Несгибаемый. Не буди лихо… - Константин Калбанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все так же тянешь одеяло на себя.
— Иннокентий, ты видел, на что способен ДВС, насколько он компактней и легче. Вот скажи, если в танке вместо паровика установить дизель, насколько уменьшатся его массогабаритные характеристики? Меньшая поражаемая проекция, более толстая броня, маневренность, увеличенный запас хода и скорость передвижения. Вот во что может превратить этих монстров дизельный двигатель. Как считаешь, о чьей рубашке я пекусь больше?
— Ладно. Не заводись. Закончил, что ли?
— Закончил, — отрезая лишний бинт, ответил Петр.
— Ч-черт. Неудобно, — повертев головой, констатировал штабс-капитан.
— Нечего было с грузовиком бодаться.
— Это да. Тут я погорячился, — с улыбкой признал офицер. Кстати, не ожидал что твои хлопушки окажутся столь действенны в реальном бою, — имея ввиду светошумовые гранаты, с явным уважением произнес офицер.
— Я и сам не ожидал, что так все получится, — признался Петр.
— Только непонятно, с чего это лошадки так-то взбесились. Они конечно пугливые животные, но…
— Думаю их еще и ослепило. Вспышка-то, даже для светлого дня дай боже.
— Тогда бы они остановились, а не помчались как наскипидаренные, — покачав головой, возразил штабс-капитан.
— Да кто же их знает. Может и взбесились от слишком близкого разрыва. Рвануло-то громко, и считай у них под копытами.
— Ну да. Впрочем. Без разницы. Главное, что получилось отлично.
— Теперь не забудешь про них?
— Не знаю, — честно ответил штабс-капитан. — Штука интересная, но не смертоносная, если только не привязать к башке. А когда горячо, ты ведь не думаешь, действуешь по наитию, и задача только одна, пришибить противника.
— Это да.
— Слушай, я тут подумал. Давай-ка заканчивать с ночными катаниями.
— С чего бы это. Напали-то на нас днем.
— Напали-то днем, да засада у этого бархана не на рассвете образовалась. Голову на отсечение даю. А случись это дело ночью… Словом глупость мы совершили. А я привык из промахов делать выводы. Да не бычься ты. Тут вопрос даже не о безопасности груза. Сам посуди – трупы гонки не выигрывают.
— Да это-то понятно. Но как ты собираешься передавать груз при свете белого дня?
— Легко и непринужденно. Как еще-то. Отошлешь свой самолет подальше куда-нибудь не объясняя причин и вся недолга. Если бы эта птичка оказалась здесь вовремя, то и мы так испугаться не успели бы.
Самолет появился немного раньше назначенного срока. И по приказу Петра, совершил облет территории. Верстах в десяти к востоку была обнаружена группа вооруженных всадников численностью около двух десятков. Судя по всему, это были остатки отряда бандитов, потому что больше в округе не было ни души. Подсыпать бы им перца. Ну да бог с ними. Не хватало еще жестоко ошибиться. Но зато, бандиты сделают соответствующие выводы на будущее. Все же, тут вскорости пройдут отставшие автомобили, а гонку лучше выиграть как можно чище.
Далее пилоты совершили облет дороги до самого Эрэн-Хото, до которого оставалось около пятидесяти верст. Ну и вызвали представителей властей. Все же вооруженное столкновение, на территории суверенного государства. Разбирательства обещали затянуться едва ли не на весь день. Впрочем, львиная доля затраченного времени придется на прибытие уполномоченных лиц. Воспользоваться предоставленным воздушным транспортом они отказались.
Самолет же приняв на борт раненого, двинулся в сторону Пекина, с соответствующими распоряжениями, относительно его судьбы. Пусть проводник и схлопотал пулю из-за своей неосмотрительности, не его вина, что он вообще оказался под обстрелом. И уж тем более в том, что он не солдат, а простой погонщик верблюдов.
Н-да. И стоило ли так рвать жилы, чтобы теперь загорать. Хм. Пожалуй все же стоило. Засады этой им все едино было не миновать. А там. Хоть с поддержкой с воздуха, хоть без, все одно трупы и разбирательства. А так, они хотя бы имеют в запасе дневной переход.
Глава 9
— Господин майор, начальник разведки Замин-Удинского гарнизона лейтенант Симидзу, — бросив руку к полевой кепи, цвета хаки, представился молодой офицер.
Замин-удинский гарнизон. Хм. Громко сказано. В этом небольшом пыльном поселке на границе с Китаем располагалась только рота императорской японской армии. Ну и еще рота монгольских пограничников, на которых не было никакой надежды. Даже конные разъезды для патрулирования границы были совместными и на треть состояли из японцев.
