Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Заказное убийство - Сара Парецки

Заказное убийство - Сара Парецки

Читать онлайн Заказное убийство - Сара Парецки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 52
Перейти на страницу:

— Понятно, — серьезно сказала Лотти. — Может быть, девочке и не стоит здесь находиться. Они с Полом смотрят сейчас фильм по телевизору, — добавила она, кивнув головой в сторону гостиной.

— Я оставила свою машину в центре города, — сказала я. — Кто-то висел у меня на хвосте от самого университета, и мне удалось стряхнуть их только в Лупе — я села в автобус, идущий в О'Хара, — это обошлось мне недешево, но я удрала от них... Завтра мы с Джилл хотели поехать в Виннетку, чтобы просмотреть бумаги ее отца. Но, может, ей лучше остаться здесь.

— Утро вечера мудренее, — сказала Лотти. — Пол с удовольствием исполняет обязанности телохранителя, но вряд ли он может что-нибудь сделать против людей с автоматами. К тому же он учится архитектуре и не должен пропускать слишком много занятий.

Мы пошли в гостиную. Джилл, свернувшись клубочком, лежала на кушетке и смотрела фильм. Пол поглядывал на нее каждые несколько минут. Джилл как будто не замечала производимого ею впечатления — это, видимо, была ее первая победа, но она так и лучилась удовлетворением.

Я перешла в комнату для гостей, чтобы кое-кому позвонить. Ларри Андерсон сказал, что они отремонтировали мою квартиру.

— Я подумал, что вам больше не понадобится эта тахта, и разрешил одному из своих парней забрать ее. У одного моего друга-плотника есть прекрасная дубовая дверь от какого-то особняка. Он мог бы установить ее для вас, укрепив железными засовами.

— Ларри, — сказала я. — У меня просто нет слов, чтобы отблагодарить вас. По-моему, это чудесная идея. А как вы закрыли мою квартиру?

— Просто забили дверь гвоздями, — весело сказал он.

Мы с Ларри учились в одной школе, но он оставил ее раньше, чем я. Мы поболтали несколько минут, затем я позвонила Ральфу.

— Это я, Шерлок Холмс. Много ли у вас работы по выплате страховых пособий?

— Хватает. Летом на дорогах очень много людей, соответственно, много и несчастных случаев. Им следовало бы оставаться дома, но и дома они умудряются нанести себе увечья газонокосилкой или еще чем-нибудь, и нам все равно приходится выплачивать им пособия.

— А ты нашел досье, где находился этот платежный бланк?

— Нет, я не смог найти это досье. Я, однако, проверил счета этого человека: с ним, должно быть, приключилась добрая дюжина несчастных случаев, вот уже четыре года как мы каждую неделю высылаем ему чек. — Он хохотнул: — Я хотел посмотреть сегодня на лицо Ярдли, не омрачено ли оно тенью многочисленных убийств, но его нет на работе — очевидно, он все еще справляет траур по Тайеру.

— Понятно. — Я не стала сообщать ему о том, что нашла связующее звено между Мастерсом и Мак-Гро; мне уже надоело спорить с ним, достаточно ли у меня веские причины для расследования.

— Поужинаем завтра вечером? — предложил он.

— Перенесем это мероприятие на четверг, — сказала я. — Завтра мне предстоит тяжелый день.

Как только я положила трубку на рычаг, телефон затрезвонил.

— Квартира доктора Хершель, — отозвалась я.

Это был мой любимый репортер Мюррей Райерсон.

— Только что получил тайный донос, что Джона Тайера, возможно, убил Тони Бронски, — сказал он.

— В самом деле? И ты хочешь это опубликовать?

— Я думаю, мы можем нарисовать зловещую картину из жизни гангстерленда. Конечно, у нас нет прямых доказательств, он не был схвачен на месте преступления, и наши юристы считают, что мы не должны называть его имени, ибо он будет вправе возбудить судебный иск против нас.

— Спасибо, что поделился новостями, — вежливо сказала я.

— Я звонил не для подачи милостыни, — ответил Мюррей. — Но моя туго соображающая шведская башка все же напомнила мне, что Бронски работает на Смейссена. И вчера мы уговорились, что его-то имя будет кое-где фигурировать. Непонятно только, зачем бы ему убивать респектабельного банкира и его сына?

— И я тоже ни черта не понимаю, Мюррей, — сказала я и положила трубку.

Я вернулась в гостиную и вместе с Лотти, Джилл и Полом досмотрела фильм «Пушки острова Наварон». Я была возбуждена, на грани срыва, а у Лотти не было шотландского виски. Она не держала вообще никаких крепких напитков, кроме бренди. Я пошла в кухню и налила себе приличную порцию. Лотти взглянула на меня вопросительно, но ничего не сказала.

Около полуночи, когда кино уже кончилось, зазвонил телефон. Лотти сняла трубку у себя в спальне. Вышла она оттуда со встревоженным видом. Она показала мне спокойным жестом, чтобы я пошла вместе с ней в кухню.

