Доктрина зависимого возникновения в тибето-монгольской схоластике - А. Донец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что [такое] санскара, о [которой] сказано: «По причине неведения – санскара»? Санскара [бывает] трех видов. Какие же три? Санскара тела, санскара речи, санскара ума.
Что [такое] сознание, о [котором] сказано: «По причине сознания – санскара»? Шесть совокупностей сознания: сознание [видимого] глазом, сознание [слышимого] ухом, сознание [обоняемого] носом, [ощущаемого] языком, [осязаемого] телом и [мыслимого] умом.
Что [такое] психическое, о [котором] сказано: «По причине сознания – психическое и физическое»? Четыре скандхи не являющегося обладателем физического[155]: скандха ощущений – веданы, скандха представлений – санджни, скандха соединителей – санскар, скандха сознание – виджняны.
Что [такое] физическое? Любое, которое является материальным- рупой. Все они – четыре махабхути, и четыре махабхути служат причиной[156]. Это физическое и [указанное] прежде психическое, соединив в один [член], и следует называть психическим и физическим.
Что [такое] шесть аятан, о [которых] сказано: «По причине [144 Б] психического и физического – шесть аятан»? Шесть внутренних аятан: внутренняя аятана глаза, внутренняя аятана уха, носа, языка, тела и ума.
Что [такое] соприкосновение, о [котором] сказано: «По причине шести аятан -соприкосновение»? Шесть совокупностей соприкосновения: соприкосновение [при] соединении глаза[157], соприкосновение [при] соединении уха, носа, языка, тела и ума.
Что [такое] ощущение, о [котором] сказано: «По причине соприкосновения – ощущение»? Ощущения [бывают] трех [видов]: блаженство, страдание, и блаженством не являющееся, и страданием не являющееся.
Что [такое] жажда, о [которой] сказано: «По причине ощущения – жажда»? Жажда [бывает] трех [видов]: жажда [Мира] Желаний, жажда [Мира] Форм, жажда [Мира] Бесформенного.
Что [такое] приверженность, о [которой] сказано: «По причине жажды – приверженность»? – Приверженность [бывает] четырех [видов]: приверженность чувственному, приверженность взгляду, приверженность нравственности и поведению, приверженность признанию Я.
Что [такое] становление, о [котором] сказано: «По причине приверженности – становление»? Становление – трех [видов]: становление [в Мире] Желаний, становление [в Мире] Форм и становление [в Мире] Бесформенного.
Что [такое] рождение, о [котором] сказано: «По причине становления – рождение»? Что те-то и те-то существа рождаются в тех-то и тех-то областях существ, целиком рождаются, переходят, полностью возникают, целиком появляются, обретают отдельные скандхи, обретают отдельные дхату, обретают аятаны, и эту полную реализацию скандх и полное рождение индрии жизни[158] следует называть рождением.
Что [такое] старость, о [которой] сказано: «По причине рождения – старость [и] смерть»? Седые волосы, много морщин, [145 А] дряхлость, слезливость, согбенность – как у пьющей воду коровы, обилие черных пятен, кашель с мокротой и затрудненное дыхание, [при] действиях тело как бы падает вперед, опираются на палку, временами тупость от одурения, немощность, ослабленность, полная ослабленность, ухудшение [функционирования] и ослабления органов чувств [и ума], приход в упадок, полный упадок санскар[159] – это и следует называть старостью.
Что [такое] смерть? Уход тех-то и тех-то, которые являются существами, из тех-то и тех-то областей существ, переход, разрушение, внутренняя слабость, ослабление жизни, уменьшение теплоты, прекращение индрии жизни, оставление скандх, умирание, наступление времени [кончины] – это следует называть смертью.
Это является полным подразделением зависимого возникновения.
Монахи, вот что Я хотел рассказать, когда сказал[160]: «Объясню вам первое зависимое возникновение и [его] полное подразделение».
Сутра «Объяснение первого зависимого возникновения и [его] полного подразделения» закончена».
СВЯТАЯ СУТРА МАХАЯНЫ «РОСТКИ БЕЛОГО РИСА»
На индийском языке: ārya śalistambha nāma mahāyānasūtra.
На тибетском языке: 'phags pa sa lui ljang pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo.
Поклоняюсь всем Буддам и Бодхисаттвам.
Так я слышал однажды:
«Бхагаван[161] пребывает [неподалеку от города] Раджрагриха на горе Гридхракута вместе с великой Общиной монахов, [состоящей из] тысячи двухсот пятидесяти монахов, и великим множеством Бодхисаттв Махасаттв[162].
