- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здесь, – сказал Арчер. – Здесь мы проберемся внутрь.
– Он же нас заметит, – сказал Оливер.
– У него, наверное, бывает перерыв, – сказала Аделаида.
– Может, и бывает, – сказал Оливер, – но точно мы не знаем. Нельзя же просто подойти и спросить, когда он собирается отлучиться.
Ко всеобщему удивлению, Аделаида поступила именно так. Она сунула руку к Оливеру в карман и извлекла оттуда половинку круассана.
– Как это ты… я же его съесть хотел! – закричал Оливер, но Аделаида не обратила на него внимания и медленно пошла к будке охранника. За ней бежал Фриц.
Оказавшись совсем рядом с будкой, она наклонилась и отстегнула поводок бигля. Помахав у собаки под носом круассаном, она бросила приманку подальше. Круассан ударился об окно будки и отскочил. Охранник поднял глаза. Фриц бросился за круассаном. Охранник выскочил наружу и поймал собаку как раз в тот миг, когда к ним подбежала Аделаида.
– М-да, он не только черепах умеет останавливать, – прошептал Оливер.
– Merci, Monsieur! – сказала Аделаида. – Parlez-vous Français?[7]
– Ни слова не понял, – ответил охранник и тут заметил Арчера и Оливера. – Вам сюда нельзя. Никому нельзя!
– Ой, – сказала Аделаида. – Извините. Мы из Франции. Мы не знали.
С этими словами она повернулась к Арчеру с Оливером, а те, подхватив игру, принялись оглядывать порт с преувеличенной неуверенностью и показывать друг другу на то и это.
– Спасибо, кстати, вы его спасли, – сказала Аделаида, вновь повернувшись к охраннику. – Он плохо плавает.
– Это твое? – спросил охранник.
– Это мой пес, – сказала Аделаида. – Его зовут Фриц. Он сбежал, пока мы смотрели порт. У вас тут симпатично. Только будка у вас не очень. Совсем маленькая. Неужели вы сидите в ней целый день?
– Да, сижу, – медленно ответил охранник.
– Ой, как я вам сочувствую! Вам, наверное, страшно не удобно, все затекает. А перерывы у вас бывают?
Арчер и Оливер покачали головой в полной уверенности, что охранник сразу же раскусит эту незамысловатую уловку. Аделаида шла напрямик. Они на месте охранника сразу поняли бы, что она врет. Однако, как ни странно, взгляд охранника смягчился. Еще удивительней было видеть, что ее сочувствие пришлось ему по душе.
– На самом деле все не так страшно, – сказал он. – Раз в час мне разрешается пройтись, размять ноги, купить кофе.
– О, это очень хорошо, – воскликнула Аделаида. – Приятно слышать.
Охранник вручил девочке Фрица и вновь стал суров.
– А теперь попрошу вас уйти, – сказал он и втиснулся обратно в будку.
Аделаида поблагодарила его и вернулась к Арчеру с Оливером. Они смотрели на нее во все глаза. Аделаида сделала вид, что ничего не замечает.
– Примерно раз в час он ходит за кофе, – сказала она, пожав плечами, но улыбку сдержать не сумела.
Арчер покачал головой.
– Иногда ты меня пугаешь, – сказал Оливер. Аделаида хихикнула и обняла друзей за плечи.
– Ничего, я же на вашей стороне, – сказала она.
– Да уж, надеюсь.
Друзья подобрали свои пакеты, вернулись к каналу, дошли до Переходной улицы, сели на автобус, идущий в Розвуд, проехали до нужной остановки, пересели. И когда водитель объявил: «Ивовая улица!» – они вышли, держа в руках пакеты со снаряжением, блокнот, в котором была записана дата отплытия, и бигля по имени Фриц.
Глава пятнадцатая
Разрешите удалиться
Арчеру страшно хотелось рассказать родителям о том, что он узнал в Малой Бухте. У него было множество вопросов, на которые Одноглазый не смог или не захотел ответить, но при родителях нельзя было обмолвиться даже словом. Они бы сразу поняли, что он уходил из дому и говорил с тем, с кем ему говорить не положено. Так что Арчер держал рот на замке. Наступил понедельник, и голова его была занята совсем другими мыслями. До отплытия корабля, идущего в Антарктиду, осталась всего неделя. У них есть информация, снаряжение и зимняя одежда упакованы, но как, как пробраться в порт? Чтобы обсудить последние детали, друзья договорились встретиться в читальном зале.
– Корабль уходит в тот самый день, когда нам идти в музей, – сказал Оливер раздраженно: они с Аделаидой играли в шашки, и девочка выигрывала.
Арчер валялся на диване и листал блокнот.
– В этот день лучше вообще не идти в школу, – сказал он. – Переберемся к тебе и оттуда – прямо в порт.
Аделаида возразила:
– До Розвудского порта добираться довольно долго. Надо сделать так, чтобы никто не заметил, что нас нет. А если мы не придем в школу, миссис Мракли позвонит родителям. И тогда ничего у нас не выйдет.
– Но они же не будут знать, куда мы пошли, – заметил Оливер.
Так-то оно так, но Арчер не хотел рисковать. Бежать придется прямо из музея. Тогда, возможно, им хватит времени, чтобы добраться до порта. Одна беда: вещей придется брать по минимуму.
– Набитые рюкзаки будут выглядеть подозрительно, – сказал Арчер. – Берем с собой одну смену одежды, снаряжение, и больше ничего.
Оливер поднял руки. Аделаида съела четыре шашки подряд и выиграла. Оливер встал из-за стола и уселся на диван рядом с Арчером.
– Я вообще не думал, что тебя выпустят из дому, – сказал он. – Чтобы твоя мама да отпустила тебя в музей…
Арчер промолчал.
– Она же подписала разрешение, да? – спросила Аделаида.
Арчер закрыл глаза. Он совсем забыл про разрешение.
– Я ее вечером попрошу, – сказал он.
Однако вечером, за ужином миссис Хелмсли была не в настроении.
– Цветочные фестивали уже не те, – возмущалась она. – У миссис Мракли в саду такое уныние – ни пятнышка цветного. А у Булей… впрочем, от них никто ничего уже не ждет. Но вот новые соседи, как бишь их там…
– Бельмоны, – подсказал мистер Хелмсли.
– Вот именно. Да по сравнению с их садом похоронный венок – и то клумба!
Неподписанное разрешение так и осталось лежать в кармане у Арчера. Предъявлять его маме сейчас явно не стоило. Арчер решил дождаться, пока у нее будет хорошее настроение, однако наступил четверг, а она все еще была взвинчена. Время поджимало. Арчер достал из кармана разрешение и подступился с ним к маме.
– Ни за что, – сказала миссис Хелмсли.
– Это же просто школьная экскурсия, – сказал мистер Хелмсли. – Пусть сходит.
– Ни за что, – повторила миссис Хелмсли. – Кому только такое в голову могло прийти.
У Арчера упало сердце.
– А Оливера отпустили, – сказал он.
– Меня не волнует ни Оливер, ни его родители, – отрезала мама. – Кроме того, у Оливера нет твоих наклонностей.
– Конечно, его

