Морской дракон - Кэтлин Харрингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На каждый его шаг приходилось два шага Джоанны, но она не отставала.
– Но разве это не будет для вас… унизительно… стоять одному у алтаря в присутствии всех гостей, если она так и не появится?
– Видишь ли, Джои, я очень надеюсь, что она все-таки захочет присутствовать на собственной свадьбе.
– А если нет? – продолжала допытываться Джоанна, схватив его за рукав и потянув. – Леди же слабоумная, вы не забыли?
Рори остановился и положил ей на плечо бумажный свиток, как при посвящении в рыцари.
– Я тронут твоим беспокойством, Джоуи, – сказал он, доверительно улыбаясь, – но на этот случай у меня есть встречный план.
– Вы не шутите? – недоверчиво переспросила она.
От волнения и внезапной догадки ее голос стал хриплым.
– Вы женитесь на другой девушке?
При виде ее перекосившегося от ужаса лица Рори хохотнул. Ему захотелось поднять ее, закружить и сказать ей, что она – самая потрясающая дерзкая девчонка во всей Шотландии. А потом бы он стал целовать ее шею, потом ниже, ниже, пока не уткнулся бы лицом в ложбинку между молодыми упругими грудями, спрятанными сейчас под нелепой рубашкой, и сказал бы, что она принадлежит ему. Ему, и больше никому на свете.
– Я вообще-то не думал о другой невесте, – как бы размышляя вслух, сказал Рори. – Я считаю за честь выполнить пожелание короля, поэтому я женюсь на леди Джоанне.
– Но как же вы женитесь на ней, если ее на свадьбе не будет?
– Она там будет.
Джоанна нахмурилась и повернулась, чтобы уйти, но Рори поймал ее за плечо и удержал рядом с собой.
– И еще. На свадьбе все должны быть одеты в свои лучшие вещи.
Джоанна скосила глаза, глянув на свою рубашку и килт.
– Это лучшее, что у меня есть, – сообщила она. – Это моя единственная рубашка и единственный килт.
На этот раз она, несомненно, сказала правду.
– Ну тогда хотя бы вымойся сегодня как следует. – Рори погрозил ей пальцем. – И не вздумай появиться на моей свадьбе с чумазым лицом и грязными руками, парень, иначе я восприму это как личное оскорбление. Если ты питаешь отвращение к мытью, это твое дело. Но завтра ты должен быть на церемонии чистый и сияющий, как и все в замке. Завтра будет особенный день.
Голубые глаза яростно сверкнули.
– Я не уверен, что вообще приду на вашу глупую свадьбу, – заявила она.
– Всем, кто живет в Кинлохлевене, приказано быть завтра в церкви, – сказал Рори с угрозой.
Он нагнулся к ней и проговорил ей прямо в ухо, подчеркивая каждое слово:
– И ты будешь там, Джоуи, иначе я сдеру с тебя шкуру и прибью ее на воротах.
Движением плеча Джоанна скинула его руку и пошла к лестнице.
– Хорошо, я там буду, – проворчала она. – Весь вымытый и сияющий. Но вы будете чувствовать себя совершенным глупцом, когда будете стоять перед алтарем совсем один.
– Позволь мне самому об этом позаботиться, – с ухмылкой сказал Рори ей в спину.
После того как гости разошлись по своим спальням, Джоанна с помощью Мод притащила в маленькую каморку возле кухни деревянную бадью из прачечной. Мод помогла Джоанне вымыть длинные густые волосы и замотать их в полотенце, заранее нагретое перед очагом. После этого Мод удалилась, оставив Джоанну в каморке. Она заперла дверь снаружи, а ключ положила в карман, чтобы ее любимицу никто не потревожил.
Джоанна опустилась в горячую воду, наконец наслаждаясь возможностью помыться спокойно, без спешки. Она уперлась пятками в край бадьи и от удовольствия пошевелила пальцами. Вот если бы еще ее любимое мыло было здесь! Но она не могла рисковать. Ведь если завтра в церкви появится Джоуи Макдональд, благоухающий, как букет роз, то это, безусловно, вызовет подозрения. Но эта маленькая жертва не могла испортить удовольствия от неторопливого купания.
Взглянув на ряды бутылок с вином и фляг с пивом, Джоанна вздохнула. Ну почему он такой упрямый? Неужели он не боится, что завтра будет выглядеть дураком перед королем и гостями?
Морской Дракон принимал ванну чуть раньше. Джоанна видела, как Эбби сновала вверх-вниз по лестнице с ведрами, таская горячую воду в спальню.
Джоанна представила себе, как Маклин, в чем мать родила, залезает в бадью с горячей водой, и внутри у нее что-то сладко замерло. Она опустилась поглубже в воду, положила голову, на которой было намотано что-то вроде тюрбана, на край бадьи и закрыла глаза. Она попыталась представить себе, как это – прикоснуться к нему. Ей хотелось скользить ладонями по его сильному мужскому телу, зарыться пальцами в густую поросль на мускулистой груди, ощутить силу его стальных мышц. Интересно, какой он на ощупь?
Морской Дракон выглядел просто олицетворением силы и отваги. И сейчас Джоанне почему-то стало неважно, есть у него хвост или нет. Однако мысль о том, что он совокуплялся с русалками, заставила ее нахмуриться.
Джоанна поцокала языком и с осуждением покачала головой. Она ясно представила себе скандальную картинку: Маклин обнимается с развратной морской нимфой, его сильное тело касается ее пышных форм, он прижимает ее к себе все крепче и крепче…
Хотя какие пышные формы могут быть у русалок? У них и ног-то нет, только рыбий хвост!
Нет, Маклин обнимается не с русалкой.
Он обнимает Джоанну – Джоанну Макдональд, и на ней нет никакой одежды.
Как распутная морская нимфа, она обхватывает руками его сильное обнаженное тело. Его пальцы зарываются в ее волосы на затылке, пока он целует ее. Этот страстный долгий поцелуй как бы связывает их вместе. Навсегда.
Незнакомое чувство, сладкое и в то же время болезненное, пронзило Джоанну. Это чувство было таким сильным, таким всепоглощающим, что ее тело тоже отреагировало: соски затвердели, груди стали полными и тяжелыми. Вокруг ее тела, ставшего вдруг очень чувствительным, плескалась вода, рождая в ней незнакомые, восхитительные ощущения. Интересно, откуда эта пульсация между ног? А если он прикоснется к ней там, каково это будет?
Джоанна резко села прямо и широко открыла глаза. Краска залила ее щеки.
Боже правый! Ведь ее наставники в Аллонби говорили о том, как опасны праздные мысли!
Джоанна сурово поджала губы, взяла чистую тряпочку и обильно намылила ее желтым мылом. Она терла свое тело, как бы смывая с себя нечестивые мысли.
Ее люди все-таки относились к ней с легким недоверием. И это было понятно – ведь она наполовину англичанка! И если они заподозрят, что она увлечена Морским Драконом, то, безусловно, откажут ей в праве быть главой клана. А она, похоже, увлеклась Маклином. Использовал ли он свою магическую силу или нет – она не знала. Но сопротивляться его обаянию у нее не было сил. Увидев его однажды рядом с Эндрю, Джоанна вынуждена была признаться себе, что с большим удовольствием вышла бы замуж за золотоволосого воина, чем за этого шестнадцатилетнего юнца, чьи интересы ограничивались его собственной персоной и развлечениями. Однако если Джоанна хочет, чтобы ее люди любили и уважали ее, – а она хотела этого больше всего на свете, – то ей придется согласиться на брак с Эндрю.