- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста-обманщица - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фарс с браком окончен. Ее дерзкий поступок, совершенный ради спасения Элизабет, завел Нерину слишком далеко. Она больше не может продолжать разыгрывать свою роль. Нерина чувствовала себя словно попавшее в западню животное. Ее тело, ее разум сосредоточились на единственной мысли: она должна вырваться из этой западни.
Нерина взяла сумку и, поплотнее закутавшись в шаль, направилась к двери. Она долго прислушивалась, прежде чем осторожно повернула ключ в замке. Затем она подождала еще немного.
Но, открыв дверь, Нерина обнаружила, что весь дом спит. На лестнице и в холле еще горели свечи, но, кроме тиканья больших напольных часов, не было слышно ни звука. Нерина на цыпочках пересекла лестничную площадку и перегнулась через перила.
Никого и ничего. Быстро, но бесшумно она начала спускаться по лестнице. Добравшись до холла, Нерина увидела, что парадную дверь на ночь заперли. Девушка побоялась, что отпереть дверь бесшумно не удастся.
На ощупь она добралась до большого французского окна, проскользнула за шторы и открыла задвижку. Спустившись в сад, она направилась к маленькой железной калитке, через которую можно было выйти к подъездной дороге.
Затворив за собой калитку, Нерина услышала, как часы на конном дворе пробили час ночи. Она быстро пошла вперед — не по самой дороге, а по обочине, — держась в тени огромных дубов.
Из-за облаков показалась луна.
Подъездная дорога была длинной. У Нерины было время обдумать хотя бы первую часть путешествия. Она отправится в Лондон. Нерина смутно надеялась найти там какую-нибудь работу, которая позволит ей не умереть с голоду. Может быть, позднее к ней вернутся амбиции, но сейчас она хотела одного: никогда больше не видеть сэра Руперта.
Нерина вспомнила дорогу, по которой они ехали со станции. В двух или трех милях от замка находился перекресток, а на перекрестке кузница.
— Сэр Руперт говорил ей, что почтовые дилижансы из Манчестера и Лидса проходят здесь три раза в день: на рассвете, в полдень и в шесть часов вечера.
Ей нужно добраться до Пендла, где она сможет сесть на поезд. Но до Пендла еще пять миль. Идти туда пешком слишком долго. Поэтому она дилижансом доберется до Пендла, а там уже сядет на первый поезд до Лондона.
Нерине было приятно сознавать, что у нее в кошельке так много денег. Что бы случилось с ней, если бы у нее не было ни единого пенни? Но она знала, что все равно ей пришлось бы оставить замок и его ужасного владельца, четвертый дом, из которого она бежала, и всегда по одной и той же причине. В эти минуты ей казалось, что она убегает не только от сэра Руперта, но и от маркиза Дроксборо.
Вскоре Нерине пришлось свернуть с дороги на каменистый проселок. Ботинки с тонкими подошвами плохо защищали ноги. В лунном свете она пыталась выбирать дорогу поровнее. Путь до перекрестка показался ей невероятно долгим. Сумка словно становилась все тяжелее и тяжелее. Но хотя Нерине очень хотелось отдохнуть, она заставляла себя идти вперед.
Наконец она дошла до перекрестка и заметила, что кузницу освещает горн. Девушка перешла дорогу и через открытую дверь увидела седовласого старика, который с молотом в руке стоял у наковальни.
— Извините, — сказала Нерина, — во сколько здесь будет проезжать почтовый дилижанс?
Услышав ее голос, старик удивленно оглянулся:
— Почтовый дилижанс! Ну, это зависит от времени года и от состояния дороги. В хорошую погоду он должен быть в полшестого. Но если дорогу развезет, дилижанс едет медленнее и может оказаться здесь после шести, а то и в семь.
— А вы не знаете, сколько сейчас времени?
— Думаю, около четырех часов утра. Вам придется долго ждать, сударыня. Зайдите посидите у огня. Здесь тепло и уютно.
— Благодарю вас, — сказала Нерина. — Я буду рада подождать здесь, если можно.
— Добро пожаловать, добро пожаловать, — пригласил старик, подолом блузы вытирая деревянную табуретку.
Нерина села.
— Я полагаю, дилижанс останавливается в Пендле? — спросила она.
— Да, останавливается. Вы собрались в Пендл, мисс?
— Нет, мне нужно в Лондон.
Старик посмотрел на нее:
— Вы едете домой?
Нерина покачала головой:
— У меня нет дома.
— Тогда мне вас очень жаль. Вы не из этих мест?
— Нет, не из этих.
— Вы, наверное, гостили у друзей? — расспрашивал ее собеседник с любопытством человека, которому интересно знать, какими ветрами незнакомца занесло в его края.
— Да, я гостила у друзей, — ответила Нерина, а затем почему-то добавила: — Я пришла из замка Рот.
— Из замка Рот? Это замечательное место, хотя я и не был там много лет. Вы видели нового владельца? Его зовут сэр Руперт. Да, сэр Руперт Рот.
— Да, я его видела. Но почему вы называете его новым владельцем? Насколько я понимаю, он уже давно живет там.
— Да, год или около того, — ответил старик со свойственным очень старым людям пренебрежением ко времени. — Но раньше я знал его отца. Истинный джентльмен и такой красавец, что все женщины на него заглядывались. Я много раз видел, как он проезжал здесь на лошади, и все деревенские барышни глазели на него в надежде, что он снимет шляпу, приветствуя их.
— А зачем он сюда приезжал?
Старик хитро взглянул на нее и усмехнулся своим мыслям.
— Ну и вопросы вы задаете! Есть секреты, которые я никому не раскрою. Они известны только мне.
— Какие же секреты?
Старик прижал палец к губам, окинул взглядом кузницу и сел поближе к ней.
— Вы знаете, сколько мне лет? — спросил он.
Нерина покачала головой.
— Что ж, я вам скажу. Мне почти девяносто. Будет ровно девяносто в следующем году. В нашей семье все долгожители. Мой племянник и его жена — я живу здесь с ними — часто сердятся на меня. «Ты слишком много болтаешь, дядюшка, — говорят они. — Так много, что мы не можем спокойно работать». Когда они на меня сердятся особенно сильно, я встаю, пока они спят, и ложусь спать, когда они работают. Но если я не сплю, мне хочется поговорить. Иногда я даже говорю сам с собой. А некоторые специально приходят сюда, ко мне. Есть люди, которые предпочитают работать ночью. Вы догадываетесь, о ком я говорю, моя дорогая? — Старик подмигнул Нерине.
Нерина рассмеялась:
— Наверное, браконьеры и разбойники?
— Опять вы задаете мне вопросы. Может, я и вправду слишком много болтаю, но секретов не выдаю. Я всегда храню тайны своих друзей.
— И вы знали тайну отца сэра Руперта?
Старик вновь окинул взглядом кузницу, словно боялся, что кто-то подслушает.
— Вы действительно хотите послушать эту историю? — спросил он. — Она довольно необычная.

