- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поместье Даунтон: Хозяйка - Маргарет Йорк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Даунтон пришла осень… Красивая – желтая, красная, рыжая благодаря удачно подобранным Корой растениям. Кора покинула поместье больше трех месяцев назад, но ее дух присутствовал везде – в цветущих кустах вдоль организованных ею прогулочных дорожек, в лианах, за лето опутавших стены не только Дауэрхауса, но и Даунтонхауса, в забытых нотах на рояле, которые горничные не посмели убрать, а леди Вайолет не приказала этого сделать, в двух картинах, купленных ею для малой столовой…
– Мисс Арчер, где граф? – тысяча первый вопрос за последние месяцы.
– В Дауэрхаусе, миледи.
Леди Вайолет отправилась туда. Роберт действительно был в малом доме, он сидел у рояля, хотя никогда не играл, задумчиво поглаживая клавиши. Рояль фирмы «Беккер», который они покупали для Коры, и его клавиши, казалось, помнили прикосновения ее рук.
Роберт не встал при появлении матери, лишь задумчиво посмотрел и снова опустил глаза на клавиатуру. Сердце леди Вайолет сжалось от боли. Присев на соседний стул, она накрыла пальцы сына своими:
– Роберт, так нельзя, ты превратил свою жизнь в тягостную череду дней. Нужно что-то решать.
Роберт вскинул на мать глаза и тихо, но решительно проговорил:
– Мама, я знаю, что ты требуешь развода с Корой, но я этого не сделаю. Мне все равно, какие у нее отношения с Невиллом, я не разведусь с женой, несмотря на то, что у нее больше не будет детей. Понимаю, что это означает оставить Даунтон без наследника, но Кора мне дороже. А наследника родит Эдит.
Леди Вайолет несколько мгновений внимательно смотрела на сына, потом усмехнулась:
– Ты в этом уверен?
– В чем?
– В том, что готов пожертвовать ради жены даже Даунтоном?
– Да. Оказалось, что Кора мне дороже Даунтона.
– Роберт, не надо ничем жертвовать, отправляйся за Корой и привези ее. Думаю, она вернется. Я найду способ вам не мешать. А дети?.. Оставишь Даунтон племяннику. Будущему, конечно, Эдит твердо намерена выйти замуж за своего шотландского кузена Чарльза, значит, будут племянники. В крайнем случае, есть Джеймс и Патрик Кроули… Я хочу, чтобы ты был счастлив, а без Коры у тебя не получится.
Но через час с почтой принесли предложения от мистера Левинсона, вернее от его адвокатов, касающиеся развода миссис Коры Кроули и ее супруга мистера Роберта Кроули. Составлено американскими адвокатами, потому никаких тонкостей английского титулования – миссис и мистер…
Роберт усмехнулся: Кора оформляла развод…
Осень хороша и в Ньюпорте. Конечно, нет роскоши красных и желтых кленов, но все равно красиво. Кора не могла упустить такое прекрасное время и целые дни проводила в парке, рисуя пейзажи, а то и просто любуясь окрестностями. Огромное поместье Левинсонов позволяло удалиться от дома, но сегодня она сидела недалеко – она нашла прекрасный вид, который грешно было не запечатлеть на холсте. Интересно, что сказала бы по поводу этого чудесного вида Эдит?
– Мэм, к вам …
Кора обернулась на голос горничной и обомлела.
– Роберт?..
Ей понадобилось все самообладание, чтобы остаться на месте, не бросившись навстречу мужу. Пришлось даже приказать себе: «Стой! Он приехал за разводом».
– Здравствуй, – глаза Роберта скользили по лицу, фигуре, одежде жены, словно стараясь удостовериться, что это она.
Они стояли совсем рядом, не зная, о чем говорить и что делать и прекрасно понимая, что несколько пар глаз наблюдают со стороны дома. Наконец Кора опомнилась:
– Здравствуй, Роберт. Когда ты приехал?
– Только что, я прямо с корабля. Твой отец прислал через адвоката свои предложения по поводу развода…
Да, конечно, как она могла поддаться первому чувству, не стоило радоваться, конечно же, Роберт приехал за разводом! Кора усмехнулась:
– Отец сказал, что займется этим сам, я понятия не имею, что именно он мог предложить. Знаю только, что не требовал обратно приданое. Вам лучше обсудить это с мистером Левинсоном, граф Грэнтэм.
– Я ничего не намерен обсуждать, я не дам тебе развод, Кора.
Кора, уже отвернувшаяся к мольберту, снова обернулась к мужу. Роберт намерен испортить ей жизнь таким образом? Хотелось сказать, что зря старается, она не собирается снова вступать в брак, потому можно и не разводиться, общество как-нибудь смирится с графиней Грэнтэм, муж которой в Даунтоне, в то время как она сама в Ньюпорте.
– Кора, давай попробуем начать сначала?
– Что?
