Бесценная награда - Ханна Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сомневаюсь, чтобы сэр Джон хоть раз подумал о них после того, как похитил, – сказал Каллум. – Приковал их в той башне и больше не вспоминал. Сделал то, чего добивался – оставил Банулт без опытной охраны и ничуть не беспокоился о том, что случится дальше с людьми, которых вероломно предал.
Бретт не мог не согласиться с ним. Часовые, охранявшие гарнизон Катрионы, были наемниками и забирали себе бо́льшую часть еды и одежды, присылавшейся пленникам. Они признались в этом, увидев направленные на них мечи. Сэр Джон забрал себе почти всех коней и оружие и просто уехал, больше не думая о людях Банулта, это подтвердят часовые, которых Бретт с товарищами взяли в плен и привезли с собой. Когда в Гормферахе отыщут пропавших коней и оружие, это будет еще одним доказательством отвратительного преступления и поможет наказать негодяя. Глядя, как последним из освобожденных гарнизона помогают войти в дом, Бретт подумал, что куда лучшим наказанием для сэра Джона было бы запереть в темнице и забыть о нем так же, как он забыл об этих людях.
К нему направлялась побледневшая Катриона. Глаза ее подозрительно блестели – она с трудом сдерживала слезы. Как только она подошла ближе, Бретт обнял ее за плечи, привлек к себе и ничуть не удивился, что она негромко заплакала. Катриона очень тревожилась о людях Банулта, даже о тех, на кого время от времени злилась, считая, что они бросили общину, стремясь к личной славе.
– Почему он просто не дал им уплыть во Францию? – спросила она наконец, отступая от Бретта и вытирая мокрые щеки рукавом.
– Возможно, потому, что они раскрыли бы сразу его подлую уловку, оказавшись там, и вернулись бы домой. – Оуэн нахмурился. – Трудно было бы и дальше придерживаться своей лжи, окажись они во Францию и обнаружь, что там все не так, как им рассказывали.
– А может быть, он боялся, что они заработают денег и вернутся сюда, чтобы укрепить Банулт, – добавил Аркур.
– Но просто оставить их медленно умирать с голоду? – прошептала Катриона.
– Я не уверен, что его план заключался именно в этом, – произнес Бретт, ненавидя себя за то, что как будто защищает негодяя. – Он ведь что сделал – нанял часовых, посылал им продукты либо деньги на еду или велел кому-нибудь этим заниматься и просто ни разу не заглянул туда, чтобы проверить, честно ли эти часовые выполняют свои обязанности. Поэтому наемники, точно зная, что за ними никто не следит и отвечать ни перед кем не придется, забирали себе то, что присылалось для пленников. Любой дурак мог бы объяснить сэру Джону, что он устроил все очень паршиво.
– Вот эти трое связанных, которых вы отвели в сторону, и есть часовые?
– Да. Я подумал, ты захочешь поговорить с теми, кто знает всю историю. С теми, кто поможет тебе заставить, наконец, вашего сеньора-лэрда прислушаться к твоим обвинениям и перестать защищать сэра Джона.
– О да, и я напишу ему прямо сейчас. Выделю несколько человек и через час отправлю ему свое послание и часовых. – Катриона уже пошла к дому, но внезапно остановилась и медленно повернулась к сэру Бретту. – Сэр Джон украл всех коней и оружие, верно?
– Думаю, что да, за исключением тех, которые и притащили сюда повозки – этих забрали себе часовые. Так что мы сейчас перекусим, оседлаем свежих коней и поищем остальных.
– И ты думаешь, сэр Джон будет ждать вас в Гормферахе?
– Не думаю, зато уверен, он узнает, что мы туда отправились. Он очень внимательно следит за всем, что тут происходит, и скоро выяснит, что мы обнаружили похищенный гарнизон. Кроме того, с того дня, когда он увез тебя и попытался силой заставить обвенчаться с ним, сэр Джон сделался просто неуловим.
– Значит, он где-то спрятался?
– Мы его найдем.
– В этом я не сомневаюсь. Просто будь очень осторожен. Ради меня. А если вы поймаете его быстро, не делай с ним ничего, пока я не получу ответа от сеньора-лэрда. Не думаю, что он будет и дальше защищать сэра Джона, когда ему все станет известно, но мне кажется, прежде чем действовать, нам нужно добиться от него твердого решения.
– Согласен.
Катриона торопливо отправилась писать письмо, а Бретт посмотрел на своих соратников.
– Будет трудно не убить ублюдка, когда мы его найдем, но она права. Лучше сначала получить одобрение от их сеньора, чтобы не возникало никаких вопросов, никаких сомнений и чтобы никто не беспокоился о возможном возмездии от каких-либо друзей сэра Джона.
– Ага, – согласился Брайан. – Мы не здешние, не входим в их кланы, и нам требуется разрешение сеньора, чтобы сделать то, что должно быть сделано. А сейчас я хочу убедиться, что моя жена не подойдет ни к одному из спасенных, пока мы не будем точно знать, что у них нет никаких заразных болезней.
– Мне не терпится отправиться в Гормферах и проверить, там ли кони и оружие, я даже обещал Катрионе, что мы это сделаем, – сказал Бретт, – но сегодня я слишком устал. – Он улыбнулся, услышав согласное бормотание остальных. – Думаю, это может чуть-чуть подождать.
– Значит, утром? – уточнил Каллум. – Как считаешь, к тому времени она уже получит что-нибудь от сеньора?
– Не знаю. Он защищал сэра Джона куда дольше, чем кажется разумным, но верю, что на этот раз не сможет найти для него никаких оправданий. И еще не знаю, должны ли мы ждать, пока он признает преступления сэра Джона, чтобы поехать и справиться о пропавших конях и оружии. Я это обдумаю. Возможно, лучше всего дождаться какого-то ответа от их сеньора, потому что тогда попасть в Гормферах будет проще. Может, утром просто поищем сэра Джона? – Услышав, как застонали остальные, Бретт невольно усмехнулся.
Скоро он остался во дворе один, вошел в дом и обнаружил там настоящий хаос, но предположил, что на самом деле все организовано гораздо лучше, чем кажется на первый взгляд. Одни столпились в большом зале, другие бегали туда и обратно с ваннами и ведрами с водой. Женщины с заплаканными лицами торопливо сновали туда-сюда с одеждой и тряпками, чтобы промывать и перевязывать раны.
Дождавшись, чтобы толпа слегка поредела, Бретт вошел в большой зал и осмотрелся в поисках Катрионы, уверенный, что она где-то здесь, наводит порядок. Катриона стояла у стола, заваленного нарезанной на полоски тканью и одеждой, и спокойно давала распоряжения женщинам и молодежи, промывавшим и перевязывавшим раны спасенным пленникам. Если бы сеньор увидел ее сейчас, подумал Бретт, он бы перестал сомневаться в ее способности справляться с трудностями самостоятельно.
– Не думаю, что мне когда-либо доводилось увидеть сразу столько голых мужчин в одном месте, – протянул Бретт, подходя к ней.
Несмотря на усталость и огорчение, Катриона невольно улыбнулась.