- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Желанная награда - Киран Крамер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джоан вызывающе вздернула подбородок.
— Я ходила в деревню неподалеку отсюда. Мне повезло, на обратном пути меня подвезли на попутной телеге с сеном.
— Зачем? — поинтересовался сэр Ричард. — Чтобы переспать с каким-нибудь фермером?
— Заткнись, Белл, — бросил Ламли, сжав кулаки.
Джоан покачала головой:
— Чтобы навестить мою сестру. И… ее ребенка.
— Я не знал, что здесь живут твои родственники, — сказал Ламли. — Я бы отвез тебя.
— Я не хотела, чтобы ты знал. — Джоан печально улыбнулась. — Я боялась, что ты рассердишься.
— С какой стати? — Ламли озадаченно нахмурился.
— Предполагается, что любовницы не имеют жизни, отдельной от их покровителей, — отозвалась она с горечью.
— И правильно, — вмешался сэр Ричард. — Мало того, что ты пренебрегла своим долгом, остальные женщины лгали, чтобы тебя прикрыть.
— Да, сказала Джоан. — И я благодарна им за те несколько часов свободы, которые у меня были. Они знали, что я хочу повидать свою семью.
Сэр Ричард резко повернулся к Банни:
— Ты знала. — Это прозвучало как обвинение.
Лицо Банни лишилось всякого выражения.
— Да, — тихо отозвалась она.
Сэр Ричард поднял руку, словно собирался ударить ее, однако Гарри опередил его, схватив за запястье:
— Не смейте поднимать руку на Банни в моем доме.
Лицо сэра Ричарда исказилось злобной гримасой.
— Отпустите мою руку.
— Не раньше, чем вы дадите мне обещание, — процедил Гарри. — Только трусы бьют женщин.
Сэр Ричард сжал челюсти.
— Ладно.
Гарри отпустил его руку.
— Бесхребетный болван. — Сэр Ричард потер свое запястье. — Вы совершили роковую ошибку, Тремор. Она моя собственность.
— Я не ваша собственность, — тихо возразила Банни.
— Что ты сказала? — Сэр Ричард побагровел.
— Я никому не принадлежу, — сказала она. — Вы платите мне за услуги, и я могу в любой момент уйти.
— Шлюха! — рявкнул он.
Все, подумал Гарри. С него хватит.
Он схватил сэра Ричарда за шиворот, чуть ли не оторвав от пола.
— Достаточно! Вы меня поняли?
Он ударил его о стену.
Сэр Ричард кивнул, но в его глазах сверкнул страх — и ненависть.
Гарри понял, что пути назад нет.
— Если вы еще хоть раз ударите Банни, — сказал он, отпустив сэра Ричарда, который покачнулся, едва устояв на ногах, — или как-нибудь обидите ее, я позабочусь о том, чтобы это больше не повторилось, даже если мне придется вызвать вас на дуэль и всадить пулю вам в сердце. Я ясно выразился?
Капитан Эрроу шагнул вперед:
— Вы еще в игре, Белл? Или предпочитаете выйти? В последнем случае вам придется жениться.
— Я остаюсь, — произнес сэр Ричард, скрипнув зубами.
— Вы слишком раздражены для игры в кладовку для поцелуев, — сказал Гарри, одарив его презрительным взглядом. — Предлагаю отложить ее до другого раза.
Все согласились.
— Давайте отпустим дам, — предложил Ламли. — Пусть лягут пораньше. Им нужно отдохнуть и почистить перышки.
— Отличная идея, — подхватил Гарри и глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. — А нам нужно проголосовать по итогам сегодняшнего дня, джентльмены. Встретимся в библиотеке через десять минут.
Последовал одобрительный гомон, и гости Гарри потянулись к выходу из гостиной.
Осталась только Молли, все еще державшаяся за дверную ручку. В ее глазах стояли слезы, а на губах играла трепетная, но счастливая улыбка.
Молли чуть не упала, когда Гарри ударил сэра Ричарда о стену. Ее ноги буквально подкосились. Но теперь он направлялся к ней со столь очевидным намерением, что ее захлестнула радость, придавшая ей сил и осушившая слезы.
Гарри оказался настоящим героем, и Молли гордилась им. Не сказав ни слова, он запихнул ее в кладовку и захлопнул дверь.
Они оказались в полной темноте.
— Спасибо, Гарри, — прошептала она.
— Тебе не за что благодарить меня. Мне давно следовало это сделать.
Он обхватил ее лицо ладонями и приник губами к ее губам.
Молли не могла видеть его, но чувствовала, что после стычки с сэром Ричардом он нуждается в утешении. Она обвила его шею руками и поцеловала со всем пылом, на который была способна.
— Я хочу тебя, Молли, — хрипло пробормотал Гарри.
Одна его рука скользнула ей на грудь, а другая обхватила за талию. Но этого было недостаточно. Совершенно недостаточно.
— Гарри, — прошептала Молли. — Я знаю, что у тебя нет времени. Но пожалуйста, покажи мне, как надо целоваться в кладовке. Вряд ли мне снова представится такая возможность.
— Ты уверена? — шепнул он, прислонив Молли к стене и осыпая поцелуями ее шею.
Каким-то образом ему удалось приспустить лиф ее платья.
— Да, — отозвалась Молли.
— Ладно, — сказал он и приник губами к ее груди.
Этого было достаточно, чтобы Молли сошла с ума от желания. Однако когда рука Гарри скользнула вниз и потянула вверх подол ее платья, она затаила дыхание.
— Доверься мне, — шепнул Гарри.
И Молли доверилась…
Гарри опустился на колени и положил ее ногу на свое плечо. А затем Молли почувствовала его теплые губы на внутренней поверхности своих бедер…
Она не смогла сдержать стона, когда его пальцы стали ласкать ее сокровенную плоть. А когда к ним присоединились его язык и губы, колени Молли подогнулись и она не удержалась бы на ногах, если бы Гарри не поддержал ее.
— Гарри, — выдохнула она.
Он пробормотал в ответ что-то невнятное.
Молли не представляла, что он делает своим языком, но внезапно ее захлестнула волна восхитительных ощущений, даже более интенсивных, чем тогда на озере.
Когда волна схлынула, она почувствовала себя… удовлетворенной. Восторженной. И желающей большего.
Она глубоко вздохнула. Как она могла считать Гарри эгоистом? Он всегда думал о ее удовольствии. Всегда.
Он выпрямился и запечатлел поцелуй на ее груди.
— Я не знаю, что сказать, — произнесла Молли.
— Ничего не говори, — отозвался Гарри с улыбкой в голосе, — Лишить женщину дара речи — мечта каждого мужчины.
— Гарри. — Молли хихикнула. — Мне хочется еще. Это было… забавно. Я могу сделать то же самое для тебя?
— Пожалуй. Но я не рассчитываю на это. Ведь ты не настоящая любовница.
Он сумел найти ее нос в темноте и игриво щелкнул по нему.
Прежде чем она успела что-либо сказать, Гарри открыл дверь. Из гостиной хлынул луч света.
— Я бы все отдал за камею с твоим изображением, — ворчливо произнес он, взглянув на нее через плечо.
Молли порывисто шагнула к нему, но он закрыл дверь перед самым ее носом.