Роберт набрал воздуха и повторил:
– Я приехал просить тебя начать все сначала. То, что у нас не будет детей, не означает, что мы не можем стать хорошей парой. Я не могу без тебя, вернись, Кора.
Она стояла, оглушенная услышанным, не в силах вымолвить ни слова, лишь в глазах блестели слезы да губы дрожали.
– Кора, ты согласна?
– Я… я не знаю, Роберт. Вряд ли леди Вайолет примет меня после того, что случилось.
– Леди Вайолет сильно изменилась, хотя любовью к тебе не пылает, как и ты к ней. Но прошу тебя я, а не она. Если в Даунтоне не получится, я готов переехать в Ньюпорт. У твоего отца найдется уголок парка, на котором мы могли бы построить себе дом? А Даунтон пусть останется Эдит. Мне нужна ты, а не поместье. Ты согласна, Кора?
Она сделала шаг к мужу и обессиленно привалилась щекой к его груди.
Кора много дней боролась с собой, пытаясь доказать, что способна жить без Роберта и даже без мыслей о нем. Казалось, это удалось, у нее были свои занятия, увлечения, Кора даже стала выходить в свет, уже не вспоминала на каждом шагу Даунтон, не сравнивала все с Англией, не думала о муже. Но стоило Роберту всего лишь появиться рядом, как рухнула китайская стена, старательно возводимая между прошлым и настоящим. Молодая женщина поняла, что зря обманывала себя, муж ей по-прежнему дорог, но не в качестве кровоточащей раны в сердце, а вот такой – стоящий рядом.
Кора буквально расцвела после приезда мужа в Ньюпорт, а потому не вызывало сомнений, что они с Робертом будут вместе. Вопрос о том, возвращаться ли в Англию, не поднимался, Роберт и Кора то и дело вспоминали Даунтон, сравнивая с ним все, что было вокруг.
– Роберт, как там Анна и Томас?
– Помолвлены, но не более.
– Я думала, что ты приехал без Томаса, потому что он стал дворецким…
– Нет, Томас просто повредил ногу. А новый дворецкий тебе знаком. Это мистер Карсон, который помогал разоблачить мистера Симпсона. Его порекомендовал мистер Бишоп. Весьма подходящая кандидатура, даже Томас прислушивается, не говоря о Доминике и прочих.
– А управляющий?
– Тут помог мистер Невилл, порекомендовав своего давнего знакомого – шотландского землевладельца мистера Макклоррена.
– Кто помог?!
Роберт рассмеялся:
– Твой давний приятель мистер Генри Невилл. Мы встретились в Лондоне и пожали друг другу руки. Кстати, он утверждал, что ты непременно простишь меня.
– Роберт… – только и смогла вымолвить Кора.
– Да, рекомендованный им управляющий весьма толков, он разорился из-за неурожая, но хозяин он отменный, не позволил пропасть ни единому посаженному тобой кустику. И садовники тоже работали все лето.
– А… леди Вайолет как?
– Леди Вайолет решила, когда ты вернешься, переехать жить в Дауэрхаус и забрать с собой миссис Битон. В Даунтонхаусе будет готовить Нэнси. Эдит живет в Шотландии с твердым намерением стать счастливой женой. Думаю, у нее получится. Кстати, она написала маме о том случае с лошадью. Сможешь ли ты когда-нибудь простить ее? Ведь это по вине Эдит… – Он остановился, не в силах договорить фразу.
Рука Коры накрыла его пальцы:
– Все будет хорошо, дорогой. И у нас с тобой тоже.
Их разговоры о Даунтоне и событиях вокруг поместья были нескончаемы, это заставляло родных Коры прятать улыбки и бросать на супругов лукавые взгляды.
Однажды во время ужина леди Бельмонт рассмеялась:
– Мистер Левинсон, вам не надоело ежеминутное сравнение Нью-Йорка с Лондоном, а Ньюпорта с Даунтоном? Не пора ли этой паре отправляться домой, пока они не замучили нас окончательно?
– Только пусть дадут слово, что, если у Коры возникнут малейшие проблемы, немедленно вернуться обратно!
Кора с Робертом такое слово дали и отправились через океан из Нью-Йорка в Саутгемптон. Снова они пересекали Атлантику, только теперь рядом не было миссис Левинсон, как во время путешествия после свадьбы почти три года назад. Но Кора снова не знала, что ждет ее в Даунтоне.
Леди Вайолет показала, что она леди до последней капли крови – была сдержанно приветлива, словно ничего не произошло. Кора тоже продемонстрировала завидную выдержку.
Ее появлению в Даунтоне искренне обрадовались слуги, из Найт-Хилл прибежал, тяжело дыша, мистер Бишоп, в сторонке смущенно перетаптывался Джон, из-за его плеча выглядывала Эмма… С улыбкой поклонился мистер Карсон, сердечно приветствовала мисс Эрлин, даже кухарка миссис Битон хлюпнула носом в кружевной платочек, здороваясь с Нэнси:

