- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кому как… Давай на спину ложись, мне перед деловым разговором от стояка нужно избавиться, — разворачивая девушку объяснял я.
Закинув ножки девушки на плечи, я вставил в неё член и быстро задвигал бёдрами. Быстрый утренний секс был для меня своего рода зарядкой. Так сказать, взбодриться перед рабочим днём.
Закончив, без сомнения, важное дело, я накинул халат и пошёл в гостиную. Картина была забавная. По всей комнате валялись пьяные тела моих бравых вояк, за столом завтракали "ожившие" гвардейцы, Арлекин, сидя на кресле и попивая кофе, мирно беседовал с гостями. Первый раз вижу, чтобы он говорил с людьми без маски. Перед ним сидело пять мужчин в строгих костюмах, все были среднего роста и уже в возрасте.
— Доброе утро, господин Аск, — поклонились мне слуги народа.
— Вижу, вы не выспались, мастер, — ехидно улыбнулся Арлекин.
— Может, мы невовремя? Можем отложить встречу до удобного для вас времени. Простите, что разбудили, господин. Просто вчера вы велели нам явиться утром, — начал лебезить мужик с забавными бакенбардами.
— Всё норм. Рассказывайте! — махнул я рукой, при этом поглядывая, чего бы сожрать.
— Меня зовут Генри Осфольд. Меня выбрали новым мэром, — начал забавный мужик с бакенбардами.
— Опыт работы есть? Справишься с городом? — спросил я, пережевывая жареную курицу.
— Ну… Я… До этого работал в городском совете, — ответил Генри.
— Отлично, ты нам подходишь. Налоги понизь в два раза, бабки делим 50 на 50, — быстро решил я вопрос.
— В каком смысле «делить»? — удивился новый мэр.
— Половину в городскую казну, на ваши дела, другую — в казну герцогства, — пояснил я.
— Извините, а то я уж понапридумывал… — вытер пот со лба мэр.
— Следующий! — скомандовал я.
Примерно за двадцать минут я утвердил нового мэра, казначея, шерифа, судью и главу торгового дома. Вот это я молодец.
Спровадив чиновников работать, я начал будить свою дружину. Пора валить из этого захолустья домой. К тому же, я соскучился по своим девчонкам. Гвардия собралась на удивление быстро. Тем, кто не хотел просыпаться, помогли волшебные пиздюли от Георгия.
Дорога домой оказалась быстрее, чем путь до Ритиля. Во многом благодаря труппе жнеца. Эти скрытные ребята охраняли нас, пока мы спали на ходу. Удалось сократить количество привалов до двух, но из-за такого быстрого темпа солдаты, я, да и лошади сильно устали. Зато до Тхары мы доехали всего за три дня.
Но, к сожалению, дома меня ждала гнетущая атмосфера и слезы любимой сестры…
Глава 23. Она моя!
У дворца меня встретила целая делегация: дед, батя и братья. Какого-то хрена рядом с ними стояло больше сотни наших гвардейцев. Стоило мне вылезти из кареты, как все напряглись.
— Гвардия! Занять круговую оборону! Защищайте господина Аска! — прорычал Георгий.
Под удивлённые взгляды моей семьи, гвардии, что за ними стояла, да и, собственно, меня, сопровождавшие мою тушку гвардейцы обнажили оружие и приготовились к смертельной битве.
— Ты чё творишь, Гоша?! Это ж, блядь, моя семья! — не выкупил я прикола.
— Мы поклялись в верности вам, третьему наследнику, а дома вас встретила вооружённая гвардия. Господин, по моему опыту так обычно избавляются от неугодных членов семьи, — объяснил своё поведение капитан.
— Вот видишь! Всего какая-то неделя, а наши гвардейцы уже готовы отдать за него свои жизни, выступив против нас! — ворчал дед на отца.
— А что вообще происходит?! — заорал я и как-то нервно положил руку на рукоять меча.
— Сынок, нам надо поговорить… — тревожно сказал герцог и двинулся мне навстречу.
— Опустите оружие! Бать, ты извини, нервные мы — столько народу покрошили, да и в дороге почти не спали. Нам бы отдохнуть. Разговор нельзя отложить до вечера? — устало спросил я.
— Аааааааск! — выбежала из дворца Лиза с зарëваным лицом.
Усталость и сонливость как рукой сняло. Я поймал плачущую девушку в объятия. Почему-то меня окатила волна гнева и появилась жажда убивать.
— Кто?! — прошипел я.
— Отец… Он… — не успела сестра договорить как я уже машинально вытащил меч и толкнул её себе за спину.
Стоявшие позади гвардейцы снова выхватили оружие и приготовились к бою.
— Брат, остынь! — вышел ко мне Аркел.
— Прекратите этот балаган! Вы позорите нашу фамилию! Идиоты, блядь! — начал ругаться дед.
— Братик, меня отдают за сына герцога Монро… — прижавшись к моей спине заревела Лиза.
— Чего?! За того наглого высокомерного ублюдка? Мою Лизу?! — снова завёлся я.
— Я же говорил! Быть войне… — вздохнул Аркел.
— Предлагаю всем успокоиться и поговорить в кабинете, — сказал герцог.
— Господин? — обратился ко мне Георгий.
— Опустите оружие. Ступайте отдыхать, но будьте готовы к походу, выступаем завтра! — приказал я своим людям.
— Есть! — хором ответила моя гвардия.
— Эти предатели посмели поднять на нас оружие! Неужели мы закроем на это глаза?! — начал вопить Кристиан.
— Откроешь при мне свой поганый рот ещё хоть раз… Я оторву тебе башку и никто тебя не спасёт: ни отец, ни дед, ни, тем более, гвардия, — сказал я нечеловеческим голосом.
— Ха — ха — ха! Наконец-то хоть кто-то заткнул этого придурка! — заржал дед, а лицо Кристиана побледнело.
Наша весёлая компания добралась до кабинета отца и началась долгая, горячая дискуссия. Лиза уселась у меня на коленях и ныла, братья и дед молчали, а отец продолжал гнуть свою линию.
— Хорошо. Через сколько свадьба? — решил я закончить спор.
— Через два месяца, в столице, — ответил отец.
— Понятно… — задумался я.
— Так ты согласен? — удивился отец.
Лиза напряглась, а остальные удивлённо уставились на меня.
— Конечно, нет. Эту проблему оставьте на меня. Лизу я не отдам, а на счёт торговых соглашений… Вы же уже всё подписали? Значит, и отказаться от своих слов Монро не смогут, — улыбнулся я.
— Что ты задумал? — нахмурился дед.
— Не волнуйся ты так, старик. Я не собираюсь подставлять семью под удар, — поспешил я заверить деда.
— Тогда хотя бы скажи, чего нам ожидать! — не успокаивался тот.
— Возвращайте легионы, собирайте вассалов, купите наёмников. Все же видели гласанов? — спокойно сказал я.
— А что говорит культ? — неожиданно спросил отец.
— Церковь Целестиуса подозрительно себя ведёт. Прекратились карательные экспедиции и охота на еретиков. Также настораживает странная активность монстров во всех подземельях. Грядёт большая заварушка и лучше нам быть к ней готовыми, — сказал я и направился к выходу из кабинета.
— И что ты собрался делать?
— Сейчас — спать. Утро вечера мудренее, — улыбнулся я и ушёл.
*******************
Кабинет герцога Эвельхайм. Через пять минут после ухода Аска.
— Что думаешь? — спросил герцог своего отца.
— Думаю, у семьи Монро скоро будет траур. Надо готовить похоронную речь для их наследника.

