- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Цвет крови - Деклан Хьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они тренировали в колледже Каслхилла. Рок там обретался многие годы. Доктор Рок был там знаменитостью. А Финнеган начал где-то в восьмидесятых, когда преподавал в школе. Я там жил, также как и мои братья. Может быть, регби здесь настоящая религия, но регби в Кастлхилле… это уже что-то святое. Я не хотел вас обидеть, если вы…
— Я и не обиделся. И я не любитель регби. Но Деннис Финнеган был стряпчим, а не учителем.
— Верно, но он позднее сменил специальность. Он преподавал почти пять лет.
— В Каслхилле. В восьмидесятые.
В то же самое время там работала Сандра. Они знали друг друга раньше. До Одри О'Коннор, до Стивена Кейси. Они знали друг друга долгое время.
— Правильно. И Рок тренировал, хотя и работал полный день в больнице. И они вербовали бывших игроков, если думали, что от них будет какая-то польза. Финнеган был способным маленьким хукером. Ну, мне, во всяком случае, кажется, что в школе он был маленьким. Он неплохо себя проявил, играл с Шейном Говардом в Сифилде. Так что он должен был знать, это же не какой-то человек, которого ты случайно встретил; они были друзьями по жизни.
— Вы же не знали. А ваши братья знали?
— Учеников в такие дела не посвящают. Но коллега? Трудно поверить, что он не знал.
Я пытался поймать мысль, но мне казалось, что я открыл дверь в метель и каждый раз, как я выглядывал, дверь захлопывалась мне в лицо со словами «Деннис Финнеган». Наконец я поймал эту мысль.
— Так Финнеган тренировал здесь команду в девяностые годы?
— Он бросил тренировать всего года два назад, даже со старшими работал.
— Даже со старшими? Даже с той командой, где играл Дэвид Брэди?
— Можно сказать, что он тренировал все команды, в которых играл Брэди. Он хорошо играл, этот Дэвид Брэди.
Я вспомнил неожиданно электронный адрес, по которому Брэди послал порнофильм с Эмили Говард: «[email protected]». Жаргон регбистов. Я снова попал в метель, и хотя сильный ветер был холодным, по крайней мере я догадывался, куда направляюсь.
— Так что мы будем делать? — спросил Морган. — Позвоним в полицию? Я хочу сказать, что это может оказаться покушением, даже убийством.
Зазвонил пейджер Моргана.
— Дайте мне время подумать, — попросил я. — Или нет, — быстро поправился я, заметив, что Морган подозрительно нахмурился. — Понимаю, я работаю на Говардов, но поверьте мне: я не нарушаю закон, они тоже; полиция не потерпит меня и пяти секунд, если буду пытаться помочь своим клиентам обмануть правосудие. Просто я… работаю над делом, и теперь у меня начали некоторые концы сходиться; я не хочу прыгать раньше, чем буду готов.
Морган посмотрел на меня своими чистыми глазами деревенского паренька так, как будто я только что попросил его разрешить мне прооперировать его пациента.
— Я собираюсь позвонить в полицию.
— Почему бы не подождать до утра? Тем более сегодня они скорее всего уже ничего не будут делать. Ночь, Дублин, дел у них предостаточно. Позвоните им завтра с утра. И помните: Финнеган вполне может заявить, что он ничего не знал о диабете О'Коннора, и, возможно, это правда, но если даже он соврет, то тут полиция мало что сможет сделать, если он станет настаивать.
Морган подумал. Затем снова задребезжал его пейджер и он вскочил на ноги.
— Логично. Тогда утром. Вы ведь тогда будете готовы прыгнуть?
Или так, или эдак, подумал я, или так, или эдак.
Но я еще не был готов.
На стоянке Томми сказал, что он кое-что вспомнил.
— Когда Брок Тейлор работал на твоего папашу…
— Ну?
— Я помню мотоцикл, и я знал, что это он, потому что у него была белая прядь в волосах. Только тогда его звали не Тейлор.
— Нет? А как?
— Ты уже упоминал это имя. Далтон.
— Уверен? Это здорово, Томми. Ладно, думаю, тебе пора отправляться домой.
— Нет, Эд, я буду рад остаться. Ну, знаешь, рассчитаться.
— Ты уже рассчитался. Со мной. Иди домой, поспи. Ночь была длинной.
Томми застенчиво улыбнулся и потрогал свое лицо.
— Ты можешь вызвать такси из клиники.
Томми собрался уходить, затем остановился.
— У меня нет моих ключей, — сказал он.
— Я хотел сказать, поезжай домой к себе. Ты не можешь поехать в Кварри-Филдс — во всяком случае, сегодня.
На лице Томми отразились негодование и обида, но он сдержался, кивнул и пошел к клинике.
