Саймон Холодное Сердце - Джоржетт Хейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Одно только неясно… — начал Мэлвэллет.
— Что же? — в упор взглянул на него Саймон.
— Свою собственную задачу я понял, потому как чего тут не понять — детские игрушки. А вот какую партию играете вы, сэр?
— Я возглавлю тех, кто войдет в город через подкоп. Я иду с ними двенадцатым, — спокойно и деловито сказал Саймон.
В ответ раздались возгласы протеста.
— Вы избрали для себя самую трудную задачу! — заявил Хантингдон.
— Нет, Саймон, так не годится, — мягко возразил Алан.
— Во всяком случае, вы должны взять меня с собой! — воскликнул Джеффри.
— Нет! — веско прозвучало в ответ одно лишь слово, равносильное приказу прекратить обсуждение. — Все будет так, как я сказал.
— Но Саймон! — импульсивно вскинул руки Джеффри. — Что будет, если тебя убьют?
— Тогда командование примешь на себя ты. Но меня не убьют.
Хантингдон хлопнул себя по колену:
— Бьювэллет, давай, в самом деле, поменяемся местами: ты займешь мое, а я — твое, в самом деле…
— Довольно, Холланд. Что я сказал, то сказал.
Алан встал, потягиваясь, как кот. Его глаза казались еще наивнее, чем раньше, а поза — еще ленивее.
— Саймон, во имя той дружбы, что связывает меня и тебя, возложи свою задачу на меня.
Саймон поднялся из-за стола, подошел к Алану и положил свои руки ему на плечи.
— Ты так и остался любвеобильным мальчишкой. Послушаюсь тебя — и быть нам битыми. Ограничься выполнением моих приказов.
Алан схватил Саймона за руку:
— Умоляю тебя!
— И я, — решительно шагнул к Саймону Джеффри и полошил руку ему на плечо. — Послушай, брат, твоя задача сопряжена со слишком большой опасностью. Ты нужнее для других дел, и если ты погибнешь, нас могут разгромить вдребезги.
Саймон упрямо нагнул голову:
— Ты должен будешь встретить меня в воротах Бельреми, Джеффри. Вот тебе моя рука.
Мэлвэллет крепко сжал руку Саймона.
— Саймон, если так случится, что они убьют тебя на пути к порогам, в Бельреми не останется ни одного квартала, клянусь.
В глазах Саймона вспыхнул огонь.
— Бьювэллет не останавливается на полпути, Джеффри. Теперь слушай меня — и довольно сетований. Скрытно и тихо расположись за вон тем частоколом, жди, пока не распахнутся ворота и мост не опустится вниз. Тогда стремительно врывайся на мост и дальше — в ворота. Проследи, чтобы в нашем лагере не было заметно никакого движения. Этого следует избегать. Сам поведешь авангард, Алан пусть сопровождает тебя. Постарайся подойти к городу и ворваться в него как можно быстрее, Джеффри, так как мне может очень понадобиться твоя своевременная помощь.
— Клянусь Богом, — воскликнул Мэлвэллет, — если я не подоспею вовремя, будь я навсегда проклят!
Затем Саймон обратился сразу ко всем своим капитанам:
— И еще — всем передайте мой приказ: если кто-то из наших в бою сразит женщину или ребенка или причинит где б то ни было и кому бы то ни было несправедливую обиду, я лишу его жизни и медлить с этим не стану. И никаких поджогов и грабежей. Порядок и рыцарское благородство! Вы поняли?
— Да.
— Это все. Удачи вам, Хантингдон. Не смею вас больше задерживать.
Юный граф пожал руку Саймона и улыбнулся:
— Мы встретимся в Бельреми, Бьювэллет. Господь да хранит вас.
— И вас, — Саймон пристальным взглядом проводил выходящего из шатра Хантингдона и затем обернулся к двум свои друзьям. Его взгляд и голос потеплели: — Если это будет моя последняя битва, мои владения отойдут королю согласно моей воле. — Он поднял со стола лист пергамента с печатью. — Мое состояние я поровну делю между вами, кроме той части, которую я завещаю моему маршалу Морису Гаунтри и другим моим людям. Я оставляю этот пакет у Бернарда Талмэйна. Кто из вас позаботится о Седрике и Эдмунде ради меня?