— Майор Кодо, разведотдел штаба Квантунской армии, — не менее четко отдав честь, представился прибывший в расположение офицер.
Подобное поведение не просто польстило молодому взводному. Оно заставило его еще больше подтянуться, выказывая служебное рвение. Вот если бы майор выказал пренебрежение… Подобный подход у людей самолюбивых и волевых, вызывает непроизвольное бунтарство и противостояние. Слабовольные тут же превращаются в затаивших обиду тряпок, готовых выполнять любое распоряжение. Но при первом же удобном случае, они непременно ударят в спину.
При подчеркнутых же служебных взаимоотношениях и выказанной толике уважения к любой из категорий, отношение меняется. Прибывшее большое начальство уже не воспринимается как противник, неожиданно просочившийся на подконтрольную офицеру территорию.
Разумеется Кодо было наплевать на этого молодого лейтенанта. Он мог свернуть его в бараний рог одним росчерком пера. Но… В этом не было смысла. Опять же, любой амбициозный офицер всегда стремится к созданию собственной команды, людей готовых поддержать своего патрона в любых начинаниях. А найти подобных людей можно в самых неожиданных местах.
Взять хотя бы капитана Ито, начальника разведотдела Хубсугульской военной базы. Вернувшись из академии он буквально волком смотрел на Кодо, прочно оккупировавшего кресло начальника. Оно должно было отойти Ито прибывшему из академии генерального штаба. Но вместо этого…
Однако Кодо удалось расположить к себе своего своенравного подчиненного. Мало того, оказавшись в скором времени переведенным в штаб армии, он лично приложил усилия к тому чтобы Ито занял освободившееся место. Правда, предварительно он же создал ситуацию когда на эту должность нацелился один протеже довольно высокопоставленного покровителя. Разумеется об этой стороне он не стал распространяться.
Затем случились парочка провальных диверсионных операций, и тут уж Кодо, будучи в штабе, вполне серьезно прикрыл капитана Ито. Ему удалось вывести этого служаку из-под удара без потерь, и даже с чистым послужным списком. Было трудно. Куда труднее, чем организовать ложного претендента на место Ито и его устранение. Но оно того стоило. Потому что после этого он заполучил капитана с потрохами.
В Замин-Уде майор прибыл с определенной задачей, и ее выполнение не требовало особого контроля. По сути, в его нахождении здесь не было необходимости. Но, это с какой стороны посмотреть. Опять же, личное знакомство с офицерами дальних гарнизонов. Кодо сейчас только-только укреплял свои позиции в штабе, и подбирать кадры на которые можно было бы опереться в будущем, мог только вот в таких дальних, забытых богами гарнизонах.
— Господин лейтенант Симидзу, вы в курсе относительно автопробега который организовали русские?
— Так точно, господин майор. Как в курсе и того, что границу участники будут пересекать именно на нашем участке.
В голосе лейтенанта явственно прозвучало недоумение. Хм. И не только. Кодо показался некий налет обиды и злости. А вот это лишнее. Нет, здоровая злость, самолюбие и толика честолюбия, вовсе не такие уж и плохие советчики. Вот только майор вовсе не собирался проецировать их на себя.
— Не стоит воспринимать меня в штыки, молодой человек. Я здесь вовсе не для того, чтобы путаться под ногами у офицера доподлинно знакомого с местной спецификой.
Ну вот парень. Так бы и давно. Плечики расправились, грудь колесом, приосанился. Ну, а теперь немного дегтя. Самую малость.
— Однако, согласно полученных мною распоряжений я все же должен проследить за неукоснительным выполнением распоряжения штаба.
— Так точно, господин майор, — нет даже тени недовольства.
А то как же! Ведь сам майор не собирается учить лейтенанта уму разуму, и ковыряться в поисках грязи у него под ногтями. Он просто выполняет приказ. И это молодому человеку вполне понятно.
— Итак. Согласно полученного мною приказу нам надлежит проследить за тем, чтобы на пропускном пункте не было ни одного японского солдата.
— Но-о…
— Я вас понимаю. Пограничники Богдыхана, не отличаются усердием в службе. Доверять же европейцам, и уж тем более русским, это… Скажем так, несколько необычно.
— Кхм.
Не смог сдержать своего одобрения лейтенант. Пусть даже майор и был мягок в выражениях. Хм. Куда как мягок. Потому что это иначе как идиотизмом назвать этот приказ нельзя.