- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследник (СИ) - Ишемгулов Анвар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Попросив Вилсона и Говарда отвезти Льюиса домой, я вышел из кабинета, затем из мастерской, чтобы подышать свежим воздухом. От паров алкоголя уже побаливала голова. Рядом со мной, по бокам от меня встали Бенджамин и Фил.
— Эсквайр Ллойд, если вам не трудно, примите, пожалуйста временное управление и этой мастерской… Кстати, Фил, ты сколько уже работаешь тут?
— С самого открытия, — на задумываясь ответил он, глядя, как Говард за шкирку одной рукой тащит волочащего ноги по бетонным плитам Джерри, хнычущего что-то неразборчивое.
— Вот и отлично. Помогай эсквайру и вникай в работу. Если возникнут вопросы, запиши номера начальников мастерских и мистера Квентина, это мой дворецкий. Так же с тобой на неделе свяжется некто Питер Коллинз, он из службы безопасности рода. Установим систему безопасности и видеонаблюдения по всем мастерским. Эсквайр Ллойд, вы не против?
— Нет, сэр, что вы. Уверен, так будет лучше, — согласно кивнул Бен.
— Вот и отлично. С мистером Льюисом можете попрощаться, работать он у нас точно не будет. Фил, если, конечно, ты не против, готовься занять должность исполняющего обязанности начальника мастерской. А сейчас, пока есть время, давайте приберемся в кабинете. Посмотрим, что там пропало, — я уже развернулся, но мой новый начальник так и застыл, не двигаясь с места.
— Что случилось? — спросил я, главным образом обращаясь к Бену. Тот лишь загадочно ухмыльнулся, кивнув на Фила, чьи плечи чуть дергались.
— Фил, ты в порядке?
Тот был не в порядке. Развернувшись ко мне с заплаканным лицом, он о-очень глубоко поклонился:
— Спасибо, сэр Виллис, за оказанное доверие! — произнес он, не разгибаясь. Поведение Увупве… кхм, Фила меня немного смутило, и я, не зная, как ответить, просто положил руку на его плечо. Кстати, как писать его имя в документах, интересно…
— Это не подарок, Фил, а испытание. Покажешь, что тебе можно доверять — станешь настоящим начальником мастерской. Доверие нужно сперва заслужить! — тоном ментора закончил я, похлопав пару раз по жилистому плечу, сам чуть не скривившись от пафоса своей фразы. Фил, выпрямился, вытер мокрые дорожки с лица, и кивнув, буквально бегом побежал в сторону кабинета в углу мастерской. Бен улыбаясь, посмотрел ему вслед и тихо произнёс:
— Неплохой выбор, сэр Виллис. Парень похоже только и мог, что мечтать о такой должности.
— Ну, вариантов немного, произнёс я, обведя взглядом пустую мастерскую. — С пафосом не переборщил, как считаете?
— Есть немного, — рассмеялся он, — но, похоже, это у вас от отца! Помню, когда я стал мастером, он заставил меня встать на колено и с помощью гаечного ключа посвятил в «рыцари моторного ордена Виллис».
— Ха-ха! — поддержал я смех, представив эту картину. Похоже, Джеймс всё-таки заразил меня.
До уборки меня не допустили, так что я расхаживал по территории мастерской, ожидая возвращения Вилсона, пока не добрёл до Лэнд Ровера, всё так же стоящего впритык к забору с нараспашку открытой дверью. Хм, а что делать с машиной? Может оставить себе? Льюису в любом случае я её не верну. Пусть считает это компенсацией. И вообще, нужно будет заставить еще переписать на имя рода. А ведь такая же машина, только постарше, была у Джеймса. Может, эта машина притягивает неприятности? Да нет, бред какой-то.
Усевшись на место водителя, кстати, впервые в новом теле, я огляделся, касаясь руками деталей аскетичного салона, с пластиковой угловатой торпедой и с бежевым, похожим на ковёр покрытием пола, потрогал руль с Т-образным перекрестием, обшитый светло коричневой, приятной на ощупь кожей, которой были обшиты и сидения. Огляделся на задний ряд, заметил на полу недопитую бутылку едва прозрачной бордовой жидкостью. Как Джерри еще не остановили полицейские? Повезло мужику. Хотя, повезло ли?
