- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поцелуй Мистраля - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты станешь сражаться со мной за сердце моего народа? - спросил Шолто.
– Попробую не сражаться, - тихо сказала я.
– Здесь правлю я, а не ты, Мередит.
– Я не претендую на твой трон, Шолто. Но себя мне не изменить.
– А кто ты?
– Я сидхе.
– Что ж, если ты сидхе, а не слуа, - беги.
– Что? - переспросила я, делая шаг к нему навстречу. Дойль меня не пустил, притянул к себе.
– Беги, - повторил Шолто.
– Почему?
– Я призываю Дикую охоту, Мередит. Если ты не слуа, ты станешь добычей.
– Нет, Шолто! Прошу, позволь нам прежде вывести принцессу, - тоном мольбы сказал Дойль.
– Нечасто слышишь мольбу Мрака. Я польщен. Но если она может вызвать солнце и разогнать тьму, то мне придется объявить охоту. Она же станет добычей, и ты это знаешь.
Я застыла в потрясении. Неужели это тот самый мужчина, который - часа не прошло - отказался принести меня в жертву? Который смотрел на меня с нежностью и любовью? Чтобы так его переменить, магии и впрямь пришлось потрудиться.
Рис осторожно проговорил:
– На тебе цветочная корона, король Шолто. Уверен ли ты, что Дикая охота признает в тебе слуа?
– Я их король.
– На вид ты достаточно сидхе, чтобы Андис позвала тебя в свою постель, - отметил Рис.
Шолто провел рукой по гладкому животу - без раны и щупалец. Мгновение он колебался, потом тряхнул головой.
– Я призову сырую магию. Призову Дикую охоту. Если они сочтут меня добычей, а не одним из своих - так тому и быть.
Он улыбнулся, и даже в таком слабом свете улыбка не выглядела очень веселой. Шолто засмеялся, и ночь ответила эхом. Сонные птичьи голоса загомонили на дальнем берегу.
– Наш древний обычай, лорд Рис, - убивать королей, возвращая жизнь земле. Будь то смертью моей или жизнью, но если я могу вернуть силу моему народу - да будет так.
– Не надо, Шолто, - сказала я. - Не надо так говорить.
– Уже сказал, - ответил он.
Дойль потянул меня к воде.
– Его не остановишь, разве только убить, - сказал он мне. - Но от вас от обоих несет древнейшей магией, и я не знаю даже, можно ли его убить в эту ночь.
– Значит, пора делать ноги, - заключил Рис.
На берег наконец выбрался Аблойк. В руке он так и держал кубок - кажется, именно тяжесть кубка и помешала ему приплыть быстрее.
– Только не говорите, что надо плыть обратно, - сказал он. - Если магия творения коснулась Мередит, пусть она мост построит.
Раздумывать я не стала.
– Мне нужен мост к берегу.
И мост появился. Изящный белый мост. Запросто. Милости просим.
– Круто, - оценил Рис. - Идем.
Зазвенел голос Шолто:
– Я призываю Дикую охоту: во имя Керна и Охотника, во имя рога и гончей, во имя ветра и бури, и зимней вьюги, явитесь!
Мрак у свода пещеры разошелся, словно прорезанный ножом, и в отверстие посыпались тени.
Дойль развернул меня в другую сторону:
– Не оглядывайся!
И побежал, волоча меня за собой. Побежали все. Только Шолто с дядьями остался на острове, глядя, как рвется ночь и в прореху на ее теле сыплются кошмары.
Глава 17
До берега мы добрались, но я наколола ногу о закопанный в земле скелет. Дойль на бегу подхватил меня на руки. Эхом загремели выстрелы, и я увидела, как Мороз отбивается от налетевшей на него Агнес. На миг мелькнуло ее лицо - что-то с ним было не так, словно под кожей кости ходили ходуном.
– Мороз! - закричала я, заметив блеск металла у нее в руке.
Еще выстрелы. С Морозом поравнялся Мистраль, засверкали клинки. «Стой, Дойль!» - орала я, только он не слушал, бежал дальше. Рис и Эйб бежали по бокам от нас.
– Нельзя бросать Мороза! - твердила я.
– Твоя жизнь важнее, - ответил Дойль.
– Зови дверь! - крикнул Эйб.
Дойль оглянулся, но не на схватку Мистраля и Мороза с каргой, он смотрел куда-то выше. Я посмотрела туда же.
Мне показалось, что там клубятся тучи или, может, дым - но это просто была защитная реакция разума. Мне казалось, я все ужастики слуа уже знаю, но я ошибалась. То, что сыпалось на остров по зову Шолто, мой разум отказывался воспринимать. Когда я работала в детективном агентстве, бывало… Порой на месте преступления - когда там по-настоящему жутко - разум отказывается воспринимать открывающуюся картину. Видишь просто хаос, невнятицу. Мозг дает тебе минутку на размышление. Можно зажмуриться и отвернуться, уйти и спастись. Тогда кошмар не проникнет в твой разум, не запятнает душу. Только на работе в большинстве случаев выбора у меня не было. А теперь я отвернулась. Вот если не сбежим, придется смотреть.
Надо сбежать.
– Не смотри! - крикнул Дойль. - Зови дверь.
Так я и сделала.
– Мне нужна дверь в холм Неблагих.
Дверь повисла прямо в воздухе, точно как раньше.
– Никаких дверей! - заорал Шолто.
И дверь исчезла.
Рис выругался.
Мороз и Мистраль нас догнали, мечи у них были в крови. Оглянувшись, я разглядела Агнес на берегу - неподвижную темную груду.
Дойль опять побежал, и за ним побежали все.
– Сделай еще что-нибудь, - сказал Аблойк, почти задыхаясь в попытке выдержать заданный Дойлем темп. - Только тихо, чтобы Шолто не расслышал.
– Что сделать? - спросила я.
– У тебя есть сила творения, - пролаял он. - Думай!
– Но что я могу? - В такой обстановке мозг у меня совсем не работал.
– Сотвори что-нибудь. - И он запнулся и упал. Когда он нагнал нас, из нового пореза на груди у него текла кровь.
– Пусть под ногами у нас будет мягкая трава!
Трава растеклась по земле зеленой рекой. Только в стороны она не распространялась, как там на острове, она росла точно на нашем пути, и нигде больше.
– Еще что-нибудь, - попросил Рис. Он уступал другим в росте, и по голосу слышно было, что ему трудно держаться вровень с длинноногими стражами.
Что же можно вызвать из земли, из травы, что нас спасет? Ответ пришел. Есть одно волшебное растение.
– Пусть вырастет поле четырехлистного клевера!
Перед нами расстелилась широкая зеленая поляна, покрылась белыми цветами, и мы оказались посреди клеверного поля. Белые шарики ароматных цветов звездочками светились на зелени.
Дойль замедлил шаг и остановился, остановились и другие стражи.
– Неплохо, совсем неплохо, - выразил общую мысль Рис. - Хорошо соображаешь, когда приходится туго.
– Дикая охота идет со злыми намерениями, - сказал Мороз. - Им придется остановиться у кромки поля.
Дойль посадил меня в невысокий клевер. Цветы гладили меня, словно маленькие руки.
– Четырехлистный клевер - лучшая защита от фейри, - сказала я.
– Йе, - согласился Эйб. - Только многим из преследователей не нужно идти пешком, принцесса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