— Я, — ответил Алан и отвернулся, подняв полог шатра и глядя в открывшееся перед ним пространство.
Джеффри опустил руку на плечо Саймона и заглянул ему в глаза.
— Саймон, ты раньше ничего подобного никогда не говорил, ни перед одной из наших битв. Что за зловещие предчувствия одолевают тебя, брат?
— Никаких предчувствий, — улыбнулся в ответ Саймон одними глазами, в которых, однако, оставалась озабоченность и беспокойство. — Просто сражение предстоит нелегкое, и я хотел бы, чтобы в случае чего все было в порядке.
— Если тебя убьют, — начал Джеффри и вдруг осекся. — Ну, да ты сам знаешь.
— Да.
— Если тебя убьют, — медленно заговорил Алан, — то умрет эта мегера Маргарет.
— Нет, это глупо. Я не умру. Но если одного из нас мы завтра не досчитаемся, когда все уже будет позади, те, кто останутся, потеряют самого верного и дорогого друга. А теперь иди, Джеффри, тебе надо хорошенько выспаться.
Джеффри медлил.
— А ты? — спросил он.
— Мне еще предстоит повидаться со своим капитаном Уолтером Сантоем и позаботиться о некоторых делах. Помни, Джеффри, если завтра я погибну, командование возьмешь на себя ты. Возьмешь Бельреми и передашь власть над городом Хантингдону, а сам сразу отправишься к королю. Теперь я сказал тебе все, что хотел.
— Если ты погибнешь прежде, чем сумеешь добраться до ворот и открыть их…
Саймон мрачно улыбнулся:
— Этого не может быть. Желаю тебе удачи, брат. Скажи своим людям, чтобы не теряли из виду позолоченного панциря. Я буду в нем.
Джеффри кивнул. Уже уходя, он приостановился возле Алина:
— Ты скоро будешь готов, Алан?
— Да, как только Саймон уйдет, я приду к тебе выслушать твои распоряжения.
Из внутреннего шатра появился секретарь Саймона, и Алан ждал, пока Саймон отпустит Бернарда. Наконец, Бернард ушел, Чтобы позвать Уолтера Сантоя.
— Уже поздно, — заметил Алан. — Шесть часов. Будешь отдыхать, Саймон?
— Немного позднее.
— Кто пойдет с тобой в город?
— Мои люди. Одиннадцать человек.
— Это хорошо. Они за тебя готовы жизнь отдать, — сказал Алан, находя в этом какую-то крупицу надежды. — Седрик тоже пойдет?
— Нет, он еще слишком молод. Возьми мальчика с собой, Алан, а то ему очень не хочется отставать от других. Он вечно недоволен, что я не беру его в бой. Оберегай его.
— Не сомневайся в этом.
* * *Ночь выдалась безветренная и тихая. И только в лагере Саймона тишину нарушало скрытое передвижение людей, готовившихся к штурму Бельреми. Под частоколом был сделан такой подкоп, что стоило только убрать подпорки, и частокол рухнет. На левом фланге, не таясь и производя немалый шум, постепенно пришли в движение воины Хантингдона.
Саймон стоял у входа в подкоп. В свете костров сверкал его позолоченный панцирь. Саймон был вооружен только своим большим мечом. Щит и копье ему должны были доставить люди Мэлвэллета, уже войдя в открытые людьми Саймона ворота. Потом, как и каждый из людей, идущих с ним в подкоп, Саймон накинул на себя широкий плащ, держа в руке свой шлем с зеленым султаном. Алан стоял возле Саймона, называя по именам его спутников. Каждый быстро отозвался, приглушая голос. Фигуры смельчаков смутно выделялись на фоне черного ночного неба. Саймон окинул свой отряд быстрым взглядом и обратился к Алану, пожелав ему удачи. Уже готовый спуститься в подкоп, он задержал руку Алана в своей латной рукавице.