Перекрёсток - Анастасия Март
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Идём отсюда!
— А с ним что? — я на ходу оборачиваюсь на Гришу. — Я его ранила…
— Не волнуйся, рана не смертельная, — отмахивается Артур, — мои люди о нем позаботятся.
— Твои люди? Ты не один? А Лера? Где она? — вопросы так и сыплются из меня, но последний — самый важный. И ответ на него стоит целого мира.
— Она в порядке. Я отвезу тебя к ней.
Глава 26
Артур
Несколько дней назад
Четверо мужчин в строгих чёрных костюмах и одна женщина средних лет выжидательно смотрят в мою сторону. Я не знаю, кто эти люди, понятия не имею, кем и где они работают. Но их прислал отец. И они должны мне помочь.
Разговор с ним состоялся несколько дней назад, и разговор этот был непростым. Даже тяжёлым. Разумеется, я не собирался посвящать отца в происходящие события. Чтобы отследить Брагина с помощью телефонного звонка, я обратился к Герману. И тот не отказал, нашёл нужных людей. Но буквально через несколько часов он связался с отцом и доложил ему о… приключениях сына, если можно это так назвать.
Отец, который всё ещё находился в больнице, но выздоравливал семимильными шагами, пришёл в ярость и потребовал объяснений.
И я рассказал ему всё. Во-первых, потому что отбрехаться уже было невозможно, а во-вторых… Понимал, что без его помощи не справлюсь. Вот же поганое чувство — осознавать, что без папеньки ты — ноль без палочки. Но что поделать, если это чистая правда?
Когда я закончил свой рассказ, отец схватился за голову.
— Боже мой, Артур! Стоило мне ненадолго выпасть из жизни, как ты устроил черт-те что! Тебе уже давно не восемнадцать лет, а ведёшь себя хуже инфантильного подростка! Какая-то женщина, её муж, ребёнок… Представить не могу, что будет, если об этом станет известно общественности.
— Я всего лишь хочу помочь невинному человеку. Брагин убьёт Ангелину, если…
— И слышать ничего не желаю! — перебив меня, громоподобно взревел отец. — Ты забудешь эту женщину и всех и всё, что с ней связано! Вернёшься к жене, и мы не будем вспоминать этот разговор. Это ясно?!
Ясно, чего уж тут неясного? Вот только на этот раз отцу придётся смириться, что он не может контролировать всё в моей жизни.
— Илона мне изменила, — эти слова я произношу совершенно спокойно, даже равнодушно.
А вот для отца это настоящий шок. Его ладонь перемещается в область сердца, и я начинаю жалеть о том, что сказал. Вдруг его второй удар хватит?
— Как… изменила?
— Просто. Ей не хватало моего внимания, вот она и нашла его на стороне.
— На стороне… и кто же этот гадёныш?
— Воронов.
Воронов, мать его. До сих пор не могу это принять. Меня не так задевает сам факт Илонкиной измены, как то, с кем именно она мне изменила!
Зато отец почему-то успокоился, услышав это. И самодовольно хмыкнул:
— А я тебя предупреждал, что он тот ещё гнилой фрукт. Но ты, как обычно, меня не послушал.
Спокойствие и равнодушие, с которыми я рассказывал об Илонкиной измене, уступил место раздражению и злобе.
Ведь действительно Воронов никогда не нравился отцу. И почему я ни разу не прислушался к его словам?
— Я считал его другом, пап. А он вонзил мне нож в спину. И, если тебе так хочется, то да, ты был прав. Признаю.
Отец окинул меня снисходительным взглядом
— Ничего, Артур. Доживёшь до моих лет, тоже научишься считывать людей. Но и я, как видишь, тоже не провидец. Никогда бы не допустил, что Илона способна на измену. Потому что считал, что в вашей семье царит полное взаимопонимание.
— Да ну? — я с иронией вскинул брови.
— Именно. Браки по расчёту всегда крепче, чем браки по любви. Рано или поздно ты тоже это поймёшь. Ну ладно, потом будем философствовать. Для начала нам надо подумать, как замять этот скандал. А тебе пока что придётся вернуться к Илоне и сделать вид, что всё в порядке. Понимаю, будет тяжело но…
— Не получится вернуться. Илона исчезла. Так же, как и Воронов. Он уже давно не отвечает на мои звонки, а Илонка смылась пару дней назад. Собрала вещи, кинула смс-ку, что ей, мол, подумать надо и свинтила. Хотя, я даже не сомневаюсь, что когда буря уляжется, она вернётся, чтобы оттяпать свой кусок.
— Ну это мы ещё посмотрим… — возмущение в голосе отца было неподдельным. — Вот ведь дрянная девица… Прошмандовка! А я-то принял её, как дочь родную!
— Забудь о ней. Мне плевать, где она, с кем она, чем занимается — абсолютно по барабану. Сейчас самое главное — помочь Ангелине. Нравится тебе это или нет, я сделаю всё возможное, чтобы её спасти.
— Тебе правда так важна эта девушка? — тихо спросил отец, глядя на меня с нескрываемым беспокойством.
И я, не задумываясь, ответил:
— Да.
— Ну раз так… Ладно, Артур. Я тебе помогу, потребую кое-что взамен.
— И что же?
— Когда эта девушка будет в безопасности, ты попрощаешься с ней. Если хочешь, дай ей денег, или купи квартиру, или бизнес, или помоги с работой, да что угодно… Но после ты вычеркнешь её из своей жизни раз и навсегда.
— С чего такая категоричность? Ты ведь даже не знаком с Ангелиной. Вдруг она тебе понравится?
— Неважно, понравится она мне или нет, — отмахнулся отец, — ты подумай, что случится, если эта история просочится в прессу. Как это все отразится на репутации нашей семьи и как повлияет на бизнес? Если общественность узнает о том, что наследник компании крутит шуры-муры с замужней женщиной, в то время, как собственная жена изменяет ему с его же другом? Артур, надеюсь, не надо говорить о последствиях?
В привычной манере я закатил глаза и, не сдержавшись, цокнул, как недовольная тётка в очереди. Вот в этом весь отец! Всё, о чём он переживает — это бизнес и репутация семьи. А что там чувствует сын, невестка, внук — плевать.
Но меня это не устраивает.
— Нет, пап так не пойдёт. Я буду очень благодарен за помощь, но шантажировать себя не позволю. Если это твои условия, то тогда сам разберусь, помощь мне не нужна.
После этих слов я ожидал бурный всплеск эмоций, что-то вроде «не смей мне перечить!» или типа того. Но папенька лишь скрестил руки на груди, поморщился недовольно, а потом вдруг скупо и как-то мрачно улыбнулся.
— Надо же. Оказывается, в тебе всё-таки есть стержень. В этом ты похож