Паутина грез - Вирджиния Эндрюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мама скривилась, как будто стала свидетельницей такого вопиющего безобразия.
— Хорошо, мама. Я лягу сразу после ванны.
— Правильно. — Тут она прижала руки к груди. — Ох, Ли, ну и перепугалась я. — Мама вздохнула, потом улыбнулась, как если бы перед ней закрылись последние страницы страшной книги. — Попозже я загляну к тебе. Посидим, поболтаем. У меня ведь впереди медовый месяц. Нам столько мелочей надо обсудить — какие наряды брать, какие драгоценности, какую косметику. Договорились? Бедная моя девочка, ты сама, наверное, напереживалась. Но все позади. — Она беспечно махнула рукой. — Забудем об этом. У нас есть более приятные темы для разговоров.
— Конечно, мама.
— Ну и отлично. Я хочу, чтобы это стало моим последним огорчением в жизни. А почему бы нет? Теперь у меня есть все, что душа пожелает, — красота, молодость, деньги, до безумия любящий муж. — Мать внимательно посмотрела на меня. — Уверена, что и у тебя будет столько же счастья. А теперь вылезай, не то превратишься в вареную свеклу. — Мама засмеялась. — Я распоряжусь, чтобы тебе принесли горячего чаю.
Она ушла. Я быстро вытерлась, завернулась в теплый махровый халат и, отыскав на полках самую теплую ночную рубашку, надела ее и скользнула под одеяло.
Я бесконечно устала. И заснула, еще не успев закрыть глаза, и даже не слышала, как горничная принесла чай.
Мама сдержала свое слово. Она наотрез отказывалась вспоминать случай в лабиринте, как она его называла. Когда они с Тони спустя несколько часов пришли проведать меня, она резко оборвала разговор, стоило ему упомянуть о наших злоключениях.
— Прошу тебя, Тони, больше ни слова об этом. Что было, то было. Слава Богу, все кончилось благополучно.
В результате всех этих переживаний мать решила, что предстоящую ночь мы должны провести в Фартинггейле. Когда Тони покинул мою комнату, мама все объяснила:
— Вообще, это предложил Тони, и я считаю, он прав. Снег все еще идет, и тебе просто противопоказана очередная прогулка, пусть даже в машине. А сразу после завтрака нас отвезут в Бостон. Ведь там еще столько дел, собираться и собираться. Тони обещал уважить мою женскую гордость и остаться этой ночью в своей спальне, — кокетливо поводя плечами, сообщила мама.
— А после свадьбы вы тоже будете жить каждый в своих апартаментах?
— Конечно.
— Но дома… то есть в Бостоне, у тебя не было личной спальни. У вас была общая, вместе с папой, — сказала я. Меня удивляло, что если у них с Тони такая любовь, почему надо разбегаться по разным комнатам? Если я когда-нибудь полюблю мужчину, мне и в голову не придет прятаться от него в отдельной спальне. Я непременно буду рядом с любимым каждый день, каждую ночь, каждую минуту.
— Я всегда мечтала о личной спальне, только твой отец не хотел понимать этого. Женщине нужно уединение. Я не желаю, чтобы мой муж стоял у меня над душой, когда я занимаюсь красотой своего лица и тела. Есть вещи, о которых ему не следует знать. — Говоря это, мама, как водится, поглядела на себя в зеркало. — У меня есть кое-какие секреты, позволяющие оберегать кожу от морщин. С тобой я непременно поделюсь своими тайнами, но муж ничего не должен об этом знать.
Женщина обязана быть загадочной, — продолжала она. — Если мужчина узнает о ней все, он мгновенно теряет интерес к этой женщине. А если ей удается ежедневно удивлять его, мужским восторгам не будет конца. Вот почему есть вещи, о которых говорить можем только мы с тобой, и даже возлюбленный не должен быть посвящен в наши тайны. Поняла? — с улыбкой спросила мама.
— Да, — вздохнула я. Про себя я прекрасно знала, что самая страшная тайна, которую мать хранит свято и ревностно, — это ее возраст. Возможно, она опасается, что, если Тони будет постоянно наблюдать за ее ворожбой у зеркала, он скоро догадается, что на самом деле его очаровательная супруга гораздо старше.
— Кроме этого, — наставительно, как школьный учитель, говорила мать, — бывают моменты, когда у женщины нет ни малейшего настроения вступать с мужчиной в интимную близость. А мужчины в своих физиологических проявлениях бывают невыносимо настойчивы. Они измучают, изведут женщину, но заставят ее подчиниться своей похоти. Если же у каждого из супругов своя спальня, вопрос решается сам собой: ты просто запираешь дверь и ограждаешь себя от его неприятных посягательств. Если ты хочешь сохранить свою красоту и молодость, Ли, ты должна быть по-женски эгоистичной. Не надо надеяться на благоразумие и понимание мужчины, даже если он уверяет, что безумно любит тебя. Мужчины не умеют сдерживать себя, Ли, особенно если это касается чувственности. Для них это ведущая сила. Впрочем, об этом ты, наверное, все знаешь, — махнула она рукой.
— Ой, нет, мам, не знаю.
— Правда? Как ты чиста и невинна, — проговорила она, будто впервые осознанно глядя на меня. — В твоем возрасте я… — Она замялась, прикусила губу. — Другие были времена. У меня не было и четверти тех благ, что имеешь ты. И не забывай, я росла среди разных людей, вплоть до самых гнусных. Мы взрослели раньше. Если честно, — прерывисто вздохнув, сказала мама, — я была лишена чудесного, невинного детства, когда мир кажется сказкой, а жизнь праздником, когда самая страшная трагедия — пропущенная вечеринка или прыщик на носу.
Я засмеялась, но тут же осеклась, подумав, что если завтра мама обнаружит у себя на липе прыщик, она подумает, что настал конец света. В этом смысле она ничем не отличалась от моих сверстниц.
— Ну, будет, поговорили. Ты лежи, не вставай. Тебе здесь тепло и уютно. Тони распорядился, чтобы обед тебе подали в комнату.
— Я могу одеться и спуститься в столовую, — возразила я. — Я уже прекрасно себя чувствую.
— Нет, ни в коем случае. Ты пережила настоящий шок. Перед сном я зайду, еще поболтаем, теперь уже о медовом месяце.
И мама ушла.
Немногим позже началась церемония «обеда в постель». Тони явно решил устроить из этого развлечение — не только для меня, но и для себя. Каждое блюдо подавал отдельный лакей, Куртис торжественно внес горячее, а лично Тони — десерт. Он прекрасно играл любимую, наверное, роль слуги: махал салфеткой, кланялся и так далее. Я не выдержала и расхохоталась.
— Вот такое личико я и хотел увидеть! — обрадовался он. Отставив в сторону подносы и тарелки, он сел рядом. И я сразу вспыхнула, забыв о веселье. — Я рад, что тебе лучше. Ты довольна обедом?
— О да, спасибо. Но я запросто могла бы и в столовую спуститься.
— Ничего страшного. Привыкай. Ты скоро будешь жить как настоящая принцесса, — заговорил он тихо и вкрадчиво. — Мы, Таттертоны, — империя, а Фартинггейл — наш дворец. — Он был так величаво серьезен, что я не решилась даже улыбнуться. — Я хотел до последней мелочи обновить твой новый гардероб, чтобы вообще ничего не перевозить из Бостона, но Джиллиан считает, что кое-что из вещей необходимо взять.