В то время почтенный Шарипутра[163] отправился в то место, где прохаживался Бодхисаттва Махасаттва Майтрея. Придя, повел беседу на многие темы, доставившую истинную радость обоим [134 А]. Собравшись, оба сели на плоский камень.
Далее. Почтенный Шарипутра сказал Бодхисаттве Махасаттве так:
«Майтрея, сейчас Бхагаван, посмотрев здесь на ростки белого риса, проповедал монахам эту Сутру: «Монахи, кто видит зависимое возникновение, тот видит Дхарму[164]. Кто видит Дхарму, тот видит Будду». Сказав такое, Бхагаван больше ничего не произнес. Каков же тогда, Майтрея, смысл раздела Сутр[165], проповеданного Бхагаваном? Какие монахи, какое зависимое возникновение, какая Дхарма, какой Будда? Каким образом видят Дхарму, если видят зависимое возникновение? Каким образом видят Будду, если видят Дхарму?»
Так сказал. И Бодхисаттва Махасаттва Майтрея сказал почтенному Шарипутре так:
«Достопочтенный Шарипутра, всеведущий владыка Дхармы Бхагаван сказал здесь: «Монахи, кто видит зависимое возникновение, тот видит Дхарму. Кто видит Дхарму, тот видит Будду».
Что [такое] здесь зависимое возникновение? Именуемое зависимым возникновением таково. Поскольку имеется это, возникает то. Поскольку родилось это, рождается то. Что это? По причине неведения возникают санскары, по причине санскар – сознание, по причине сознания – психическое и физическое, по причине психического и физического – шесть аятан, по причине шести аятан – соприкосновение, по причине соприкосновения – ощущение, по причине ощущения – [134 Б] жажда, по причине жажды – приверженность, по причине приверженности – становление, по причине становления – рождение, по причине рождения – старость [и] смерть, горе, стенание, страдание, печаль и расстройство. Так будет возникать этот исключительный великий массив[166] страдания.
При этом, поскольку прекращено неведение, прекратятся санскары; поскольку прекращены санскары, прекратится сознание; поскольку прекращено сознание, прекратятся психическое и физическое; поскольку прекращено психическое и физическое, прекратятся шесть аятан; поскольку прекращены шесть аятан, прекратится соприкосновение; поскольку прекращено соприкосновение, прекратится ощущение; поскольку прекращено ощущение, прекратится жажда; поскольку прекращена жажда, прекратится приверженность; поскольку прекращена приверженность, прекратится становление; поскольку прекращено становление, прекратится рождение; поскольку прекращено рождение, прекратится старость [и] смерть, горе, стенание, страдание, печаль и расстройство. Так прекратится этот исключительный великий массив страдания. Это и было названо Бхагаваном зависимым возникновением.
Что [такое] Дхарма? Восьмиричный путь святого, а именно: истинный взгляд, истинное мышление, истинная речь, истинный предел[167] деяния, истинный образ жизни, истинное усилие, истинное памятование, истинное самадхи. Это следует называть восьмиричным путем святого, соединяет в одно обретение плода и Нирвану, было названо Буддой Дхармой.
Кто [такой] здесь [135 А] Будда Бхагаван? Кто называется Буддой, поскольку постиг все дхармы. Он обладает глазами праджни святого и Дхармакаей[168], видит те дхармы учащихся и неучащихся[169].
Что [такое] здесь видение зависимо возникающего? Здесь Бхагаван сказал: «Кто видит зависимо возникающее[170] как не имеющее постоянного и живого[171], лишенное живого, именно таким, [как есть], безошибочно, [как] неродившееся, невозникшее, несотворенное, необусловленное[172] – асанскрита, беспрепятственное, невоспринимаемое, успокоенное, безопасное, неотъемлемое, не являющееся полностью успокоенным, и кто таким же образом видит и Дхарму – как не имеющую постоянного и живого, лишенную живого, именно такой, [как есть], безошибочно, [как] неродившуюся, невозникшую, несотворенную, несоединившееся – асанскрита, беспрепятственную, невоспринимаемую, успокоенную, безопасную, неотъемлемую, не являющуюся полностью успокоенной, тот полностью постигает дхарму святого[173] и обладает истинной мудростью, поэтому видит Будду как Тело наивысшей дхармы – Дхармакаю».
[Шарипутра] сказал:
«Почему следует называть зависимо возникающим?»