Я сидел на автостоянке и звонил Шейну Говарду домой, в клинику, по мобильному. Каждый раз я нарывался на автоответчик, поэтому позвонил Деннису Финнегану. Его офисный телефон был включен на автомат, зато по мобильному он ответил сразу:
— Деннис Финнеган.
— Эд Лоу, Деннис. Надеюсь, я звоню не слишком поздно.
— Никогда не поздно, друг мой; я надеялся, что вы со мной свяжетесь. И прошу покорно извинить за то, что был недоступен днем. Боюсь, одним из недостатков моей профессии является то, что все те объединенные гильдии, от которых мы зависим, занимаются своим делом довольно беспорядочно; отсюда мои частые отлучки, с тем чтобы дать совет одному-единственному торговцу или брокеру из Фингласа по поводу его прав и обязанностей по закону и пояснить, остались ли у него таковые, после того как при аресте у него нашли приличное количество размельченных листьев первосортной коки.
Я был уверен, что такие шуточки легко проходили в «Блэкхолл-плейс» или «Тилтед Уиг», или как там еще называются пабы, расположенные поблизости от четырех судов; я только радовался, что на меня все это обрушилось по телефону, так что не возникло необходимости аплодировать.
— Насчет интрижки между Джессикой и Дэвидом Брэди Шейну сообщили по телефону.
— Я тоже так понял. Мне представляется, что полиция сейчас тратит много времени и сил, чтобы проследить все телефонные звонки, сделанные непосредственно перед убийством. К их большому сожалению, они не обнаружили мобильный Брэди.
Потому что он у меня. И я ни разу не взглянул на него.
— Я хотел спросить, не дома ли вы и не могу ли я в ближайшее время навестить вас.
— Я в Либерти-Холл, не дома в данный момент, старина, но уже собираюсь туда ехать. Я работаю допоздна, к тому же у меня есть несколько вопросов, которые я давно хотел вам задать, и хотя сейчас не могу точно припомнить, о чем же хотел спросить, уверен, что обязательно вспомню.
На мой мобильный пришел текст. Я отключил Финнегана и прочел его: «Я тебя жду. Сандра».
Я немного подумал, потом отправил послание Томми Оуэнсу: «Срочно требуется жидкое экстази. Эд».
ГЛАВА 19
Я никогда раньше не был в сифилдском регби-клубе, но, очевидно, предполагал, что он будет напоминать гольф-клуб или яхт-клуб. Возможно, клиентура была той же, но само помещение оказалось далеко не роскошным и скорее напоминало школьный зал или общественный центр, чем колыбель регбистов южного графства Дублина. Наверху имелись два бара в противоположных концах здания, каждый над раздевалкой, а центре располагался зал с окнами, выходящими на поле. Сегодня там вовсю праздновали чей-то двадцать первый день рождения, хотя, на мой взгляд, именинникам нельзя было дать больше пятнадцати. Все парни были вымазаны гелем для укладки волос, одежда на девицах напоминала нижнее белье, и видит Бог, каким древним я им казался. Наверное, я бы смог пройти мимо вышибалы, он тоже был моложе меня, хотя и много шире, но не хотел никого пугать; еще я не хотел подводить Джерри — он мог из-за меня лишиться работы, намекая на интерес полиции, поэтому я сказал вышибале, что у меня расписание лекций в университете, я должен передать его Джерри, и мне дозволили пройти через толпу студентов к одному из баров, где мне, как водится, сказали, что Джерри, или ДД, как его здесь называли, работает в другом баре. Мелодия «Дэни Калифорния» в исполнении «Ред хот чили пепперз» внезапно вызвала абсолютно всех на танцплощадку, из-за чего мое путешествие в обратном направлении слегка затруднилось, но я справился, потеряв в пути несколько фунтов пота.
— Кружку «Хейно»! — крикнул я как мог громко, и Джерри принес мне пинту «Хейнекена» в пластмассовом стакане, не успев сообразить, что у меня нет поднятого воротничка или гребешка на голове.
— Если у тебя есть для меня какие-нибудь еще указатели, сегодня ты можешь отдать их мне лично. С другой стороны, моя машина стоит здесь, так что если ты предпочитаешь снова засунуть что-нибудь под мои «дворники», валяй, я посижу здесь и послежу за баром.
Темные глаза Джерри сверкнули.
— Для вас это все шуточки?
— Думаю, по шраму на моем лице ты можешь судить, какое удовольствие я получаю, — сказал я. — Со своей подругой Анитой Венкловой, разговаривал?
Джерри кивнул.
— Она прислала записку. Пишет, что вы помогли Марии сбежать. И спрятали. Спасибо вам.
— Так как же насчет тебя? Не хочешь попытаться окончательно во всем разобраться?

