- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь срывает маски - Валери Боумен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В таком случае почему же они вас дразнили?
Хорошенькие веснушчатые щечки покрылись багровым румянцем.
– Выглядела не так, как остальные, и им это не нравилось.
Гаррет нахмурился еще заметнее.
– Не так, как остальные? Не понимаю. Неужели все одноклассницы оказались блондинками? – Чем еще можно отличаться?
Джейн покачала головой.
– Дело в том, что в детстве я была толстой. Мама называла меня полненькой, но слово «толстая» куда точнее соответствует правде.
Гаррет выпрямился. Новость не укладывалась в сознании. Джейн? Прелестная, умная, забавная, ироничная Джейн была толстухой?
– Не может быть.
– Уверяю вас, что это чистая правда. – Она снова вздохнула.
– И мама называла вас полненькой?
– Очень часто. Считала слово добрым.
– Ничего доброго в нем нет. – В голосе послышалось откровенное негодование.
– Понимаете, в детстве я ела еще больше кексов, чем сейчас. К тому же тогда они не таяли, потому что привычка к долгим ежедневным прогулкам еще не выработалась. Боюсь, что, пока нога заживет, успею снова округлиться.
Гаррет все еще пытался представить Джейн дородной девочкой. Да, на балах она всегда предпочитала держаться в тени и не стремилась ни к вниманию, ни к успеху: таков был сознательный выбор.
– Вы сказали, что другие дети… насмехались над вами?
Джейн намотала на палец завиток рассыпанных по плечам темных волос, и Гаррету вдруг захотелось сделать то же самое.
– Немилосердно дразнили, – подтвердила она. – Поэтому учиться дома оказалось намного приятнее. С тех пор насмешки сыпались только тогда, когда приходилось вместе с мамой выходить из дома, да еще по воскресеньям в церкви.
Гаррет порывисто наклонился и недоверчиво переспросил:
– Даже в церкви?
– Ах, конечно! Быть толстым ребенком – тяжкий грех.
– Неправда, – твердо возразил Гаррет и посмотрел ей прямо в глаза.
Джейн отвела взгляд и нервно засмеялась.
– Скажите это тем детям. Полагаю, все они выросли отвратительными людьми. Некоторых иногда встречаю, и до сих пор всякий раз хочется от них спрятаться.
– Спустя годы? – голос все еще звучал напряженно.
– Да. Знаете, что в этой истории самое гадкое? – Джейн невесело улыбнулась.
– И что же?
Она забавно сморщила нос.
– То, что при воспоминании о детстве мне хочется съесть еще больше кексов.
Гаррет импульсивно наклонился и взял ее за руку.
– Глупые дети ничего не понимали. Вы прекрасны!
Джейн грустно вздохнула, медленно освободила ладонь и положила на колени.
– Вот почему книги стали моими лучшими друзьями. Они никогда не дразнят, всегда готовы помочь и не обращают внимания, сколько кексов ты проглотила.
Гаррет взглянул на пышный букет: на белом одеяле сирень казалась необыкновенной.
– Вместо цветов надо было принести вам кексы.
Джейн рассмеялась.
– Хорошо, что вы этого не сделали. – Она коротко взмахнула рукой. – Но достаточно о печальном прошлом. Пора побеседовать об отвратительных людях. Скажите, миссис Лэнгфорд интересовалась моей участью?
Гаррет покачал головой.
– Только осведомилась, сможете ли вы появиться на свадьбе. Я заверил, что непременно сможете.
– Не сомневаюсь, что безутешная вдовушка в восторге от всего, что произошло. – Сарказм вернулся с прежней энергией и остротой.
– Был бы рад, если бы ее здесь вообще не было, – пробормотал Гаррет.
Джейн посмотрела серьезно.
– По-моему, миссис Лэнгфорд видит во мне досадное препятствие на пути к желанной цели. Вы сказали, что она вам не любовница. В таком случае кто же, Гаррет?
Апплтон шумно выдохнул. В устах Джейн собственное имя прозвучало магически, но как случилось, что разговор принял столь опасный оборот?
– Сложно объяснить.
Джейн слегка кивнула.
– Но это… не интимные отношения?
– Нет, ничего подобного. Изабелла – вдова Гарольда, и этим все сказано.
– Но в то же время явно стремится к большему, – заметила Джейн. – А вы хотите большего?
В голосе прозвучало сожаление. Искреннее или показное?
– Нет. Просто посылаю ей… – Гаррет осекся, замолчал и продолжил уже по-другому: – Чувствую ответственность перед Гарольдом, и ничего больше.
Джейн кивнула.
– Понятно. Вы ей помогаете, а она воспринимает доброту как намек на ухаживание.
– Не думаю, что каким-то образом подвел ее к этой мысли, дал повод на что-то надеяться. Государство не заботится о вдовах военных, поэтому я горячо поддерживаю новый законопроект Свифтона.
– Благородное начинание, – пробормотала Джейн и снова посмотрела прямо в глаза. – Что же произошло, Гаррет? В момент гибели Гарольда вы были рядом с ним?
Глава 28
Апплтон не ответил. Что-то невнятно пробормотал насчет адской войны и поспешно ушел. Но Джейн не сомневалась, что о смерти друга он знает значительно больше, чем готов сказать, и это знание связывает его с вдовой Гарольда Лэнгфорда.
Относительно несчастного падения с лошади у Джейн тоже имелись кое-какие подозрения. Она заметила, как лакей миссис Лэнгфорд зашел в конюшню, и спросила себя, не сделал ли тот что-нибудь с седлом? Повредить седло соперницы, а потом вызвать ее на состязание – замысел предсказуемый, не так ли? Разумеется, доказать что-то, не выдвигая прямого обвинения, невозможно. Джейн подумала, что заслужила наказание за слишком скорое согласие. Нельзя было доверяться этой коварной женщине. Ни на миг. Подобной ошибки она никогда больше не совершит.
Джейн вызвала звонком горничную, попросила поставить букет в воду и вернулась к прерванному чтению. Свободного времени оставалось совсем немного: во второй половине дня должна была приехать мама. Хотелось верить, что план относительно неуловимой миссис Банбери оправдает надежды. А что касается скандала, то теперь идея казалась невероятно опасной. От скандала лучше воздержаться: пусть свадьба Кассандры и Джулиана пройдет в мире и согласии.
К счастью, ближе к вечеру Джейн уже начала понемногу ходить. Нога еще болела и время от времени требовала отдыха, но постельный режим уже исчерпал себя.
После охоты стали съезжаться те из гостей, которых пригласили исключительно на свадьбу. Вместе с родителями Джейн и родителями Люси появились лорд и леди Оулдридж. Леди Мэри Апплтон – матушка Гаррета и в то же время родная тетушка Люси – ворвалась в дом, принялась обнимать всех подряд и уверять, что дорогая Кассандра никогда еще не выглядела столь прелестной. Не заставили себя ждать братья Дерека – Адам и Колин Ханты, – а также лорд Беркли, один из ближайших школьных друзей Гаррета, с которым все познакомились прошлым летом в Бате.

