Опаленные сердца - Шеннон Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Коко, я очень за тебя рада, ведь многим так и не удается найти свое счастье.
– А что теперь будешь делать ты?
– Не волнуйся, я справлюсь.
– Энн, ты не собираешься прекратить свою вендетту и жить нормально? Ведь с тех пор, как приехал Иен, многое изменилось, и ты играешь с огнем. Если он узнает…
– Коко, пожалуйста! Думай лучше о свадьбе, тем более, что нас давно ждут у алтаря.
Коко сжала ее руку.
– Я останусь с тобой. Буду здесь, пока…
– Пока?
– Не знаю. Мы все чего-то ждем. И я буду здесь… пока… пока ты не разделаешься с Кэшем Уэзерли.
Глядя на стоящих перед священником Коко и Ангуса, Энн улыбнулась. Как она не заметила того, что происходило у нее под носом? Ведь у них все на лице написано.
Во время церемонии Энн несколько раз ловила на себе взгляд мужа, и ей казалось, что они думают об одном и том же. Только у них с Йеном было по-другому. Теперь все изменилось, но это лишь усложнило ее жизнь и еще больше терзает ей душу. Коко – стойкая, отважная, но Коко влюблена. И ради своего мщения Энн никогда не причинит ей боль. С сегодняшнего дня Коко будет вести непорочную жизнь, осуществит свою мечту. В качестве жены Ангуса ей предстоит совсем иная роль, даже если она и останется здесь.
Далси тоже очень изменилась. Как бы Энн хотела увидеть свою подругу замужем, но чем ей помочь?
– Друзья мои, – торжественно провозгласил Элдридж, – объявляю вас мужем и женой!
Ангус поцеловал Коко, присутствующие в церкви захлопали, и Йен пригласил их в салун. Кроме нескольких добропорядочных горожанок, все с радостью согласились.
Когда гости устроились за столами, Макшейн пошел в бар к Гарольду, а Энн направилась в кухню. Не успела она надеть передник, как появился муж с бутылкой шампанского.
– Давай устроим пикник, – предложил он.
– Пикник? Ты чуть не сломал мне в церкви руку…
– Я никогда не делал ничего подобного.
– Ты силой заставил меня сесть.
– Не надо было так вести себя.
– Но я имею право…
– Церковь не самое подходящее место для сражений с Уэзерли, и если чего-то делать не стоит, ты этого делать не будешь.
– Я не желаю ехать на пикник с диктатором.
– У меня есть право защищать собственную жену.
– Йен, я могу сама защитить себя.
– Энн, давай ненадолго уедем отсюда.
– А как же свадебный обед?
– Они вполне обойдутся без нас. Я припас вина, а ты позаботься о еде.
– Я… – начала Энн.
Как странно, что после этой мрачной недели он вдруг приглашает ее на пикник. Йен с улыбкой смотрел на жену. Эта улыбка, шляпа, сдвинутая на сторону, придавали ему милое и лукавое выражение. Хотя Энн не покидало смутное ощущение тревоги, одно присутствие Йена уже делало ее счастливой.
– Я… возьму цыплят.
– Жду тебя у входа.
Глава 16
Энн смотрела ему вслед, качая головой, немного рассерженная, но улыбающаяся. Что она наделала?
Быстро сняв передник, она положила в корзинку жареного цыпленка, сыр, свежеиспеченный хлеб и несколько салфеток.
Выйдя с черного хода, Энн направилась к месту встречи и увидела, что Йен оживленно беседует с Ральфом Ренинджером.
– Добрый день, Энни. – Ральф вежливо приподнял шляпу.
– Не хотите присоединиться к нам?
– Благодарю вас, у меня дела в городе. Йен взял жену за руку.
– Мы поедем на моем гнедом.
– Но…
– Мы отлучимся на пару часов, Ральф.
Он подвел Энн к лошади, помог ей сесть в седло, а сам устроился сзади. Выехав из города, Йен пришпорил гнедого, и они понеслись к старой индейской тропе, шедшей через скалы к ручью, вокруг которого образовался настоящий оазис: берега, покрытые густой травой и кустарником, кристальная вода, скалы, защищающие от палящего солнца.
Добравшись до этого райского уголка, Йен помог жене спешиться, привязал гнедого в тени деревьев, потом усадил Энн на лежащее бревно.
– Забыл стаканы, – огорченно сказал он. – Я совсем разучился организовывать пикники.
Она с улыбкой взяла у него бутылку и выпила из горлышка.
– Ты лучший организатор пикников, нашел единственное зеленое место на этой пыльной равнине.
Когда Йен сел рядом, она положила голову ему на плечо, наслаждаясь тишиной и нежным запахом цветущих растений.
– Расскажи об Ангусе, – попросила она.
– Он мой старый друг.
– С войны?
– Да.
– На чьей стороне ты воевал?
– А ты?
– Я была пленницей индейцев. Когда в селение приехал Эдди и освободил меня, война шла уже очень далеко от нас.
– Значит, у тебя нет оснований ненавидеть повстанцев?
Энн отрицательно покачала головой.
– Будь я постарше, то вполне могла оказаться на их стороне. Иногда мне кажется, что с тех пор прошла целая вечность.
– Откуда ты родом?
– Из Сент-Луиса. Отец работал там в адвокатской конторе, а потом они с мамой решили перебраться на Запад. Мне нравился Сент-Луис, там было много людей, повозок и карет, все куда-то спешили. Но я почти ничего не помню о той жизни. Прошло столько лет. Тогда казалось, что война никогда не кончится.
– Знаю. Когда-то я чувствовал то же самое, – пробормотал он.
– Мне очень жаль, – быстро сказала Энн. – Жаль растраченного времени, растраченной жизни, людей жаль, но теперь настало время… – Она вдруг замолчала.
– Настало время?
– Идти дальше.
Он сделал глоток из бутылки и задумался, лениво перебирая ее волосы.
– У тебя странное лицо, Энн. Столько житейской мудрости в глазах, такой волевой подбородок. И вместе с тем столько невинности. Как будто, зная… научившись всем на свете уловкам, ты до сих пор…
– До сих пор?
– Чиста, словно девственный снег.
– Была. Когда-то. – Йен улыбнулся, а она сказала: – Давай поговорим о тебе.
– Обо мне?
– Начнем с Ангуса. Ты хотел рассказать о нем.
– Я знаю его почти всю жизнь. В нем течет смешанная кровь негров и индейцев племени чероки. Он учился в специальной школе в резервации, которая находилась рядом с нашим домом.
– А где это?
– В Южной Каролине.
– Но ты же ведь на четверть сиу.
– Да, по линии деда, отца матери. Родители бабушки погибли, когда на их селение напали индейцы. Девочку случайно нашли охотники сиу. Ее воспитало и вырастило это племя, и она вышла замуж за моего деда. Индейцы постоянно торговали с белыми, поэтому бабушка не забыла английский язык. Моя мать тоже выросла среди индейцев, но бабушка научила ее языку и обычаям белых. Наверное, она тоже вышла бы замуж за индейского воина, если бы не встретила моего отца. Он был землемером и работал к северу от Сент-Луиса. Когда отец вернулся в Южную Каролину, мать поехала с ним. Мой дед – человек выдающийся, ты поймешь это, когда с ним познакомишься. В свое время он был смелым воином и сражался против белых, но мой отец ему понравился. К сожалению, в последнее время деда я почти не видел.