— Какой-то мужчина, — сказала она тихим голосом. — Спросил, здесь ли ты, а когда я сказала, что здесь, повесил трубку.

— Черт! — выругалась я. — Но тут уж ничего не поделаешь. Моя квартира будет готова только завтра вечером. Я сразу же уеду и заберу этот бочонок с порохом из твоего дома.

Лотти покачала головой и криво улыбнулась:

— Не беспокойся, Вик, я еще рассчитываю, что ты договоришься о моем вступлении в Американскую медицинскую ассоциацию.

Без лишних церемоний Лотти отослала Джилл спать. Пол вытащил свой спальный мешок. Я помогла ему придвинуть к стене тяжелый ореховый обеденный стол, а Лотти принесла ему свою подушку и сама отправилась спать.

Ночь была душная; от жары спасали только толстые кирпичные стены дома Лотти и вытяжные вентиляторы, установленные на кухне и в гостиной. И все же я задыхалась. Я лежала на кушетке в своей тенниске, вся в поту, едва задремав, пробуждалась, беспокойно металась и в конце концов опять засыпала. Наконец я села. Хорошо было бы чем-нибудь заняться, но делать было совершенно нечего. Я включила свет. Три тридцать.

Я натянула джинсы и на цыпочках прокралась в кухню, чтобы сварить себе кофе. Пока вода капала через белый фарфоровый фильтр, я просматривала книжный шкаф в гостиной, пытаясь найти что-нибудь почитать. Но в такое позднее время все книги казались одинаково скучными. Наконец я выбрала книгу Дорфмана «Вена в семнадцатом столетии», выпила чашку кофе и стала перелистывать страницы, читая об опустошительной чуме, которая последовала за тридцатилетней войной, и об улице, которая сейчас называется Грабен — «могила», — потому что там погребено множество народу. Все эти трагические подробности отвечали моему мрачному настроению.

Сквозь шум вентиляторов я услышала слабый звон телефона в комнате Лотти. Мы поставили его около свободной кровати, где спала Джилл. Я подумала, что это, должно быть, кто-нибудь дозванивается до Лотти — какая-нибудь женщина, у которой начались роды, или какой-нибудь раненый подросток; но я почувствовала, что нервы мои напряглись, и я ничуть не удивилась, когда Лотти вышла из своей комнаты, облаченная в тонкий полосатый хлопчатобумажный халат.

— Спрашивают тебя. Рут Йонкерс.

Я пожала плечами; это имя мне ничего не говорило.

— Извини, что тебя подняли с кровати, — сказала я и через короткий коридор перешла в комнату Лотти. У меня было такое чувство, будто все напряженное ожидание этой ночи разрешилось неожиданным звонком незнакомой женщины. Телефон стоял на небольшом индонезийском столике около кровати Лотти. Я села на кровать и взяла трубку.

— Говорит Рут Йонкерс, — послышался хриплый голос. — Мы говорили с вами сегодня вечером на совещании Объединения университетских женщин.

— О да, — произнесла я спокойно. — Я помню вас. — Это была та самая приземистая, квадратная молодая женщина, которая засыпала меня вопросами в самом конце.

— Я говорила с Анитой после совещания. Я не знала, могу ли достаточно серьезно к вам отнестись, но считала, что она должна знать о том, что вы говорили. — Я молчала, затаив дыхание. — Она звонила мне на прошлой неделе и рассказала о том, как нашла Питера. Она велела мне никому не рассказывать о том, где она, предварительно не посоветовавшись с ней. Даже своему отцу или полиции. Это было довольно... странно.

— Понятно, — сказала я.

— Вам это понятно? — с сомнением спросила она.

— Вы думали, что это она убила Питера, не правда ли? — сказала я спокойным голосом. — И вы были поставлены в тупик тем, что она доверилась именно вам. Вы не хотели ее предавать, но боялись оказаться замешанной в дело об убийстве. Поэтому вы с облегчением дали ей обещание.

Я услышала небольшой вздох, затем смешок, прозвучавший как-то таинственно-странно по телефону.

— Да, вы угадали совершенно правильно. Вы, оказывается, куда проницательнее, чем я думала. Я не понимала, что в опасности может быть сама Анита, вот почему ее голос звучал так испуганно. Как бы там ни было, я позвонила ей. Мы проговорили несколько часов. Она никогда не слышала о вас, и мы долго спорили, можно ли вам доверять. — Тут она сделала паузу. — Я думаю, что нам ничего другого не остается. К этому все сводится. Если, конечно, ее и в самом деле преследуют бандиты; в это очень трудно поверить, но она говорит, что это именно так.

— Где она? — мягко спросила я.

— В Висконсине. Я отвезу вас туда.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Заказное убийство - Сара Парецки торрент бесплатно.
Комментарии