- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скандальное лето - Мередит Дьюран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Был базарный день, дорогу на Босбри наводнили крестьянские телеги с провизией и стада овец. На набережной путникам несколько раз приходилось останавливаться, чтобы пропустить нагруженную повозку. Чуть позднее с ними поравнялась запряженная пони коляска. Осадив лошадь, возница приподнял шляпу, под которой скрывалась копна белоснежных волос.
— Миссис Чаддерли. — Мистер Моррис без улыбки окинул взглядом путников. Его оплывшее лицо с впалыми щеками напомнило Майклу карикатурные изображения Скруджа[4]. Должно быть, прежде подбородок Морриса решительно выступал вперед, теперь же, вялый и обрюзгший, он выдавал упрямство. Однако глупость доктора, увы, обнаруживала себя в его внешности не столь явно. — Надеюсь, вы пребываете в добром здравии, — продолжал Моррис. — Я с радостью подвезу вас.
Майкл рассмеялся про себя. Казалось, у него появился соперник, добивавшийся благосклонности Элизабет, поскольку в коляске мог уместиться всего один пассажир.
— Благодарю вас, — отозвалась миссис Чаддерли. — Не стоит беспокоиться, сэр. Мистер Грей меня проводит.
Восковое лицо Морриса побагровело. Майклу пришло в голову, что время, возможно, вскоре разрешит проблему, в основе которой лежало невежество этого человека. Цвет лица Морриса не предвещал долголетия. Громко хмыкнув, пожилой доктор щелкнул поводьями. Пони быстро затрусил по дороге, волоча за собой коляску.
— Похоже, я ему не нравлюсь, — заметил Майкл.
На губах Элизабет мелькнула холодная усмешка.
— Не принимайте близко к сердцу слова мистера Морриса. — Ее взгляд скользнул Майклу за плечо, на мгновение задержался на чем-то, по-видимому, не слишком интересном, и обратился к дороге. — Он привык играть роль нашего местного героя. Теперь, когда Брауарды расхваливают вас на все лады, его тщеславие, должно быть, уязвлено.
Майкл прикусил было язык, но, подумав, решил, что Элизабет должна знать правду.
— Меня тревожит не его тщеславие, — возразил он. — Мистер Моррис не вправе заниматься врачебной практикой. Он некомпетентен. — Элизабет издала потрясенный возглас, но Майкл продолжал, оставив без внимания ее протест: — Я понимаю, ваша семья оплатила его образование. Должно быть, ваш дед отправил его учиться, поскольку мистер Моррис хорошо знаком с достижениями медицины первой половины нашего столетия. Этот человек убивает столько же пациентов, сколько спасает. — В лучшем случае.
— Это неправда. — В голосе Элизабет слышалось возмущение. — Быть может, вы и правы, оспаривая его познания в акушерстве, но в остальном он прекрасный доктор. Мне это известно из достоверных источников, от личных врачей ее величества.
Этот нелепый довод развеселил Майкла, он чуть не поперхнулся от смеха.
— Неужели? Не представляю, где Моррис раздобыл деньги, чтобы заручиться подобной рекомендацией.
Элизабет со свистом втянула воздух сквозь сжатые зубы.
— Какая наглость! Мистер Моррис был нашим семейным врачом еще до моего рождения!
Что ж, это все объясняло. Семейного любимца следовало защищать, и к черту тех, кого он зарезал.
— Этот человек мясник. Утверждать обратное — значит ставить свою привязанность выше благополучия жителей здешней округи.
Элизабет с размаху ударила его ладонью по лицу.
Изумленный Майкл невольно попятился. Глаза миссис Чаддерли гневно сверкали, рот кривился. Резко повернувшись, она зашагала прочь. Впереди темнела живая изгородь, от которой тянулась тропинка к озеру. Проскользнув в калитку, Элизабет скрылась из вида.
Майкл коснулся ладонью щеки. Боже праведный, у этой женщины могучий удар! Хотя, возможно, он недооценивал женскую силу. Насколько ему помнилось, ни одна женщина еще не поднимала на него руку, хотя он, несомненно, этого заслуживал.
Это первая пощечина в его жизни. Майкл повернулся и вдруг остановился, глядя на дорогу невидящим взором. Он понятия не имел, какая муха укусила миссис Чаддерли. Но боль от пощечины не оставляла сомнений в том, что вдова не на шутку рассержена.
Майклу было недостаточно одной лишь дружбы. Но он согласился стать другом Элизабет. А друзья не бросают друг друга в трудную минуту, невзирая на досаду и мелкие обиды.
Тяжело вздохнув, он отправился следом за ней.
Глава 10
Старый домик лесника сиял чистотой. Здесь навели порядок, принесли напитки и закуски. Сжимая в руке бутылку бренди, Лиза заняла единственное кресло у окна, оставшееся после прежнего жильца, мистера Паджетта. Он любил сидеть здесь и глядеть на озеро. Дожидаться появления мисс Элизабет, как он, бывало, шутил. Родители Лизы редко охотились и не особенно нуждались в услугах егеря. Мистер Паджетт играл скорее роль доброго лесного духа, охотно развлекавшего любопытную девочку, которая часто наведывалась в его сторожку, чтобы выпить стакан лимонада после долгой утренней прогулки по лесу.
Мистер Паджетт умер много лет назад. В комнате ничто не напоминало о нем. Но Элизабет помнила мистера Паджетта, хоть остальные и забыли о нем.
Послышался шум шагов. Подняв голову, Лиза увидела Майкла. Неловко согнувшись, он стоял в дверях: домик строился в расчете на людей куда менее высоких.
— Вам не следовало идти за мной, — сказала Лиза, чувствуя невероятное облегчение, оттого что приход Майкла нарушил ее одиночество. Но облегчение тотчас сменилось горечью. Как же она одинока, если готова благодарить того, с кем только что так гадко и грубо обошлась.
— Можно мне войти? — нерешительно спросил доктор.
Лиза кивнула, и Майкл, пригнув голову, шагнул в дверной проем. Его сильное тело двигалось легко и ловко. Слишком по-мужски, чтобы назвать его грациозным, но наблюдать за ним было приятно. В нем чувствовалась спокойная уверенность человека, обладающего знаниями и опытом. «Компетентность», — пришло на ум Лизе.
Ей невыносимо было думать, что Майкл сказал правду о мистере Моррисе.
Он окинул взглядом помещение. Огляделась и Лиза. Сторожку обычно называли коттеджем, но в действительности она состояла из одной комнаты. Мистер Паджетт всегда отчаянно сопротивлялся попыткам расширить или надстроить дом. «Я люблю простые вещи, — недовольно ворчал он. — Кровать, печь да рабочий стол — вот и все, что по-настоящему нужно человеку».
Майкл вновь повернулся к Лизе, она заметила красноватое пятно у него на щеке. Ладонь ее мгновенно взмокла и сжалась в кулак, костяшки пальцев побелели. Прежде Элизабет лить однажды отвесила пощечину Нелло, когда тот попытался грубо вытолкать ее из гостиной, откуда ей вовсе не хотелось уходить. Они ссорились весь вечер, и Лиза изрядно напилась. Но на этот раз у нее не было оправданий.

