грубым хулиганом, выросшим на улице, и был так осмотрителен, оберегая ее тайну. Когда Ева видела Далтона таким, он становился для нее еще более реальным, более человечным. Тщательно очерченные границы размывались, как нарисованная от руки карта, оставленная под дождем.