Заметив, что, ключ зажигания висит на месте, мне в голову пришла донельзя глупая, но такая заманчивая идея… Может сделать кружок вокруг мастерской? Вспомню свои невеликие навыки вождения. Да и территория тут большая и огороженная. Успокоив себя такими мыслями, я повернул ключ зажигания…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})…Вышедший на звук запуска двигателя автомобиля Бенджамин с обеспокоенной улыбкой наблюдал, как Мэттью Виллис медленно едет по двору мастерской с широкой улыбкой на лице и с восторгом в голубых глазах, вытянув голову вперед, чтобы лучше видеть дорогу через капот, на котором было прикручено запасное колесо. И снова удивился преображению из хмурого, серьёзного юноши, руководящего родом, в простого веселого паренька, каким, наверно, и должны быть мальчики его возраста. И только сейчас Бен подумал, что Мэттью, на самом деле всего лишь мальчик, чьи жизненные испытания в столь юном возрасте заставили повзрослеть намного раньше, чем тому хотелось бы. Смог ли Бенджамин в том же возрасте выдержать то, что навалилось на Мэттью в столь короткий период, он не знал. И не хотел бы узнать. Но Бен еще больше уверился, что этот радостный мальчик, с нескрываемым восторгом едущий за рулём большого внедорожника, достоин большего уважения, чем кажется на первый взгляд.
Глава 21. Начало приёма
Улыбка не сползала с меня, даже когда я приехал домой. Я даже не думал, что просто покататься за рулём машины принесет столько удовольствия, почти сравнимого с «первым разом» с Эми. Надеюсь, ночью я так блаженно не улыбался, хех.
Дождавшись, когда вернутся Вилсон с Говардом, я распрощался с Филом и Бенджамином, который решил остаться на сегодня здесь, чтобы помочь новому коллеге составить заказ на кристаллы, я поехал домой. По пути я разузнал о возможности оставить машину, купленную Джерри на украденные деньги, на балансе рода. На что тот сообщил, что так и будет. Более того, если Джерри не хочет, чтобы род обратился в полицию, он сам должен будет как-нибудь загладить свою вину. Иначе, с обращением в суд род сможет «пустить его по миру» в одних носках, остальное имущество на законных основаниях вернув себе. Как пояснил глава СБ, шансов выиграть суд у него фактически нет, и скорее всего его посадят на долгий срок. Махинации с кристаллами — это не просто обворовывание рода, и следователи, скорее даже Королевская Служба Безопасности, возьмутся за него всерьёз, но не найдя поставщиков, просто свалят на «бедного» простолюдина все грехи, закрыть таким образом и свои недоработки — «висюки». Всё, как и везде.
— Слушай, Вилсон, а то, что у нас в мастерской остались «левые» кристаллы — не может быть проблемой? — задал я беспокоивший меня вопрос.
— Вообще, конечно, лучше от них избавиться, но даже если вдруг нагрянут «бульдоги» с обыском, можно будет свалить на Льюиса. Но, я думаю, что полиция в курсе об этих серых схемах.
— Откуда вообще тогда берутся эти кристаллы, если ты мне говорил, что кристаллы никак не купить?
— Ну, это же кристаллы для машин. Это не какие-нибудь украденные кристаллы, а просто подошедшие к концу срока эксплуатации. Такие адуляры вполне можно собрать десяток-второй во всяких разборах автомобилей и барахолках. Вот такие кристаллы скупаются за бесценок, заряжаются с помощью иферов и продаются. Но из-за близкого конца срока службы эти адуляры хрупкие и мутные. Так-что фактически после пары-тройки раз использования они раскрошатся в пыль. Или даже сразу, если попробовать высвободить из них больше Эфира, чем они могут дать. Вроде как-то так. Точнее я тебе не объясню. Сам знаю только из разговоров.
— Ясно, — задумался я. Хочется, конечно, простить Джерри. Но и портить отношения с Королевской Службой Безопасности не хочу. Мало ли. — Вилсон, тогда давай всё делаем по закону. На всякий случай. Как завезёшь меня домой, займись, пожалуйста. Если что, предупреди эсквайра Ллойда и Фила, что скоро к ним нагрянут «гости».
— Понял, Мэттью, — задумчиво кивнул охранник, бросив на меня взгляд через зеркало. — Не думаешь, что это слишком жестоко?
— Думаю, Вилсон. Но может случиться так, что СБ короны уже знают обо всём и могут сделать «крайними» нас. Так что лучше перестраховаться и самим подать заявление, — как говорили у меня, «там», кто первый пожаловался — тот и потерпевший. — И постарайся закончить всё побыстрее, тебе еще Беллу забирать из «Юдин Клиникс»

